`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Джина Уилкинс - Соблазнительная Тара Макбрайд

Джина Уилкинс - Соблазнительная Тара Макбрайд

1 ... 14 15 16 17 18 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

У Блейка в глазах вспыхнул озорной огонек. Он подвинулся на другой конец кровати, похлопал рукой по матрасу и посмотрел на Тару так, что ее сердце едва не выпрыгнуло из груди.

— Могу подкинуть парочку идей насчет того, как скоротать время, промурлыкал Блейк.

Окинув его уничтожающим взглядом, молодая женщина сказала:

— Мы можем посмотреть телевизор.

— Я думал о более интересном! — воскликнул Блейк с преувеличенным сожалением.

Тара изо всех сил старалась сдерживать непрошеную улыбку. Ну почему, черт возьми, он такой обаятельный!

— Веди себя прилично.

Чрезвычайно довольный собой, Блейк взял пульт дистанционного управления.

— Я попытаюсь, — пробормотал он, включил какую-то мыльную оперу и устроился на кровати поудобнее.

Глава 6

Тара не помнила, как уснула. Проснувшись, она обнаружила, что Блейка в номере нет. Слегка отодвинув занавеску, выглянула на улицу.

Сквозь потоки дождя, которые низвергались с неба, она увидела, что черный джип исчез. Блейк оставил ее здесь одну.

Тара пришла в ужас. Как он мог так поступить?

Но постепенно здравый смысл пересилил чувство страха.

Блейк не мог оставить ее. Она не знала, куда он поехал и когда вернется… но не сомневалась, что он приедет за ней. Детектив просил ее довериться ему. И она это сделала.

Тара старалась терпеливо ждать его возвращения. Она переключала телевизионные каналы в поисках чего-нибудь интересного. С грустью подумала о новом романе, который остался на тумбочке в ее квартире.

Заметив вещевой мешок Блейка на полу рядом с кроватью, Тара подумала, что стоит посмотреть, нет ли у него там какой-нибудь книжки. Он ведь разрешал пользоваться его вещами.

Книгу она не нашла, но на самом дне обнаружила пачку визитных карточек, перетянутых резинкой. На каждой карточке была фотография Блейка и стояли разные имена.

Тара все еще держала эти карточки в руках, когда он открыл дверь и вошел в комнату.

— Я искала что-нибудь почитать, — растерянно сказала она.

Он снял мокрую шляпу.

— Ну, и нашла что-нибудь интересное? Стараясь говорить спокойно, Тара пожала плечами, засунула карточки обратно в сумку и произнесла:

— Ничего особенного.

Блейк забросил шляпу на шкаф.

— Неплохо было бы, если бы дождь наконец кончился, — заметил он. — Там можно утонуть.

— А где ты пропадал? — Она старалась сохранить безразличный тон.

— Ездил в Атланту, звонил с платного телефона. В твоей квартире работает автоответчик. Или они уже ушли оттуда, или отслеживают звонки. В любом случае неразумно возвращаться туда сейчас.

Хотя прошло меньше суток с тех пор, как она вышла из своей квартиры, Таре вдруг показалось, что это было давным-давно. Она печально подумала о привычных вещах, о собственной кровати… но постаралась выбросить из головы эти мысли и стала размышлять, как помочь Блейку.

— Вздремнула? — с улыбкой спросил Блейк. — Когда я уходил, ты так сладко спала, что я решил не беспокоить тебя.

— Да, я отдохнула, спасибо. Но ты мог хотя бы оставить мне записку, не удержалась Тара. — Когда я проснулась и не увидела тебя, то забеспокоилась.

— Надеюсь, ты не подумала, что я бросил тебя здесь одну?

— На какой-то момент эта мысль пришла мне в голову, но я почти сразу поняла, что ты вернешься.

— Спасибо за доверие.

— Ты нашел своего приятеля из страховой компании?

— Я дозвонился до него, — нехотя произнес Блейк.

— И?

— Он понятия не имеет о том, что с нами произошло. Он не знал, что меня просили расследовать дело об ограблении Уилфорта. По его словам, не было причин раскапывать еще какие-нибудь сведения, кроме тех, что сам Уилфорт сообщил полиции. И он никогда не слышал имени человека из так называемой страховой компании, который нанял меня.

— Ты веришь ему?

— Да. И это означает, что я вел себя как последний идиот.

— Почему? — рассердилась Тара.

— Я ничего не проверил. Просто начал слепо следовать инструкциям позвонившего мне человека. Да еще и тебя втянул в это дело, не догадываясь, чем оно кончится. Я не знаю, как вымолить у тебя прощение.

— Тебе не за что передо мной извиняться. Ты ведь не представлял, что задание окажется опасным, когда приглашал меня.

— Мне просто нужен был предлог, чтобы вытащить тебя из дома, признался Блейк, к удивлению Тары. — Я думал пробыть в галерее не больше сорока пяти минут, а потом мы чудесно поужинали бы вместе.

— Должна признаться, я немного удивилась, когда ты явился ко мне домой, — заявила она, внезапно смутившись. — Ведь мы не так уж хорошо знакомы.

Он посмотрел на Тару очень серьезно. Ее сердце бешено заколотилось.

— Я всегда хотел это исправить.

Тара вдруг почувствовала, что ей трудно дышать. Так Блейк интересовался ею еще до того, как ее уволили? Действительно, в течение последних двух лет он довольно часто останавливался рядом с ее столом, улыбался, делал остроумные замечания, но Тара убеждала себя, что это в общем-то ничего не значит. Ей и в голову не приходило, что Блейк интересуется ею как женщиной.

Блейк отвел глаза в сторону. Между ними внезапно возникла напряженная тишина, которую нарушало только его прерывистое дыхание.

— Сейчас не время разбираться с личными отношениями. Сначала надо выпутаться из неприятностей, в которые я втянул нас обоих. Я уверен, что пропавшие картины и есть ключ к разгадке. Если мы докопаемся до того, что с ними произошло, то, возможно, узнаем, почему на нас навешивают убийство.

— Они знали, — пробормотала Тара, снова вспоминая последние слова умирающего. — Картины были… — Она покачала головой. — Картины были… что? Украдены? Но это и так было известно.

Блейк рассеянно оттопырил губу, погрузившись в размышления.

Тара, чтобы отвлечь себя от мыслей о неожиданном признании Блейка, начала укладывать вещи в сумку. Костюм, который Блейк надевал накануне, и ее собственный вечерний наряд сильно помялись и представляли печальное зрелище.

Тара встряхнула юбку, разгладила ее и убрала в сумку. Вспомнив, что спрятала свое жемчужное ожерелье в карман жакета, она захотела убедиться, что оно все еще там. Женщина сунула руку в левый карман, но вместо жемчуга вытащила смятый белый конверт.

Тара не понимала, откуда он взялся. Она точно знала, что его не было, когда они с Блейком отправлялись в галерею. Испугавшись, Тара смотрела на конверт так, будто он мог взорваться у нее в руке.

— Что случилось? Что это у тебя? — услышала она голос Блейка.

— Я нашла письмо у себя в кармане, — проговорила она. — Его там не было, когда я надевала костюм.

1 ... 14 15 16 17 18 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джина Уилкинс - Соблазнительная Тара Макбрайд, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)