`

Анна Альварес - Дикая Роза

Перейти на страницу:

И они вновь смеялись и обнимали друг друга. Потом Паулетта усадила дочь на диван. Ей хотелось поговорить о будущем Розиного ребенка.

— Отец твоего ребенка Рикардо Линарес? Роза рассмеялась:

— Ну, конечно, мамочка, больше у меня никаких мужчин не было.

— Рикардо знает о том, что ты беременна?

— Нет. И не узнает. Они причинил мне много зла и не заслужил этого крошку.

Роза твердо решила, что ее ребенок будет носить фамилию Гарсиа, а не Линарес и не будет иметь к тому семейству никакого отношения.

Все напряженно следили за Дульсиной. Она решительно подошла к адвокату Равелю.

— Что за бред? — спросила она его дрожащим от негодования голосом. — Законная жена Федерико Роблеса — я!

Адвокат поправил очки и развел руками.

— Очень сожалею, но документ говорит о другом.

Он передал бумагу, которую держал в руках, Дульсине и добавил:

— Человек, которого вы считали своим мужем, состоял в законном браке с сеньорой Марией Еленой Торрес.

— Но это подлог! — сквозь рыдания проговорила Дуль-сина.

Равель еще раз развел руками:

— Боюсь, что подложным было его бракосочетание с вами, на которое он не имел никакого права.

Дульсина плакала, но продолжала бороться:

— Разве этот документ не может быть поддельным?

— Это законный документ, — ответил Равель. — Он подписан в городе Мерида десять лет назад. Есть свидетели.

Дульсина кинулась к Рикардо и протянула ему бумагу, которую держала в руках.

— Скажи, что это подлог, Рикардо, — крикнула она. Рикардо внимательно проглядел документ и подтвердил его подлинность.

— Он женился на тебе, будучи законно женатым на другой, — сказал он.

— Наверно, он развелся с ней, — с надеждой посмотрела на Равеля Дульсина.

Адвокат отрицательно покачал головой.

— Нет, сеньора. Мария Елена Торрес жива. Будучи теперь вдовой, она скромно живет в городе Мерида. Теперь, однако, она полная наследница всего состояния покойного.

Дульсина, казалось, потеряла голову.

— Этого не может быть! — кричала она, словно подбитая птица мечась по кабинету. — Все, что Федерико оставил этой женщине, — мое! Он ограбил меня!

Она подскочила к Равелю:

— Если вы не сделаете что-нибудь, чтобы защитить мои права, значит, и вы такой же вор, как лиценциат Роблес.

— Я следую букве закона, только и всего, — снисходительно усмехнулся адвокат.

Леонела попробовала успокоить Дульсину, предложив ей стакан воды. Дульсина оттолкнула ее. Рикардо поднялся, давая понять, что дальнейшие обсуждения бессмысленны.

— Федерико поставил тебе ловушку, Дульсина. И ты угодила в нее. Бесполезно требовать объяснений у мертвого.

Дульсина обвела всех присутствующих ненавидящим взглядом.

— Я буду драться за то, что принадлежит мне! — сказала она.

И, закрыв лицо руками, бессильно упала в старинное кожаное кресло, в котором когда-то обнималась с лиценциатом Роблесом.

Оставшись вдвоем, Рикардо и Леонела, естественно, не могли не обсудить историю с завещанием Роблеса.

Рикардо понимал, что им грозило: родовой дом Линаресов должен перейти в руки чужих людей. Эта мысль была непереносимой.

— Но должен же быть хоть какой-нибудь выход! — в который раз восклицала Леонела. — Не может быть, чтобы Дульсина все потеряла.

И в который раз Рикардо как юрист объяснял ей, что закон не учитывает сентименты.

Он собирался посоветоваться с лиценциатом Валенсией, но не возлагал особых надежд на этот разговор. По-видимому, борьба была бессмысленной. Леонела выдвинула идею о том, чтобы попытаться поговорить с женой Роблеса, живущей в Мериде.

— Ты полагаешь, — иронически спросил Рикардо, — что она откажется от этого упавшего на нее с небес дара?

— Дурой будет, — согласилась Леонела.

Унылое молчание прервала Леопольдина, сообщившая, что звонили из лечебницы: кажется, нашлась сеньорита Кандида!

Агент Роча продолжал упрямо добиваться от Сильвии сведений о любовницах погибшего лиценциата Роблеса.

— Вот вы назвали имя Мириам Асеведо, — говорил он, протягивая сеньорите Сильвии зажигалку, чтобы она могла прикурить. — Но Мириам Асеведо уже целый месяц нет в Мексике. А кого вы могли бы назвать еще?

Сильвия стряхнула пепел с сигареты и задумалась, но очень ненадолго.

— Ирму Дельгадо, — ответила она.

— Это имя мне знакомо, — припомнил Роча. — Я вел дело о покушении на ее жизнь.

Он встал и начал мерить шагами свой маленький кабинетик в полицейском управлении, где принимал Сильвию. Потом остановился около нее.

— Спасибо вам, сеньорита. Думаю, нам будет нетрудно найти убийцу вашего шефа.

…Назавтра на месте Сильвии сидела Ирма. Роча разговаривал с ней напрямую, без обиняков.

— У вас были поводы, чтобы убить лиценциата Роблеса? — спросил он.

— Достаточно, — усмехнулась она. — Тем не менее я его не убивала.

Полицейский был откровенен:

— У нас на подозрении двое: вы и Кандида Линарес.

— Могу добавить еще одно имя, — спокойно сказала Ирма. Он вопросительно посмотрел на нее.

— Дульсина Линарес, — сказала она. Он помолчал, взвешивая услышанное.

— Я подумаю о вашем предположении. Спасибо, сеньорита, вы можете идти, но прошу вас некоторое время не покидать Мехико.

Она встала и, иронически улыбаясь, промолвила:

— Я не нарушу вашего предписания. Но вы зря тратите на меня время. Поищите-ка убийцу у Линаресов.

Спеша в лечебницу для душевнобольных, куда, как выяснилось, вновь возвратили Кандиду, Рикардо надеялся внести какую-то ясность в свои представления о том, какую роль сыграли его сестры в гибели Федерико Роблеса, если они и впрямь замешаны в этом деле, во что он не хотел верить и в чем пыталась убедить его Леонела.

Он нашел Кандиду внешне очень изменившейся к худшему. Ему было смертельно жаль ее. Гладя ее по волосам, он что-то ласково говорил ей, призывая не покидать больше этого места, где ее должны вылечить, уговар вал аккуратно принимать лекарства и лучше питаться.

Потом вдруг спросил:

— Скажи, Кандида, во время своего отсутствия ты не навещала Федерико Роблеса?

Кандида никак не отреагировала на его вопрос.

— Она вам не ответит, — сказала матушка Мерседес. — Она все время в этом состоянии: у нее шок. Он может продолжаться несколько дней.

ТРУДНОСТИ СЕМЕЙСТВА ЛИНАРЕСОВ

Наконец-то из поездки с друзьями возвратился Пабло. Узнав от Эдувигес, что в доме праздник: Паулетта нашла свою дочь и она теперь будет жить с ними — он с интересом направился в комнату, предназначенную для его как бы сестры, чтобы познакомиться с ней.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анна Альварес - Дикая Роза, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)