`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Нэнси Фокс - Возвращение к истокам

Нэнси Фокс - Возвращение к истокам

1 ... 14 15 16 17 18 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Через широкую дверь они вошли в холл, пол которого был выложен плиткой теплых тонов. Яркое солнце своими лучами высвечивало огромную фотографию волшебной долины, занимавшую почти всю противоположную стену. Как фотообои, мелькнуло в голове Кэрри. Она стремительно пересекла холл и остановилась перед фотографией, но, разглядев повнимательнее, с изумлением обнаружила, что это написанная маслом картина. Что-то в технике мастера показалось ей знакомым. Ну конечно, именно в такой манере написана картина, которую она видела в офисе Джейка.

— Кто автор? — спросила Кэрри.

Джейк назвал неизвестную ей фамилию.

— Он пишет с натуры, а потом добавляет что-то от себя, фантазирует.

Кэрри снова взглянула на полотно. Действительно, на картине легко узнавалась только что виденная ею долина, в которой стоял дом Джейка. Но на фоне далеких холмов вырисовывались две фигуры — мужчина в рыцарских доспехах и женщина, чье лицо скрывала вуаль.

Дрожь пробежала по спине Кэрри.

— Не хочешь до обеда принять душ? — заботливо поинтересовался Джейк.

— Нет, спасибо. Но вот умылась бы с удовольствием, а то лицо после сна какое-то помятое.

Оно как нежный атлас, мысленно возразил Джейк.

— Ванная прямо по коридору.

Приведя себя в порядок в сияющей чистотой туалетной комнате, Кэрри нашла Джейка стоящим в открытых входных дверях. Яркий солнечный свет обливал его фигуру, вырисовывая каждый мускул сильного тела. Необъяснимая тревога овладела Кэрри.

— Знаешь, — Джейк улыбнулся ей, — так тепло! Давай пообедаем в саду. Миссис Пиллоу накроет стол в тени, у бассейна.

Сзади дом также был опоясан террасой, с которой пологая лестница вела прямо к плавательному бассейну. На его дальней стороне вода стекала небольшим водопадом в ручей, убегавший с веселым журчанием в глубь сада.

— Никогда не подумала бы, что здесь бассейн и ручей. С фасада дома кажется, что за ним — сразу холм.

— Это не природный ручей. Никто не знает, кто выкопал здесь ямы. Я хотел просто заполнить их водой и соорудить плавательный бассейн, но ландшафтный дизайнер убедил меня сделать водосток. Когда он предложил еще высадить гардении и жасмин совсем близко к бушу, я подумал, что нанял сумасшедшего. Но он оказался прав, получилось действительно неплохо.

— Неплохо?! Великолепно! — Кэрри задержалась на верхней ступеньке лестницы, чтобы еще раз полюбоваться видом. — Он здорово использовал ландшафт. И деревья подобраны превосходно. А как спланированы дорожки! Они чем посыпаны, дробленым кирпичом?

Джейк рассмеялся.

— Ты так говоришь, что можно подумать, будто сама дизайнер по ландшафту.

Кэрри пожала плечами.

— Наверное, это передалось с генами. Мой отец очень любил заниматься садом.

— Как он погиб, Кэрри? — неожиданно задал вопрос Джейк, когда они подошли к маленькому водопаду.

Она подвела руку за мягко падающую из бассейна воду. Глядя на нее сквозь струю, Кэрри тихо сказала:

— Это был глупый, ужасно глупый несчастный случай. Папа ехал на машине по основной дороге, а с проселка из-за бугра неожиданно выехал трактор. Отец не услышал шума его двигателя, потому что прямо за его машиной шел грузовик, в прицепе которого что-то ужасно грохотало. Видимо, по той же причине и тракторист не слышал мотор машины отца. Отец резко затормозил, а шофер грузовика, не успев среагировать, врезался в него сзади.

— Круто! — заметил Джейк. — Твоя мать как-то говорила, что ты винишь себя за это. Почему?

Кэрри стряхнула с руки капельки воды.

— Я не смогла купить в нашем сельском магазинчике кое-что для ужина и очень расстроилась из-за этого. Расстроилась так сильно, что отец решил съездить в город, купить там. — Кэрри умолкла, казалось, она никогда не сможет забыть и простить себе эту трагедию.

Благоухание белых цветов гардении вплелось в свежий ветерок, потянувший с буша.

— Ты не должна винить себя, — бескомпромиссно заявил Джейк.

— Ты полагаешь, это нелогично? — Кэрри подняла на него затуманенные глаза. — Да, я никогда не отличалась логикой.

— А потом ты встретила Брюса, — почти равнодушно констатировал Джейк.

Она кивнула.

— Где и когда? — продолжал выпытывать он.

— Я задела его машину на стоянке у супермаркета. — Кэрри печально улыбнулась. — Он подвез меня домой, потому что я так расстроилась, что была не в состоянии управлять машиной. — Она помолчала и дерзко добавила: — Он был очень любезен.

— Понятно. — Джейк словно не заметил ее вызывающего тона.

— Над твоим садом поработал настоящий мастер своего дела, — поспешила вернуться к безопасной теме Кэрри. — Этот сад выглядит, прямо как ты.

— Весьма польщен. — Джейк указал на столик, накрытый в тени деревьев у бассейна. — Пойдем перекусим наконец. А как понимать «как ты»?

Кэрри опустила глаза и задумалась.

— Здесь все так изысканно, все до мелочей сочетается друг с другом. Но в то же время — загадочно, необузданно, дико. Как будто действовали на подсознании, а не по науке.

Установилась тишина, нарушаемая только жужжанием пчел. Джейк первым прервал молчание.

— Очень интересная интерпретация моего характера. Я и не думал, что ты одного мнения с теми глупенькими женщинами, которые полагают, что если я вырос на улице, да еще в беднейшем пригороде, то не могу быть вполне цивилизованным человеком. Хотя некоторые из них именно эту нецивилизованность считают наиболее сексуально привлекательной.

Удивленная его нелепым обвинением, Кэрри гордо вскинула головку.

— Они тупицы, и я не собираюсь делить с ними их глупость. А если ты соглашаешься с этим, значит, тебе это нравится.

— Возможно, я хотел самоутвердиться или пустить пыль в глаза. — Джейк отодвинул для нее стул. — Садись, Кэрри.

Она непринужденно рассмеялась.

— Ты хотел пустить пыль в глаза? Да тебе всегда наплевать на то, что о тебе думают другие.

— Фактически да, — согласился Джейк, обходя стол и устраиваясь рядом с Кэрри, которая с нарочитым вниманием принялась рассматривать сервировку.

Простые белые тарелки, букетик желтых и белых маргариток в стеклянной вазочке в центре стола, поблескивающие под лучами полуденного солнца ножи и вилки…

Молчание затянулось, приобретая какую-то тревожную окраску.

К счастью, на террасе появилась женщина с внушительных размеров подносом. Джейк быстро поднялся со стула, взбежал по лестнице и взял поднос из ее рук. Вернувшись к столу, он обратился к Кэрри.

— Познакомься, Кэрри. Это миссис Пиллоу, моя домоправительница. А это Кэрри, миссис Пиллоу.

1 ... 14 15 16 17 18 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нэнси Фокс - Возвращение к истокам, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)