Нора Робертс - Вилла
— Нет, так просто ты не уйдешь, — прошипела София.
Догнав Тайлера, она завела его в малую гостиную и сомкнула раздвижные двери.
— Я был груб и прошу извинения, — тихо сказал он.
— Ты считаешь меня потаскухой только за то, что я отношусь к сексу, как большинство мужчин. По-твоему, моя искренность делает меня дешевкой.
— Нет. Мне не следовало говорить то, что я сказал. Слушай, ты красива, взбалмошна, и я тебя не понимаю. До сих пор мне удавалось держаться от тебя на расстоянии, и я намерен делать это и дальше.
— Значит, я заставляю тебя нервничать? И в отместку ты даешь мне пощечину.
— Я уже попросил прощения.
— Этого мало.
Прежде чем он успел сообразить, она впилась в него губами, прижалась к нему всем телом. Ее губы были горячими, мягкими и умелыми, ее тело — соблазнительным и зовущим. У Тайлера помутилось в голове. Не в силах сопротивляться проснувшемуся желанию, он крепко обнял Софию. Однако блаженство длилось недолго. Через минуту она решительно высвободилась из его объятий.
— А теперь делай что хочешь, — сказала София и раскрыла двери.
— Не так быстро. — Тайлер задержал ее за руку.
Она обернулась, и ее лицо исказил ужас.
— О боже! Мадонна! Кто мог такое сделать? — крикнула она, бросаясь к столу.
И тогда он увидел, что ее так ужаснуло — ангелы Джамбелли. Их лица были залиты кроваво-красной краской. На груди у них было написано:
СУКА № 1. СУКА № 2. СУКА № 3.
Когда Тони вошел в квартиру, было уже очень поздно. Интересно, подумал он, знает ли кто-нибудь, что у него все еще есть ключ.
Он принес с собой бутылку вина из своего личного погреба. Отличное «бароло» придаст предстоящему разговору более цивилизованный вид. Деловые переговоры — слово «шантаж» даже не приходило ему в голову — всегда лучше вести в цивилизованной обстановке.
Пройдя на кухню, он откупорил бутылку, оставил вино на столе «подышать», а сам тем временем выбрал бокалы. Затем заглянул в холодильник и с огорчением не обнаружил там свежих фруктов. Придется обойтись сыром «бри».
Джамбелли вознамерились от него избавиться. Теперь он в этом почти не сомневался. Но у него есть в запасе кое-какие варианты.
Услышав стук в дверь, Тони довольно улыбнулся.
Часть вторая
Лоза идет в рост
— Не понимаю, зачем было сюда возвращаться.
— Потому что мне кое-что нужно прихватить.
Она вылезла из машины, захлопнула дверцу, сунула ключи в портфель.
— В чем дело? Ты все еще расстроена из-за этих ангелов?
— Нет. Я их отмыла. Красный лак для ногтей легко снимается. Хочешь знать, в чем дело? Я ненавижу вставать до зари, ходить на холоде по винограднику, а потом, когда уже нет сил, заниматься тем, чему меня учили и что я умею делать. А еще моя ближайшая помощница не только спит с моим отцом, но и вот-вот поднимет бунт.
— Так уволь ее, — предложил Тайлер.
— Чудесная мысль. — Ее голос был полон презрения. — В довершение всего я нигде не могу найти отца. Он уже два дня не появлялся у себя в офисе, а мне срочно надо обсудить с ним один важный заказ.
Они вошли в лифт.
— Попробуй обойтись без него.
— Если я так сделаю, получится, что я его выставляю… Черт возьми. — Тяжело вздохнув, София вышла из лифта и вставила ключ в замок.
Открыв дверь, она сделала шаг и замерла на месте.
— Папа?
Прежде чем София успела осознать увиденное, Тайлер вытащил ее обратно на площадку. Но перед глазами у нее все равно стояла виденная мельком картина: отец сидит на стуле, на висках поблескивает седина, на рубашке запекшееся темное пятно. Глаза безжизненно смотрят в пустоту.
— Папа. Он… Я должна… — Софию била нервная дрожь.
— Бери мобильник и звони девять-одии-один. Скорее.
— Я должна пойти к нему.
— Нет. Ты ему уже не поможешь.
Усадив Софию на пол, Тайлер раскрыл ее портфель и достал сотовый телефон. Она сидела, уронив голову на колени, и не слышала, как он звонит в полицию и отвечает на обычные в таких случаях вопросы.
— Я знаю, он мертв. Я должна к нему пойти.
— Нет. — Тайлер присел рядом, обнял ее за плечи. — Ты уже ничего для него не сделаешь. — Он притянул ее к себе, и она положила голову ему на плечо.
— Я не знаю, что он делал в моей квартире, — повторила София.
— Ваш отец часто ею пользовался?
Она вспомнила, как зовут этого детектива: Клэрмонт, Александер Клэрмонт.
— Нет. Я дала ему ключ вскоре после того, как переехала. Он тогда затеял у себя ремонт, а я собиралась за границу. Кажется, он так и не вернул ключ. Но я и сама о нем забыла.
Правда, иногда у нее возникало ощущение, что в ее отсутствие в квартире кто-то бывал.
— Когда вы в последний раз виделись с отцом или говорили с ним по телефону?
— Два дня назад. На празднике у нас на винограднике.
— Во сколько он ушел?
— Не знаю. Он со мной не попрощался.
— У нашего отца были враги?
— Нет. Я не знаю никого, кто мог бы его убить.
— Когда развелись ваши родители?
— По-моему, окончательное решение суда было принято за день до того, как отец женился на Рене. — София встала. — Простите, но мне нужно ехать. Я не хочу, чтобы родные узнали об этом из теленовостей. Не могли бы вы объяснить, что нам следует дальше делать.
— Что делать дальше, мы обсудим с ближайшим родственником покойного.
— Я его единственная дочь.
— По закону, мисс Джамбелли, ближайшим родственником является жена.
— Понимаю. Извините, мне надо ехать.
Александер Клэрмонт любил французское вино, итальянскую обувь и американский блюз. Средний сын в семье, принадлежащей к среднему классу, он собирался стать адвокатом, но на роду ему было написано служить в полиции.
Адвокат должен уметь повернуть закон и так, и этак, отстаивая интересы клиента. Для полицейского закон — это граница, которую никому не дозволено преступать. Клэрмонт стоял на страже закона.
— Какое впечатление произвела на тебя дочь? — спросила его напарница.
— Богатая. Шикарная. Крепкий орешек.
— Важные люди. Громкий скандал, — Остановившись у светофора, Морин Магуайр забарабанила пальцами по рулю.
Ей было тридцать шесть — на четыре года больше, чем Клэрмонту, она была замужем и жила в уютном пригороде, в то время как он оставался убежденным холостяком и предпочитал город.
— Осмотр трупа показал, что убийство произошло по меньшей мере тридцать шесть часов назад. В кармане три сотни долларов. Золотой «Ролекс», золотые запонки. Два бокала вина, но отпечатки пальцев только на одном — отпечатки убитого. Никаких признаков борьбы. Судя по направлению выстрелов, убийца сидел на диване. Милая беседа за вином и сыром, и вдруг — бах, бах, бах! И он мертвец.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нора Робертс - Вилла, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


