`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Дороти Иден - Любовь в стране эвкалиптов

Дороти Иден - Любовь в стране эвкалиптов

1 ... 14 15 16 17 18 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Что скажешь, Эбби? — Люк был абсолютно невозмутим, но, по всему видно, полностью поддерживал мнение Лолы.

— Я иду наверх, — внезапно решилась Эбби. — Там две зеленых двери, одна — в туалет, другая — в пустую комнату, где я видела того мужчину. Если двери там, то и место — то самое.

— Ладно, милая. — Люк взял жену под руку.

Внутри их встретил тот же лестничный пролет, то же ощущение тишины и прохлады после ярко освещенной шумной улицы. И две двери на верхней площадке, обе зеленые.

— Вот они! — торжествующе поглядела на них Эбби. — Я же говорила! Все так и есть.

— И вывеска та же? — остудил ее Люк.

На девственно-чистой вчера двери действительно была приколочена аккуратная табличка «Р.Б. Митчелл, игрушки», к тому же дверь была плохо прикрыта. Люк легонечко подтолкнул ее, и они очутились в маленькой, застеленной ковром комнатке. За столом сидела довольно приятная полная женщина средних лет.

— Доброе утро, — поприветствовала она вошедших. — Чем могу помочь?

За ней виднелась внутренняя перегородка, оклеенная отошедшими в нескольких местах полосатыми обоями — явно не новыми, как и все остальное: обшарпанный письменный стол, вытертый ковер на полу, доисторическая письменная машинка. Эбби сразу бросилось это в глаза. Мебель выглядела так, будто пребывала в этом месте по крайней мере лет сто, не меньше.

На прилавке притулилась игрушка: маленькая деревянная фигурка в накрахмаленных юбках на качелях. Наверное, если ее толкнуть, она начнет раскачиваться вперед-назад. У Эбби было такое чувство, будто это она сидит на хлипкой дощечке и взлетает все выше и выше.

— Ну, Эбби? — вопросительно посмотрел на нее Люк и обратился к женщине: — Извините, пожалуйста, мне кажется, мы не туда попали. Моя жена ищет косметическую фирму. Вы, полагаю, ничего о ней не слышали? Компания «Роуз-Бей косметикс»?

— Никогда про такую не слыхала. Может, вам в Роуз-Бей надо?

— Я тоже так думала, — Эбби была на грани нервного срыва, — но именно здесь я видела их вывеску. И даже заходила в эту комнату, но тут ничего не было. Только вчера.

За перегородкой наверняка скрывалось узкое окно, выходящее в колодец двора. Девушка чуть было не перепрыгнула через стол и не вломилась туда, как сделала это день назад. Но эта доброжелательная толстушка не поняла бы ее.

— Ну, не знаю, мы тут уже двадцать пять лет помещение снимаем. Но сколько еще протянем, одному Богу известно. Мистер Митчелл — человек пожилой, и игрушки у него допотопные. Нынешним детям джипы подавай, пушки да ракеты. А не эту чушь. — Она ткнула толстым пальцем фигурку на качелях, и та начала раскачиваться. В глазах — странный блеск, как будто вся эта сцена безмерно забавляла ее. Но больше ничего необычного не наблюдалось. Место было слишком заурядным, чтобы вызывать споры и сомнения. — Должно быть, вы на другой улице были. — Хозяйка поглядела на Эбби. — Вы же не местная, насколько я понимаю? У вас акцент.

— А что там? — сделала последнюю попытку Эбби.

— Склад. Мы оптом торгуем. Хотите поглядеть?

Но Люку уже все это начало надоедать.

— Пошли, милая. Не стоит отрывать людей от дела. Пора признать, что ты ошиблась.

— И мне на работу пора, — вставила Лола. — Мне очень жаль, дорогуша. Видать, тебе все это пригрезилось.

Эбби разочарованно развернулась к выходу.

— Огромное вам спасибо, — услышала она голос Люка и затем ответ хозяйки помещения:

— Ничего страшного. Приводите к нам своих детей. Продам вам игрушки по оптовой цене.

Эбби автоматически обернулась, чтобы поблагодарить ее, и как раз вовремя, чтобы заметить, как та подмигнула… кому? Люку?

Спускаясь по ступенькам, Эбби вцепилась в руку мужа:

— Это что, шутка такая? Эта женщина подмигнула тебе!

— О господи, Эбби, прекрати, наконец, свои дурацкие фантазии! — вышел из себя Люк, и девушка внезапно поняла, что он с самого начала не принял ее рассказ всерьез. Но что он тогда подумал? Что она строит «дурацкие фантазии», чтобы привлечь к себе внимание? И решил посмеяться над ней, не без помощи Лолы.

— Люк! — У нее на глаза навернулись злые слезы. — Я уверена, что место то же самое! И я ничего не выдумала. Давай спросим в ювелирном магазине. Им наверняка известно, что происходит наверху.

— В самом деле, Эбби! — тяжко вздохнула Лола. — И так все уже понятно. К тому же мне пора бежать. Вы не против? Я автобусом доеду.

— Спасибо тебе, Лола, — сказал Люк. — Оставаться и впрямь не стоит, но, если Эбби станет от этого легче, мы заглянем к ювелиру. Но я уже тоже опаздываю. Увидимся вечером, Лола, я заеду за тобой.

Когда скептически настроенная Лола растворилась в толпе, Эбби почувствовала себя гораздо лучше, однако волнение не прошло. Она кинулась к магазинчику и, когда маленький седовласый старичок за стеклянным прилавком уставился на нее через свое пенсне, заявила без всякого вступления:

— Вы когда-нибудь слышали о компании «Роуз-Бей косметикс»? Не было ли такой недавно наверху?

— «Роуз-Бей»… что за компания, вы говорите?

— Косметическая.

— Только не у нас наверху, мадам. Там игрушками торгуют.

Эбби заглянула в его близорукие глазки и почувствовала, как погружается в туман.

— А не знаете ли вы что-нибудь вообще о «Роуз-Бей»? Я уверена, что вчера видела на соседней двери их вывеску. Но сегодня все так переменилось. Даже дорожку на ступеньки постелили.

Старичок сверкнул глазами в сторону Люка, как будто искал поддержки в разговоре с полоумной женщиной.

— Я никогда не поднимаюсь наверх, мадам. Там не мои владения. Но если вы говорите, что вчера там дорожки не было, а сегодня она есть, то, наверное, вы просто местом ошиблись, вам так не кажется? В наши дни рабочих так быстро не раскачаешь.

— Даже если надо срочно что-то сделать, за одну ночь к примеру?

— Милая, ты и в самом деле ошиблась, — вмешался Люк. — Давай не будем приставать к людям понапрасну. Моя жена настаивает на том, что та фирма, которую она ищет, располагалась рядом с ювелирной лавкой, — пояснил он владельцу. — Я уже устал повторять ей, что на Кросс полно ювелирных магазинов.

— Но наш — лучший из всех, — захохотал старичок смехом кукабарр. — Жаль, что не могу вам ничем помочь.

— У меня такое чувство… — начала Эбби, когда они вышли на улицу.

— Какое — такое?

— Что все надо мной потешаются. Как будто сговорились.

— И я тоже? — поглядел на нее Люк.

Эбби отвела взгляд.

— Ну, как бы то ни было, я собираюсь зайти в магазин одежды. Не будешь ведь ты утверждать, что я не в состоянии узнать это черное кружевное платье.

1 ... 14 15 16 17 18 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дороти Иден - Любовь в стране эвкалиптов, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)