`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Турецкий променад по набережной забытых обид - Люси Фер

Турецкий променад по набережной забытых обид - Люси Фер

1 ... 14 15 16 17 18 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
думать во время танца, как не о своём партнёре?!

— Ты права! Танец как секс, когда каждый думает о партнёре, получается феерия…

— Эмм… — не нахожусь я с ответом, отчаянно краснея, — откуда вы с Омером так хорошо знаете русский? — стараюсь я увести разговор с щекотливой темы, которая, честно сказать, меня слегка нервирует.

— Рабочая необходимость… — шепчет он мне на ухо, и я ужасно хочу отстраниться от очень притягательного, но отчего-то начинающего меня раздражать турка.

— Я устала… — стараясь скрыть своё недовольство, бормочу я. — Вернёмся к ребятам…

— Желание дамы… — галантно возвращает он меня за стол, бросая странный взгляд на мило воркующую парочку.

Танец слегка разгоняет моё алкогольное помешательство, возвращая нотки природной серьёзности. Опускаю взгляд на часы и с ужасом осознаю, что время неумолимо катиться к рассвету.

— Ничего себе… — бормочу я ошеломленно, — мне уже пора…

— Да ладно… — отмахивается Наташа, оторвавшись от своего кавалера. — Один раз живём…

— Да нет, правда… Поздно уже, то есть рано… — путаюсь я, — пойду, а вы оставайтесь, дорогу я помню… — отчаянно стараюсь припомнить наш с Натальей недолгий маршрут от отеля.

— Прекрати… — одёргивает меня Керем, — настоящий мужчина никогда не отпустит девушка одну ночью… Я провожу тебя…

— Не стоит… — стараюсь отмахнуться я от него.

Мысль о возращении в отель в компании нового знакомого отчего-то мне совсем не нравится.

— Не обсуждается! — уверенно отрезает он, сжав мою руку. — Это воспитание!

— Пропустим по стаканчику на дорожку… — неожиданно выпаливает Наташа. — На ход ноги так сказать…

— Мне уже хватит… — морщусь я, отрицательно качая головой, которая начинает противно ныть.

— Да, прекрати… — хитро тянет подруга, подзывая к себе официанта и называя ему какие-то замысловатые наименования. — За приятное знакомство нужно выпить! — строго смотрит она на меня, убеждая в своей правоте. — Мы с Омером, пожалуй, с Вами пойдём. От громкой музыки уже голова трещит…

— Как скажешь, моя королева… — целует ей руку ухажёр, и я стараюсь скрыть своё веселье от подобного обращения к приятельнице.

— Ну если только немного… — наконец, соглашаюсь я, буравя взглядом небольшие стопки с белой жидкостью, живо принесённые официантом.

— А много тебе никто и не предлагает! — смеётся приятельница, разом опрокидывая в себя содержимое рюмки.

— Если не хочешь… — неожиданно притягивает меня к себе Керем, — не пей. Не каждый способен столько в себя вливать…

— За знакомство… — пожимаю я плечами, отстраняясь от мужчины и повторяю то, что минутой назад проделала подруга.

Легкая кокосовая сладость оседает на языке, и я стараюсь ощутить полный вкус напитка, но ядовитая горечь не даёт мне этого сделать.

— А что это было? — недоуменно спрашиваю я у Натальи.

— Не важно… — отмахивается она от меня, копаясь в своей сумке.

Понимая, что перед выходом следует расплатиться, я тянусь к своей сумочке, но та упорно не желает оказаться в моих руках.

Едва ли не падая со стула, пытаясь дотянуться до своего маленького клатча, я отчаянно моргаю, пытаясь сфокусировать расплывающийся взгляд на поймавшем меня Кереме.

Сделать это не выходит, окружающее пространство размывается и кружится вокруг меня с бешенной скоростью, неоновые полосы то и дело вспыхивают перед глазами, заставляя меня щуриться и пытаться прикрыть их руками.

— Что-то мне… — деревянный язык не слушается, а слова тонут в глубине погружающегося в кисельный мрак сознания.

