`

Карли Филлипс - Карма любви

1 ... 11 12 13 14 15 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Поскольку она уже купила им выпивку, а делового разговора не предвиделось, Лисса взяла сумочку и встала.

— Ты куда? — спросила Фейт, разочарованная тем, что Лисса уже уходит.

— Пойду домой, мне нужно поработать, — наврала Лисса.

Дэр тут же поднялся:

— Я вас провожу.

Она покачала головой:

— Вовсе не обязательно. Останьтесь с друзьями.

Он взял ее под локоток.

— Я знаю, что не обязательно, но мне хочется.

Лиссе стало нехорошо. Она попрощалась, они договорились о следующей встрече, но если они и назначили какой-то день, то Лисса его не запомнила.

Сейчас для нее важно было только одно — Дэр, который под ручку сопровождал ее к выходу.

Глава 4

Лисса спешила к выходу так быстро, насколько могла ей позволить толпа людей в баре. Дэр шел прямо за ней. Он положил руку на ее плечо, но она не остановилась: ей был необходим свежий воздух, чтобы отдышаться и собраться с мыслями. Лисса просто задыхалась от такого близкого контакта с горячим телом Дэра.

Когда они вышли на тропинку и стих шум, доносившийся из бара, она повернулась к нему.

— Я тебя не понимаю. — Лисса посмотрела в его великолепные глаза.

По выражению его лица она поняла, что он смущен.

— Чего? Того, что я решил тебя проводить?

Лисса покачала головой:

— Что ты задумал? Вчера, когда мы встретились в парке, у нас был разговор, вздорный и неприятный. — Она уперлась кулачками в бока. Лисса чувствовала, что немного пьяна, хотя она практически не употребляла алкоголя из-за своего прошлого и пагубной привычки своего брата, а сейчас именно выпитое пиво придавало ей храбрости.

Дэр нахмурился, очевидно, ему не понравилось ее поведение.

— Ты сильно заблуждаешься… — пробормотал он, после чего сделал то, что она ожидала от него меньше всего, — протянул к ней руки и произнес: — Пойдем со мной.

— Что? — осторожно переспросила Лисса.

— Ты мне веришь?

— Я никому не верю… — И зачем она это сказала? Лисса сама опешила от своего спонтанного признания.

Дэр вздохнул:

— Отлично. Сюрприз не получился. Давай съедим по мороженому и поговорим.

Она удивленно моргнула. Он что, в самом деле захотел поесть мороженого?

— Правда?

— Да. Теперь-то ты пойдешь со мной? — спросил Дэр так, будто ему хотелось просто находиться в ее компании.

Лисса испытывала то же чувство, и это ее напугало. Бог мой, она проводила время с мужчиной, которого ей следовало избегать.

Но она не могла противиться своему желанию, ей хотелось получить ответы на волнующие ее вопросы. И она даже знала почему. Возможно, она получит ответы на свои вопросы. И кроме того, Лисса была ужасно голодной. Это сыграло решающую роль, и она протянула Дэру руку.

Дэр не поверил своим глазам и еще долго смотрел на ее ладонь.

— Признайся, что мороженое лишь предлог, — пробормотала Лисса и обхватила своими пальцами его ладонь. Они отправились вдоль по улице в магазин, который оказался намного дальше, чем Лисса могла предположить. Когда они зашли внутрь, зазвенел колокольчик.

— Ты уже знаешь, какое мороженое хочешь? — спросил Дэр.

Лисса не колебалась:

— Мятное с шоколадной стружкой в сахарном рожке.

— Мне нравятся женщины, которые знают, чего хотят. — Он подмигнул ей, и волна тепла захлестнула ее. Дэр обратился к парнишке за прилавком: — Одно мятное с шоколадной стружкой в сахарном рожке и одно ванильное. В таком же рожке.

— Как? Просто ванильное? — спросила Лисса.

Он пожал плечами:

— А что такого? Я же простой парень.

Почему-то она ему не поверила.

Дэр протянул подростку несколько монет.

— Можешь подержать мое минутку?

Лисса кивнула и взяла оба мороженых. Дэр расплатился, Лисса не стала возражать и протянула ему рожок.

— Спасибо, — сказала она.

— Не за что. — Он улыбнулся такой горячей улыбкой, что чуть было не растопил мороженое в ее руке.

Они вышли на улицу.

— Хочешь присесть здесь? — Дэр указал на деревянную скамью с краю тротуара.

— Конечно. — В Серендипити стояла жаркая летняя ночь, и им повезло, что скамейка была не занята.

Несколько минут они поглощали мороженое в полной тишине. Лисса наслаждалась мятным вкусом и бросала беглые взгляды на Дэра, который лизал свое мороженое. В голову ее помимо воли лезли разные мысли об использовании его языка в других целях.

Лисса с трудом подавила стон и отвернулась от Дэра. Он, расправившись со своим мороженым гораздо раньше ее, вдруг совершенно неожиданно обнял ее и сел так, что его колени прижались к ее бедрам.

— Я никогда не давал тебе повода думать, будто ты мне неприятна.

Его слова удивили Лиссу, он, очевидно, не собирался болтать о погоде.

Лисса с трудом сглотнула.

— Я никогда не говорила…

— Ты назвала нашу беседу вздорной и неприятной. И была права… — Он в замешательстве опустил взгляд. — Но по твоему мнению, я не хочу проводить время с тобой. Вот здесь ты ошибаешься.

Его голос стал глубоким и хриплым, так что внутри ее что-то сжалось от удовольствия, которое Лисса вовсе не должна была чувствовать.

— Я знаю, почему мы сошлись. Но вот почему… — Она умолкла, не в силах высказать то, о чем думала.

— Ты хочешь сказать, почему нас тянет друг к другу? — спросил задумчиво Дэр.

Лисса нахмурилась.

— От этого бросает в дрожь. Неужели ты умеешь читать чужие мысли? — спросила она смеясь.

Он тоже засмеялся.

— Вообще-то у меня нет таких способностей. Но я точно знаю, что ты чувствуешь. Просто знаю, и все тут, хотя не понимаю, как это работает. — Дэр наклонился к ней, и их взгляды встретились. — И до этого момента я думал, что эта связь односторонняя.

— Это не так, — прошептала Лисса. Но чувство было взаимным.

Боже мой, как бы ей хотелось, чтобы это было не так. Она держала людей на расстоянии, и на то у нее были свои причины. Тесные связи либо разочаровывали ее, либо причиняли боль: ее родители, ее брат научили ее, что нельзя пускать людей в свою жизнь. С тех самых пор у Лиссы ни с кем не было отношений, не было мужчины и надежды на то, что она сможет создать свою семью.

Временами Лисса встречалась с мужчинами ради секса. Ведь ни одна женщина не может прожить без него, в том числе и Лисса. У нее было множество друзей из колледжа в городе, а здесь не было никого, кому бы она могла доверять, кто бы не отвернулся от нее из-за Брайана. Иногда ей хотелось общения, контакта с людьми. Она ненавидела дружбу для выгоды, но у нее был парень из Нью-Йорка, который прекрасно попадал под это описание. Никто из них не питал иллюзий по этому поводу. В первую очередь Стив был другом, она доверяла ему так же, как подругам из колледжа, и для нее этого было вполне достаточно.

1 ... 11 12 13 14 15 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карли Филлипс - Карма любви, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)