Карли Филлипс - Карма любви
Но с Дэром Бэрроном все было по-другому.
Он смотрел на нее своими соблазнительными глазами, и притяжение между ними усиливалось. Лисса поняла бы, если бы это было простым влечением, но между ними было нечто большее. Она думала о нем гораздо чаще, чем следовало, но и это еще не все. Дэр смог проникнуть в ее сердце без каких-либо видимых усилий. Он заставил ее чувствовать, а в ее жизни было не так много людей, которые смогли бы сделать то же самое.
Вот и сегодня вечером в баре «У Джо» Лисса пробыла совсем недолго, а ей уже пришлось бороться с бурей эмоций, которые душили ее. Она чувствовала одиночество и свою неуместность, но это были объяснимые чувства. Она завидовала той близости, которая была у Дэра с его родственниками и друзьями.
Но если Лисса чего-то желала, это делало ее уязвимой. А дважды наступать на одни грабли ей вовсе не хотелось.
— Посмотри, — сказал Дэр, прервав ее размышления.
— Что?
Он показал пальцем на мороженое, стекающее по рожку. За своими раздумьями она забыла про десерт.
— Спасибо.
Лисса знала, что он вовсе не стремится казаться сексуальным, но она не могла оторвать взгляда от его губ. На его скулах пробилась вечерняя щетина, а его пухлые губы дразнили ее воображение. Внезапно Лисса почувствовала нарастающее возбуждение.
— Не надо, — произнес Дэр.
Она едва узнала его глубокий хриплый голос и не удержалась от вопроса:
— Не надо чего?
— Не надо смотреть на меня так, словно ты собираешься проглотить меня, как только что проглотила свое мороженое, или… — По блеску в его глазах она поняла, что сейчас может произойти.
Тон его голоса должен был напугать ее, но вместо этого Лисса возбудилась еще сильнее.
— Или?.. — спросила она, нарочно искушая его.
— Или произойдет вот что. — Дэр обхватил ладонями ее лицо и припал к ее губам жарким поцелуем.
Она закрыла глаза и отдалась эмоциям. Его губы были прохладными от мороженого и, конечно, сладкими на вкус. Не в силах контролировать себя; Лисса скользнула языком глубже, отчего вкусовые ощущения стали еще сильнее.
— М-м-м, — услышала она и с удивлением поняла, что сама издала этот звук.
Дэр со стоном удовольствия продолжил целовать ее. Никакой прохлады, теперь от его губ исходил жар. Лисса чувствовала, как внутри ее поднимается волна наслаждения, в то время как его язык медленно и обольстительно ласкал ее губы. Когда в последний раз она так целовалась? Когда простой поцелуй захватывал ее и так потрясал?
Никогда, вдруг поняла Лисса, и осознание этого должно было бы остановить ее, но вместо этого с еще одним вздохом она спровоцировала его на еще более страстные действия.
Но когда звук голосов проник в ее затуманенную голову, она вспомнила, где находится. Очевидно, и он тоже, поскольку Дэр перестал целовать ее, но их губы все еще соприкасались. Он не отпрянул, а, напротив, прикоснулся лбом к ее лбу.
От этого интимного жеста у нее перехватило дыхание.
— Это сойдет за ответ? — спросил Дэр, немного задыхаясь.
От поцелуя в голове у нее все смешалось, но не настолько, чтобы забыть свой вопрос.
Лисса покачала головой и усмехнулась:
— Отличный ответ, офицер.
Дэр сел прямо и тоже усмехнулся.
«Какой горячий мужчина», — подумала Лисса. Он нравился ей все больше и больше.
Тут она заметила, что мороженое в ее руках совсем растаяло и липкая вязкая масса стекает по запястью.
— Надо выбросить и сходить вымыть руки.
Дэр кивнул:
— Я подожду здесь.
— Хорошо, я сейчас вернусь.
Лисса вошла в здание, и Дэр воспользовался ее отсутствием, чтобы прийти в себя, что оказалось весьма непросто.
Лисса вернулась спустя десять минут, и Дэр проводил ее до машины: спортивного авто с откидным верхом, которое очень подходило ей. Дэр собирался пойти сразу к себе наверх, но решил, что Фейт будет искать его.
Лучше уж показаться ей, чтобы она не беспокоилась. Когда он вернулся к столу, то обнаружил, что его братья присоединились к своим женам и алкоголь льется рекой.
Дэр простонал и прикинул про себя, сможет ли он выбраться отсюда достаточно рано.
— Дэр! — Фейт вскочила со своего места и подбежала к нему. Она взяла его под локоток и отвела подальше от стола.
Итан бросил на брата сочувственный взгляд.
— Ну? Как у вас все прошло? Вы договорились? — засыпала она его вопросами.
— Неужели ты думаешь, что я стану распространяться по поводу своей личной жизни?
— Разумеется! — горячо ответила она, ничуть не обидевшись. — Я знаю Лиссу уже очень давно, мы не только вместе работаем над проектом, но еще и хорошие подруги. Поэтому я обладаю необходимой для тебя информацией о ней. Так что вместо того чтобы отпираться сейчас и умолять меня рассказать о ней потом, давай поделимся тем, что знаем. Ты — мне, я — тебе. — Она невинно похлопала ресницами.
Раньше Дэр не замечал за Фейт ни склонности совать свой нос в чужие дела, ни желания манипулировать близкими. Но сейчас ее как будто подменили. Впрочем, Фейт заботилась обо всех, кто ее окружал, точнее, о тех, с кем она была особенно близка. Поэтому, поскольку Дэр входил в этот узкий круг, у него не было ни малейшего шанса уйти от этого разговора.
— Думаю, мы поняли друг друга, — подытожил он, убеждая себя, что поцелуй с Лиссой служил лишь проверкой верности гипотезы о химии тела и влиянии флюидов на мозг особей противоположного пола.
Фейт повела бровью:
— И что это значит?
— Это значит, что на сегодня обмен информацией завершен, — закончил Итан, подходя к жене, чем спас своего брата. — А когда Дэру понадобится помощь в вопросах личной жизни, если таковая понадобится, то он прекрасно знает, где тебя найти. — Итан схватился за ремень на джинсах Фейт и потянул на себя. — Приставай лучше ко мне, а не к Дэру.
Фейт явно собиралась возразить, но Итан притянул ее ближе и прошептал что-то на ухо.
— Ну ладно, домой так домой, — согласилась она, слегка зардевшись.
Дэр покачал головой и прикусил язык, чтобы не проговориться про идею с квартирой.
— Я пошел к себе, — произнес он. — Всем спокойной ночи.
— Погоди, Дэр. Я хотела сказать тебе кое-что любопытное. Ты обратил внимание, что Лисса сидела с нами за столом, но так и не стала частью компании? — спросила Фейт.
Дэр снова покачал головой. Он с трудом вникал в разговор с друзьями, потому что сейчас мог думать только о Лиссе.
— Она закрывается от людей, мне такое состояние знакомо не понаслышке, — сказала Фейт.
— У тебя были на то причины, Фейт. Твой отец предал тебя.
— У Лиссы ситуация ничуть не проще. Я не видела ее много лет, но могу с уверенностью сказать, что она все еще не доверяет людям.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карли Филлипс - Карма любви, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


