Элизабет Огест - Свадьба ОМалли
Вольфу до боли захотелось, чтобы Сарита отказала адвокату.
— Думаю, у Сариты есть более важные дела, чем проводить время с вами.
— Ну, все дела да дела. Иногда надо и развлечься, — возразил Грег.
Сарита подумала, что, пожалуй, и не вспомнит, когда в последний раз развлекалась. И тут еще Вольф со своими братскими заботами.
— Вы правы, — сказала она Грегу, — во сколько вы заедете за мной в субботу?
Грег победоносно улыбнулся.
— В шесть подойдет?
— Хорошо, — согласилась она, резко повернулась и пошла обратно в кухню.
За ее спиной раздались шаги.
— Не могу поверить, что ты собираешься в Финикс с этим человеком, — прокричал Вольф, с треском захлопывая за собой кухонную дверь.
— Джулс Десмонд. — Джулс встал между Вольфом и Саритой. — Это мое заведение, и я не позволю здесь скандалить.
— Это не скандал, — коротко ответил Вольф. — Я просто хотел узнать, что за безумие нашло на Сариту.
Она посмотрела на него через плечо Джулса.
— Ты всегда знал, что для меня лучше. Ты действовал так, будто у меня совсем нет мозгов. И нет никакого безумия в том, что я хочу хорошо провести время.
Игнорируя Джулса, все еще стоявшего между ними, Вольф сердито взглянул на нее.
— Грег Пайк не тот человек, которому можно верить.
— Я и не собираюсь ему верить. Я только хочу хорошо поужинать и потанцевать. И мне не нужен старший брат, я прекрасно сама о себе позабочусь.
— Мы это еще увидим, — процедил сквозь зубы Вольф, резко повернулся и, едва не столкнувшись в дверях с Глэдис, извинился и покинул кафе.
Джулс опустился на ближайший стул.
— В жизни у меня так не дрожали колени.
— Что здесь произошло? — спросила Глэдис.
— Я встал между Вольфом О'Малли и Саритой, чтобы защитить ее. Я даже и не подозревал, какой он огромный. Этот парень мог разорвать меня пополам! — вопил Джулс.
— Он бы тебя не тронул, — успокаивала его Сарита.
— Убеди в этом мои коленки. Теперь я понимаю, почему люди думают, что он столкнул свою мачеху с лестницы.
Сарита с негодованием взглянула на него.
— Он этого не делал.
— А чего он на тебя так разозлился? — требовательно спросила Глэдис.
— Решил играть роль моего старшего брата. Грег Пайк пригласил меня на свидание, а Вольф не захотел отпускать меня. Он считает, что я не могу сама о себе позаботиться, — уточнила Сарита.
Глэдис и Джулс взглянули на нее с недоверием.
— Грег Пайк назначил тебе свидание? — спросили они одновременно.
Сарита почувствовала досаду.
— А почему, собственно, нет? Я недурна собой, и мои манеры вполне сносны.
— Это конечно, — быстро проговорил Джулс, — но именно поэтому ты и не подходишь Грегу Пайку.
— Но он хочет попытать счастья с другим типом женщины, — резко возразила Сарита.
— Ты правда собираешься связаться с ним? — В голосе Джулса появились предостерегающие нотки.
— Нет, не думаю. Но мне нужны перемены. У меня слишком однообразная жизнь.
Глэдис положила руку на плечо Сарите.
— Только будь осторожна, я не доверяю ему.
— Я тоже, — призналась Сарита.
— Тогда почему ты хочешь встретиться с ним? — потребовал ответа Джулс.
«Потому что Вольф О'Малли не хочет меня».
— Потому что хочется чего-нибудь неожиданного. И какой вред может быть от одного свидания?
— Скорее всего, никакого, — согласилась Глэдис. Она улыбнулась. — Потом расскажешь нам, какова другая сторона его жизни.
— Не позволяй ему заговаривать тебе зубы. Я видел, как действуют подобные типы. Обольстят и бросят, — предупредил ее Джулс.
— Обещаю, что не совершу опрометчивых поступков, — заверила его Сарита.
К концу рабочего дня Сарита уже жалела о назначенном свидании и, подойдя к дому, была готова все отменить.
Луис поднял взгляд от обструганной палочки.
— Ты выглядишь так, будто кто-то здорово загрузил тебе мозги.
Он наверняка не одобрит ее возможного свидания с Грегом. Сарита пожала плечами.
— Ничего особенного. Я просто скоро поеду кое-куда, но не сейчас. Все кончено и сделано.
Луис нахмурился.
— Я надеюсь, ты не собираешься отменить свое свидание с Грегом Пайком?
На ее лице появилась подозрительность.
— Как ты узнал об этом?
— Я сказал ему, — ответил Вольф, выйдя из двери. Он с неудовольствием взглянул на Луиса — мужчины явно не пришли к согласию. Сарита посмотрела на деда: он в жизни не сказал доброго слова о Греге.
— Ты хочешь, чтобы я поехала?
Луис улыбнулся.
— Если в этом человеке есть что-то хорошее, уверен, что ты найдешь это.
Сарита не верила своим ушам. Она ждала, что дед будет протестовать, а он между тем не выказывал ни малейшего беспокойства.
— А если в нем не окажется ничего хорошего?
— Тогда ты просто потеряешь вечер. Ты свободная женщина и можешь проводить время по собственному усмотрению.
Вольф глубоко вздохнул и спустился с веранды.
— Я отправляюсь в каньон к Грому. Похоже, мы с ним единственные разумные существа на этом ранчо.
— Малыш расстроился из-за твоего свидания. — Луис посмотрел Вольфу вслед.
Сарита нахмурилась.
— Он бесится, потому что я не стала делать все по его указке.
Лицо Луиса стало серьезным.
— Не думаю, что он действительно заботится о твоем благополучии.
— Я знаю. Решил поиграть в старшего брата. — Снова резкий укол разочарования. Она больше злилась на себя, чем на Вольфа. — Старший брат — это последнее, что мне надо в этой жизни. Особенно если он — Вольф О'Малли.
— Слышал, что сегодня утром он был на прогулке с Дженис Корбет.
— Тогда я скажу, что Вольф более нуждается в присмотре старшей сестры, чем я в опеке старшего брата, — сказала Сарита и вошла в дом. Там она подошла к телефону, чтобы отменить свидание с Грегом, но остановилась: Вольф еще подумает, что это из-за него.
Нет, надо выбросить из головы обоих! Она принялась гладить белье и готовить ужин, но образы Вольфа и Грега не оставляли ее.
Неожиданное внимание Грега было лестно. Пайк, видимо, скучал в обществе женщин своего круга и теперь просто искал новых приключений. В этом она не сомневалась.
Что касается Вольфа, то не его игры в старшего брата беспокоили ее. Сариту мучили мысли о том, что Вольф и Дженис могли быть вместе.
— Стоит беспокоиться за любого мужчину, на которого она положит глаз, — сказала вслух Сарита, пытаясь оправдать свою заботу о Вольфе.
Она пошла позвонить в колокольчик, предвещающий ужин, и узнать, вернулся ли Вольф из каньона. Если нет, то ей не надо будет разогревать его порцию.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Огест - Свадьба ОМалли, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


