Скарлетт Эдвардс - Подчинение (ЛП)
Дверь открыта.
Я подхожу к ней в изумлении и кладу руку на ручку. Сделав вдох, я нажимаю на нее.
Передо мной предстает длинный коридор, освещенный мягким светом. Шлакобетонные стены покрашены в землянисто- коричневый цвет. Красный лакированный паркетный пол отражает свет.
Дрожащей рукой я прикасаюсь к ошейнику. Когда я сделаю один шаг, я узнаю, решил ли Стоунхарт снова сыграть со мной свою жестокую игру. Сдержит ли он свое слово.
Адреналин пульсирует в моем теле, когда я ступаю на деревянный пол. Осторожно переношу свой вес...и жду.
Ничего не происходит.
Делаю еще несколько шагов. И вновь ничего.
Изумленная я иду дальше. Медленно.
Стоунхарт не соврал.
С бешеным пульсом я иду по коридору. Руки вытянуты в стороны, скользя по стенам. Ощущение грубого цемента возбуждает.
Каждые несколько шагов я оглядываюсь через плечо, до сих пор не веря, что всё это происходит наяву, ожидая подвоха в любой момент.
В конце коридора стоят дубовые двери. Они напоминают мне те, что что стоят у него в кабине. Те, что я видела шесть недель назад.
Боже, я здесь уже так давно. Интересно, думает ли кто-нибудь обо мне. Соня и Фей наверняка слышали, что моя стажировка провалилась.
Они, вероятно, думают, что я занята работой. Черт, да наверняка они рады, что я им не звоню.
Я смеюсь. Если бы они только знали...
Открыв последние двери, я оказываюсь в великолепном вестибюле. Да что там великолепном, грандиозном вестибюле.
Первый этаж имеет округлую форму. Потолок даже выше, чем в солярии. На нем висит хрустальная люстра. Должно быть она стоит гораздо больше, чем вся моя квартира в Пало-Альто.
Винтовая лестница ведет на второй этаж. Слева от меня в огромные двери вставлены узкие окошки. Подхожу к одному из них и смотрю.
Из легких выкачали воздух. Огромная лужайка. Красивый фонтан в изображении двух обнимающихся ангелов стоит посередине чуть-чуть поодаль.
Высокие ели и вечнозеленые растения стоят по обе стороны проезжей части, как солдаты наизготове. Уверена, если бы я смогла рассмотреть весь периметр, наверняка, обнаружила бы железные ворота.
Шаги по мраморному полу заставляют меня подпрыгнуть и обернуться. Роза спускается по лестнице и улыбается мне. Выдыхаю с облегчением.
- Мисс Райдер. Мистер Стоунхарт сказал ожидать вас сегодня.
- Пожалуйста, Роза, не надо этих формальностей, - начинаю я.
Но я тут же замолкаю, когда замечаю, что она смотрит куда-то вверх.
Проследив за её взглядом, я виду камеру, направленную прямо на нас.
Её взгляд возвращается ко мне, излучая тепло и доброту, но в то де время предупреждает.
- Мистер Стоунхарт попросил меня показать вам окрестности.
Прочищаю горло.
- Да, - говорю я. - Пожалуйста.
Роза подмигивает мне и улыбается мне.
- Следуйте за мной.
Стоунхарт живет здесь один. Нет ни намека на присутствие в его доме женщины. Да он богат, но зачем ему одному столько места? Что он пытается этим доказать? Что он пытается скрыть? Еще кого-то?
Вдруг Роза без всякой причины останавливается и смотрит на меня. Каждый раз жестом она говорит мне о присутствие еще одной камеры. И я ей благодарна за это. Стоунхарт отслеживает все наши взаимодействия.
- Мистер Стоунхарт часто принимает гостей? - спрашиваю я спустя час, когда мы возвращаемся в вестибюль.
- О, нет, - Роза качает головой. - Он никогда не приглашает сюда гостей. У него для этого есть квартира в городе.
- Он много времени проводит там?
- Нет, с тех пор, как привез вас, - говорит она и улыбается. - Мисс Райдер, извините за мою откровенность, но я должна сказать вам кое-что.
- Слушаю, - говорю я.
- Я не знаю подробностей вашей с мистером Стоунхартом договоренности, и это, конечно, не мое дело, но я хочу сказать, что как только вы появились в его жизни, мистер Стоунхарт стал совсем другим человеком. Я никогда не видела его таким довольным.
Я хмурюсь, задаваясь вопросом, а не очередной ли это тест Стоунхарта. Вспоминаю о камере надо мной.
- Спасибо, - говорю я уклончиво.
Она кивает мне.
- Молодец.
Она отворачивается.
- Я пойду, - говорит она. - Мне больше нечего вам показывать.
- Куда вы идете?
- Домой.
Мои глаза широко открываются.
- Хотите сказать, вы не живете здесь?
- Боже, нет! Я предпочитаю свою кровать. Когда во мне нуждаются, мистер Стоунхарт вызывает меня.
- Хорошо, - говорю я, обрабатывая новую информацию.
Стоунхарт настолько доверяет мне, что оставляет одну в своем доме? Это должно быть очередной трюк.
Мне нужно действовать осторожно.
- Чарльз - повар, скоро будет здесь, чтобы приготовить вам ужин, - говорит Роза. - Вы можете познакомиться с ним, но предупреждаю: он не очень-то разговорчив.
- Хорошо. Спасибо, Роза, что показали мне здесь всё.
- Мне было это только в удовольствие. То, что делает счастливым мистера Стоунхарта, делает счастливой и меня. А вы делаете его счастливым, - она проходит мимо меня к двери. - До свидания.
Как только дверь закрывается, я остаюсь стоять. Дом молчит. Всё, что я слышу - это, как кровь стучит в ушах.
"Это должно быть тест", - говорю я себе. Не может быть, чтобы у Розы не было своего места.
Стоунхарт не стал бы рисковать, чтобы она узнала обо мне и подняла тревогу. Всё не может быть так просто.
Страшная мысль закрадывается мне в голову. Стоунхарт не рисковал бы, чтобы Роза узнала обо мне...если, конечно, она тоже не замешана в этом.
Кожа покрывается мурашками. Неужели добрая и милая Роза может быть причастна к моему похищению? Могут ли они вместе с Стоунхартом быть замешаны в этом? Что если у Розы со Стоунхартом отношения?
Не знаю. Но я непременно выясню это. И пока я делаю это, я должна быть с ней начеку - независимо от того, сколько боли это причиняет.
У меня нет здесь друзей. Думать иначе было бы безумием. Темные, угнетающие мысли.
Глава 14
Пройдя весь особняк, не трогая ничего, я строю план. Стоунхарт уехал на три дня. Я использую это время в свою пользу.
Есть бассейн, бар и театр в подвале. Бассейн олимпийских размеров. Мне никогда не нравилось плавать, но тело требует физических нагрузок. Надо будет проверить, есть ли в моем гардеробе купальник.
Бар наполнен всевозможной выпивкой. Споря сама с собой, я наливаю себе стакан - Стоунхарт никогда не упоминал об ограничении в выпивке. В конечном счете, я решаю не искушать судьбу. Не хочу еще одного наказания.
Возвращаюсь на первый этаж и делаю второй круг. Я ищу хоть какую-нибудь подсказку о том, что Стоунхарт за человек. Если я выведаю информацию, я смогу использовать её против него. Хорошее будет начало.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Скарлетт Эдвардс - Подчинение (ЛП), относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