— Пойдём… — будто сквозь толщу воды слышу я любезный голос Керема. — Перебрала слегка, провожу до отеля…

С задержкой доплывают до меня фразы мужчины, видимо, из разговора с кем-то неизвестным.

Постепенно показная нежность сходит на нет, делая его объятия всё грубее и требовательнее. Таща моё вяло сопротивляющееся тело в неизвестном направлении, Керем что-то недовольно выговаривает кому-то на турецком языке, ответа, однако, я не слышу.

Лёгкий щелчок открывшейся двери подсказывает мне, что мы поравнялись с машиной, в которую Керем не церемонясь меня впихивает. Красная лампочка тревоги, что едва заметно мерцала в одурманенном сознании, начинает отчаянно вибрировать, заставляя меня неуклюже сопротивляться. Все мои попытки выбраться не приносят ни малейшего результата, ощущаю себя подобно мухе, застрявшей в липкой медовой сладости, которая как бы ни старалась, обречена на провал.

— Пусти! — хочу закричать я во всю силу лёгких, но лишь сиплый шёпот вырывается из саднящего горла.

— Заткнись! — зло выплёвывает турок и отвешивает мне звонкую пощёчину.

Боли не чувствую, но голова с силой откидывается назад, заставляя меня испуганно охнуть.

— Не хочу… — едва слышно хнычу я, приподнимаясь и стараясь выбраться из машины, но жесткие руки вновь и вновь возвращают мои ноги в салон авто.

— Ты глухой?! — неожиданно раздаётся откуда-то сверху, и я ощущаю свободу от грубо запихивающих меня в салон автомобиля рук.

В непонимании стараюсь подняться, но сильнейшее головокружение опрокидывает меня на кожаную обивку сидения…

Стараясь побороть накатывающую волну тошноты, пропускаю момент, когда свежий воздух наполняет лёгкие, а удушающий сладостью запах салона оказывается позади.

Дикая ярость в тёмных глазах — последнее, что я вижу перед тем, как окунуться в пучину безмолвия…

Глава 14

Выплываю из тёмного мрака урывками. То и дело пытаюсь открыть слипшиеся глаза, но те отчаянно не желают подчиняться. Голова трещит будто кто-то с ненавистью ударяет адским молотком по темечку.

— И что теперь? — доносится до меня испуганный женский шёпот.

— Всё улажу… — еле слышно цедит мужчина, и я, растратив последние силы на разбор их тихого разговора, вновь погружаюсь в спасительную тишину.

Следующее пробуждение уже более приятное. Пульсирующая головная боль осталась в прошлом, сознание относительно свежо и способно мыслить здраво. Глаза с небольшим усилием, но всё же приоткрываются, и я изучающе обвожу окружающее меня пространство взглядом, который неожиданно натыкается на сидящую возле моей постели симпатичную девушку.

«Кажется именно она была в тот вечер в компании Орлова…» — озаряет меня, и я непонимающе пялюсь на неё словно баран на новые ворота.

— Привет! — видя моё замешательство, мило улыбается мне незнакомка, и из моего горла вырывается не то крик, не то стон, который пугает меня саму, что уж говорить об окружающих.

«Воронье карканье на фоне этого покажется нежной мелодией…» — лихо пролетает в моём мозгу мысль, и я жадно пью из поднесенного девушкой стакана.

— Привет… — чуть хрипя, но всё же внятно произношу я, наконец.

— Я — Катя… — представляется она, не переставая улыбаться.

— Что случилось? — вновь обвожу я внимательным взглядом стены комнаты и понимаю, что она явно не моя.

— Всё хорошо… Теперь всё хорошо… — успокаивает меня Катя. — Я тебе всё расскажу. Но сперва скажи, как ты себя чувствуешь?

— Сносно… — бормочу я, заметив, наконец, то, что не видела ранее. — Что это?

Из вены моей

1 ... 14 15 16 17 18 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Турецкий променад по набережной забытых обид - Люси Фер, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)