`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Робин Хэтчер - Навсегда твоя роза

Робин Хэтчер - Навсегда твоя роза

1 ... 13 14 15 16 17 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Прежде чем открыть входную дверь. Роза надела широкополую шляпку и низко опустила поля, чтобы прикрыть лицо. Вряд ли это помогло, но гордость не позволяла выставить побои напоказ. Наконец девушка вышла на крыльцо.

Майкл стоял на последней ступеньке спиной к ней и, когда дверь отворилась, повернулся.

Роза на мгновение опешила, раздумывая, не вернуться ли назад, хотя знала, что обязана действовать решительно. Будь, что будет! И она потупила глаза, чтобы не встречаться со взглядом Рафферти.

— Доброе утро, мисс Таунсенд, — сказал он мягким тоном.

— Здравствуйте, — она сделала шаг вперед в надежде, что Майкл пропустит ее.

Но он этого не сделал.

Роза подождала секунду, а потом подняла глаза. Она стояла на верхней ступеньке, он — на нижней, их взгляды моментально встретились. На близком расстоянии девушка заметила, что у Рафферти темные зрачки, окруженные темно-синей оболочкой, длинные густые ресницы оказались темнее золотистых волос на голове. В глазах читалось сочувствие.

А может, жалость? Роза содрогнулась при этой мысли.

— Извините, — горло сжало, и она говорила шепотом.

Майкл не двинулся с места.

— Послушайте, вчера…

— Я предпочла бы не говорить об этом, — быстро сказала девушка, собрав всю оставшуюся гордость.

Рафферти собирался что-то сказать, но сдержался и уступил дорогу.

Роза потупила взгляд, поправила поля шляпки, пытаясь прикрыть лицо. И тут внезапно ее осенила идея — мистер Рафферти может оказаться полезным!

Она подняла глаза во второй раз, заметив, что мужчина внимательно наблюдает за ней.

Вчера он помог ей и спас от Марка. Повел себя как благородный человек. Он и сейчас обеспокоен. Возможно…

— Мистер Рафферти, — она остановилась, не зная, как начать.

— Да?

Роза расправила плечи и постаралась выпрямиться, потом приподняла подбородок, и он увидел ее избитое лицо.

— Мистер Рафферти, я хочу попросить вас об одолжении.

— Каком, мисс Таунсенд?

Похоже, ее прямота не смутила Майкла, выражение его лица не изменилось.

Почувствовав надежду, девушка продолжила:

— Возьмите меня с собой, когда будете возвращаться в Сан-Франциско.

Бровь мужчины удивленно приподнялась.

— Что вы сказали?

— Мне необходимо добраться до Сан-Франциско, но теперь у меня нет денег на билет, — девушка заметила, как мужчина нахмурился и торопливо забормотала: — Я вам не помешаю… Ни чуточки… Обещаю. Я очень мало ем и могу спать сидя. Как только подвернется место, я верну вам все до последнего цента. — Роза глубоко вздохнула. — Пожалуйста, мистер Рафферти. Возьмите меня в Сан-Франциско.

— Мне очень жаль, мисс Таунсенд, но это невозможно. Возвращение домой пока не входит в мои планы.

Чтобы окончательно не поставить себя в неловкое положение, не расплакаться и не умолять его, Роза шепотом извинилась, прошмыгнула мимо Рафферти и помчалась по дорожке, ни разу не оглянувшись назад.

Сегодня Дорис МакЛеод чувствовала себя на свои пятьдесят восемь лет. Замучило люмбаго, искореженные артритом пальцы с трудом держали чашку с кофе. Она наблюдала как Зоя возится на кухне, и мечтала иметь хотя бы половину жизненной энергии подруги.

— Присядь, Зоя, я устаю даже смотреть на тебя.

Женщина оглянулась через плечо, улыбнулась, налила кофе и присела за стол.

— Ты права, нужно отдохнуть, — она пригладила волосы рукой и поправила пряди, выбившиеся из узла. — Хорошо, что занятия в школе уже подходят к концу. Теперь, когда Роза не работает, мне понадобится помощь девочек даже днем.

— Неужели она действительно уезжает? Я думала, что девушка передумает.

Зоя покачала головой.

— Говорит, что отправится в Сан-Франциско.

— Одна?

— Кажется. Не могу представить, что Вирджиния оставит постоялый двор перед летом. Да и брат Розы вряд ли двинется с места.

Дорис презрительно хмыкнула. Никто, находящийся в здравом уме, не позволит себе даже перейти улицу с этим никчемным пьяницей, не говоря о том, чтобы отправиться в его сопровождении через всю страну. Дорис считала, что Марк так же плох, как его отец, если не хуже. Ее муж, Хэнк, частенько сажал Марка в камеру за нарушение порядка, как и его папеньку Глена.

Зоя вздохнула.

— Мне жаль мать Розы, если девушка уедет. Не знаю, как Вирджиния будет содержать постоялый двор. Она ведь слабая женщина. И от сына никакой помощи.

— Это точно, — согласилась Дорис.

— Нужно благодарить Бога. Пусть мои девочки не идеальны, но они не приносят мне такой головной боли, как дочери знакомых, а уж твои внуки — прекрасно воспитаны, значительно лучше, чем другие дети.

Дорис согласно кивнула.

— Томми напоминает своего отца в детстве. Тот обязательно радовался бы мальчику. Как бы я хотела, чтобы он увидел сына хотя бы однажды… — у Дорис сжало горло. Она вспомнила день рождения внука. Его появление на свет стало единственной радостью во время страшной трагедии. Зоя дотронулась пальцами до руки подруги.

— Том и Мария гордились бы своими детьми. По-настоящему. Ты прекрасно воспитала их.

Дорис выдавила улыбку. Она сделала все, что в человеческих силах, но была уже не молода. В таком возрасте сложно уследить за непоседливым восьмилетним мальчиком, даже если он ведет себя прекрасно, как Томми. Слава Богу, с Сарой полегче. Она немного растеряха, но хорошая девочка.

Дверь черного входа открылась, и в ресторане появилась Роза. Поля широкополой шляпки почти скрывали лицо, голова девушка была чуть-чуть наклонена вперед под странным углом. Что-то в ее осанке напомнило Дорис Вирджинию.

— Миссис Поттер, — тихо проговорила Роза. — Боюсь, что не смогу работать сегодня. Со мной произошел несчастный случай, — она слегка приподняла голову.

Дорис вскрикнула от ужаса. Ссадины была прекрасно видны, хотя лицо находилось в тени.

— Господи, Роза! Что произошло?

Зоя вскочила и уже направлялась к молодой женщине.

Та опять опустила голову.

— Я… поскользнулась и упала на лестнице. Но сейчас все в порядке… Просто не хочется, чтобы люди видели меня такой.

— Конечно, конечно, — захлопотала Зоя. — Я понимаю.

— Миссис Поттер, — девушка на мгновение заколебалась, а потом сказала: — Я не смогу уехать в Сан-Франциско, как планировала. Если вы не взяли человека, мне хотелось бы остаться на работе.

— Не беспокойся, Роза. Твое место не занято.

— Спасибо. Я появлюсь во вторник, если это вас устроит, — она направилась к двери. — Благодарю вас, миссис Поттер. Я очень ценю… — Роза выскользнула и закрыла дверь за собой.

1 ... 13 14 15 16 17 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Робин Хэтчер - Навсегда твоя роза, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)