`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Джанет Дейли - Наследство для двоих

Джанет Дейли - Наследство для двоих

Перейти на страницу:

Во сне она очень походила на Иден: те же густые волосы, окутывающие лицо темным облаком, те же длинные ресницы и чуть оттопыренная нижняя губа. Окончательно стряхнув с себя остатки дремы, Маккрей в волнующих подробностях вспомнил минувшую страстную ночь и, не в силах сдержаться, прильнул к сладостно изогнутым губам любимой.

Эбби, заворочавшись, сквозь сон ответила на его поцелуй. Приподняв голову, он внимательно вгляделся в нее. Она же, словно ненадолго вздремнувшая кошка, выгнула спину и потянулась, плотно прижавшись к нему грудью. Затем, снова свернувшись калачиком, Эбби чуть-чуть приоткрыла глаза.

– Уже утро? – спросила она голосом, немного осипшим от сна.

– Разве это имеет какое-нибудь значение? – Опершись на локоть, Маккрей провел рукой по ее животу и груди. Его пальцы прикоснулись к мягкому после сна соску, который под ними сразу же налился новой силой.

– Конечно, имеет, – ответила она, однако ее тело говорило ему совершенно другое.

– Именно таким должно быть для нас каждое утро, Эбби: мы с тобой в одной постели, а Иден – в своей кроватке в соседней комнате.

– Мне нужно срочно подниматься. Не хотелось бы, чтобы она испугалась, проснувшись одна в незнакомой комнате. – Потянувшись к тумбочке, Эбби взяла его часы и взглянула на циферблат. – Восемь часов. Времени осталось в обрез – только и успею, что поднять Иден, закончить собирать вещи и тут же выехать в аэропорт, чтобы не опоздать на самолет.

Маккрей удержал ее в кровати.

– Ничего, полетишь более поздним рейсом. Побудь со мной еще немного.

На какое-то мгновение в ее глазах вспыхнул огонек желания, однако она решительно покачала головой.

– Не могу. – Эбби отодвинулась от него на край кровати. – В аэропорту нас будет встречать Доби.

Встревоженный ее изменившимся тоном, он смотрел на нее. Беззащитная худенькая женщина, сидя к нему спиной, торопливо натягивала на себя ночную рубашку, подобранную с пола. Ему нестерпимо хотелось увлечь ее обратно в кровать, заставить остаться. С другой женщиной этот прием сработал бы безотказно. Но только не с Эбби, и он знал это. С трудом сдерживая досаду, он поднял с полу брюки и тоже начал облачаться. Ключи и мелочь раздражающе забренчали в карманах.

Маккрей обернулся и снова пристально посмотрел на нее.

– Надеюсь, ты расскажешь ему о нас с тобой?

Она замялась, но, так, и не сказав ни слова, встала и направилась к двери, соединяющей две комнаты. Это молчание совершенно ему не нравилось.

– Погоди, Эбби, не уходи. Если не хочешь, чтобы разговор состоялся на глазах Иден.

Не дойдя двух шагов до двери, Эбби обернулась.

– А в чем, собственно, дело? О чем нам разговаривать?

Однако попытка разыграть недоумение не удалась.

– О нас. О чем же еще? Или эта ночь для тебя ничего не значила? – Он был уверен, что происшедшее между ними имело для Эбби огромное значение. Он готов был поспорить на что угодно, даже на собственную голову.

– Конечно, значила, – ответила Эбби, пряча от него глаза, и этот жест сказал ему больше, чем она могла предположить.

Теперь, уже вполне уверенный в том, каким будет ее следующий ответ, Маккрей задал главный вопрос:

– Ты любишь меня, Эбби?

Вздохнув, она уронила голову:

– Да…

– Разве ты не понимаешь, что это все меняет, Эбби? – Он внимательно наблюдал за сменой чувств, отражавшейся на ее лице. – Ты больше не можешь оставаться его женой. И ты должна сказать ему правду. Да-да, ты прекрасно знаешь это.

– Ничего я не знаю, – еле слышно произнесла Эбби.

Маккрей заскрипел зубами, еле сдерживаясь от того, чтобы схватить ее за плечи и затрясти изо всех сил.

– Что с тобой, Эбби? Ты что, слишком упряма или слишком горда, чтобы признать собственную ошибку? Или хочешь быть похожей на своего отца, оставаясь замужем за тем, кого не любишь, и калеча тем самым жизнь всех, кто рядом с тобой, как свою собственную?

– Это неправда! – вспыхнула она. Его обвинения очень быстро вывели ее из себя.

– Неужели? Тогда скажи мне, сколько же еще, по-твоему, я должен мириться с твоей ложью?

– Не знаю. У меня еще не было времени подумать. Я…

– В таком случае найди время и обдумай все как следует, да не тяни, – угрожающе произнес Маккрей. – Я слишком долго подыгрывал тебе, но не собираюсь делать это до конца жизни, украдкой бегая на свидания, ловя каждый редкий случай, когда ты можешь отлучиться из дому.

– Не угрожайте мне, Маккрей Уайлдер. – В ее синих глазах заблестела влага, отчего они стали еще прекраснее.

– Это не угроза, – вздохнул он, взяв ее за плечи и ощутив, как они напряжены. – Мы любим друг друга, Эбби, и я не позволю, чтобы ты причинила непоправимый вред нам обоим.

– Не все так легко, как ты думаешь, – робко попробовала возразить она.

– Не труднее, чем жить во лжи до конца своих дней.

Она тесно прижалась к нему, обвив руками вокруг пояса, как ребенок, ищущий у взрослого защиты и утешения.

– Я люблю тебя, Мак, честное слово, люблю. Но мне теперь так трудно разобраться в себе самой, отличить хорошее от плохого. А ведь я всегда думала, что знаю разницу.

Маккрей поцеловал ее. Это было единственное, на что он был способен в сложившейся ситуации.

* * *

Углы спальни фермерского дома снова привычно смотрели на нее. В молчании этой комнаты было что-то удручающее. Старая разнокалиберная обстановка была потерта и оцарапана, неся на себе неизбежные отметины долгих лет мебельной жизни. Все эти обшарпанные кровати и комоды, словно старые солдаты, потрепанные в боях, изъявляли готовность служить хозяевам еще долгие годы. Доби не выбрасывал ни одну вещь лишь из-за того, что она просто стара. Нет, он всегда терпеливо дожидался, когда она развалится на куски. Нарядное ситцевое покрывало на кровати и голубенькие льняные занавесочки на окнах появились здесь лишь благодаря настоянию Эбби. Когда-то их появление казалось ей триумфом, победой в нелегкой борьбе с мужем, но теперь она лишь равнодушно скользнула по ним взглядом.

Собранных вещей вполне должно было хватить на несколько дней. Захлопнув крышку чемодана, она стащила его с кровати. Когда Эбби ставила его на пол, ее взгляд случайно упал на обручальное кольцо. Она сняла его с пальца и после некоторых колебаний сунула в карман белого хлопкового платья.

Внизу хлопнула дверь. Нахмурившись, Эбби застыла на месте. Кто-то вошел в кухню, и она решила сойти вниз, чтобы посмотреть, кто это. Доби стоял у раковины, наполняя стакан водой из-под крана. Потрепанная шляпа была привычно сбита на затылок, к потной шее прилипли соломинки.

– Что тебе тут нужно в это время? – не слишком любезно осведомилась Эбби, взглянув на настенные часы. – До обеда еще далеко. Сломалось что-нибудь?

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джанет Дейли - Наследство для двоих, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)