`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Дороти Иден - Любовь в стране эвкалиптов

Дороти Иден - Любовь в стране эвкалиптов

1 ... 15 16 17 18 19 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я мог бы сказать, что в наши дни черные кружевные платья на каждом шагу встречаются или же ты видела похожее платье, но в другой витрине. Ты же была в шоке, когда спустилась вниз из той пустой комнаты с ее пугающим обитателем, помнишь? По крайней мере, если верить твоим утверждениям. А потом ты мисс Аткинсон позвонила и кофе выпила. Может, ты после этого платье видела?

— Я уверена… — Эбби снова остановилась. Да была ли она действительно хоть в чем-нибудь уверена? Может, та темная лестница действительно была на другой улице, рядом с другим магазином одежды, и в витрине висело другое кружевное платье. И все же девушка решительно направилась в ателье.

К ней сразу же подошла молоденькая продавщица, тоже в черном платье, но совершенно обычном и довольно поношенном. На бледном лице выделялись огромные карие глаза. Девушка явно только что засунула за щеку жевательную резинку.

— Показать вам что-нибудь, мадам?

— Я просто хотела спросить вас кое о чем. Вы когда-нибудь поднимались наверх по соседней лестнице?

Вопрос явно поразил продавщицу.

— Нет, никогда, — озадаченно уставилась она на несостоявшуюся клиентку. — А что?

— И вы не в курсе, какая контора там располагается?

— Нет. Я тут недавно работаю и не знаю, что рядом за магазины. Ищете что-то конкретное?

— Компанию «Роуз-Бей косметикс». — В который раз за последнее время Эбби произнесла это название?

— А разве это не в Роуз-Бей? Уж не на Кросс, это точно.

— Именно так все и отвечают, — пожала плечами Эбби. — Но лично вам эта вывеска никогда не попадалась? На вашей улице?

— Да я рот по сторонам не особенно разеваю. — Девушка принялась жевать в открытую.

— А можно вашу хозяйку увидеть?

— Ее пока нет. Она всегда только к обеду приходит. Шьет на дому, видите ли.

В дверях почудилось какое-то движение, и девушка быстренько спрятала жвачку за щеку. Однако это была всего-навсего очередная любопытствующая дамочка: женщина средних лет, которая направилась прямиком к готовым платьям и начала тщательно разглядывать каждое.

— Извините, мадам, — бросила продавщица. — Мне надо работать.

— Конечно. Спасибо вам большое.

Люк ждал ее снаружи. Он взял жену за руку и, не говоря ни слова, пошел вверх по улице, к припаркованному автомобилю. Девушка остановилась на мгновение и бросила взгляд на клетку с канарейкой. Над роскошным каучуковым деревцем появилась взъерошенная седая женская голова и воинственно уставилась вниз.

— Жилье ищете? Разуйте глаза, на объявлении черным по белому написано: мест нет.

Балкончик был настолько хрупким, что вскоре он наверняка обвалится. Какая жалость. Он так украшал эту улицу, не то что стоящее рядом безликое здание из стекла и бетона. Осколок давней эпохи — прямо как игрушки Р.Б. Митчелла.

Люк распахнул для нее дверку.

— Я останусь, пожалуй, Люк. Кофе выпью, поброжу немного. Здесь такое место красивое.

Люк поглядел на жену. Совсем другой человек! Жесткий взгляд и нетерпение словно рукой сняло, в глазах — вроде бы смесь терпимости к глупой женушке и волнение: как бы она снова во что-нибудь не вляпалась.

Однако Эбби не собиралась поддаваться настроению Люка. Сама это дело распутает, раз он не желает ей помочь.

— Но, милая, разве ты не видишь…

— Может, я и ошиблась. Наверное, улица действительно не та. Я хочу убедиться.

— Мне пойти с тобой?

— Не надо, лучше я одна.

Он захлопнул пассажирскую дверку и обошел машину.

— Как хочешь.

— Не думай, что от тебя никакой помощи нет, просто ты такой нетерпеливый, торопишься все время, мне-то торопиться некуда. Хочу доказать тебе, что не страдаю галлюцинациями. К тому же, — добавила она, помолчав немного, — все лучше, чем тащиться домой и слушать, как старый Джок потешается надо мной по телефону.

— Эбби…

— Не волнуйся за меня, Люк. Со мной ничего не случится.

— Ну и ладно, — уставились на нее холодные голубые глаза из окна машины. — Только будь поосторожнее.

Эбби пришлось довольствоваться последним замечанием. По крайней мере, ему не все равно, что с ней случится.

Глава 7

Канарейка начала громко распевать в своей клетке. Старая женщина в дешевом розовом кимоно снова свесилась с балкона и посмотрела на Эбби. Она только что полила свое деревце, и вода еще капала.

— Что с тобой, красавица? Поругалась со своим дружком?

— Нет. Мы тут одно место искали, да так и не нашли. Может, вы о нем что-нибудь слыхали? Компания «Роуз-Бей косметикс».

— Почему бы тебе не глянуть в телефонный справочник? — последовал вполне разумный совет.

— Точно! И как я сама не догадалась! (Эбби была уверена, что знает, где искать, но, когда попытка их ничем не кончилась, почему Люк не предложил заглянуть в телефонную книгу? Это же первое, с чего следовало начать.)

— Если не торопишься, то я могу пойти глянуть для тебя адресок.

— Спасибо вам. Это было бы просто здорово.

В отсутствие хозяйки канарейка пела так, что чуть не надорвалась. Солнце начало жарить вовсю, и даже с такого значительного расстояния сюда долетал запах гвоздик. Эбби стало жарко в пальто, надо было костюм надеть. Но только не красный. Слишком уж в глаза бросается. Вдруг за ней снова следят?

Только вот Люк с Лолой не верили в ее историю. Да и в существование компании «Роуз-Бей косметикс», похоже, тоже. Потому что иначе они бы заглянули в телефонный справочник.

— Вот и книга, утеночек, — раздалось с балкона. — Точнее, то, что от нее осталось. Вы когда-нибудь постояльцев к себе пускали? И не пускайте, вот вам мой совет. Никакого уважения. Это я вам говорю. Никакого уважения. Погоди, только вот очки нацеплю. Как ты сказала… «Роуз-Бей»? Господь всемогущий, да их тут целая прорва!

— Компания «Роуз-Бей косметикс», — уточнила Эбби.

— Ка — ке — ко — коб — кот… — Старушка мотнула седой головой. — Их нету в списке, красавица.

— Уверены?

— Хочешь сама взглянуть?

— Нет, спасибо. Как вы думаете, может такое быть, что они не захотели вносить свой номер в справочник?

— Это вряд ли, как же они тогда дела-то вести будут? Чем твоя фирма торгует? Пудра для лица, лосьоны и тому подобное барахло?

— Помада.

— На твоем месте я пошла бы в магазин и купила бы себе другую. Незачем ругаться со своим парнем из-за какой-то там помады.

— Вы правы, — тяжко вздохнула Эбби. Девушка поблагодарила старушку за участие.

Интересно, отчего соседство каучукового деревца с канарейкой на полуразрушенном балконе навевало такую тоску? Наверное, наблюдать разруху, даже столь живописную, всегда грустно. Седовласая женщина в застиранном розовом кимоно — часть этих руин.

1 ... 15 16 17 18 19 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дороти Иден - Любовь в стране эвкалиптов, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)