`

Сандра Джоунс - Два одиночества

1 ... 11 12 13 14 15 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А вы помните тот вечер? — рискнул спросить Кейн.

— Какой еще вечер? — огрызнулась Терри. — Ничего я не помню!

— Когда мы с вами в первый раз встретились.

— Не помню. Вернее, не помнила, пока вы об этом не сказали. — Она пожала плечами. — Правда, мне сразу показалось, что я вас где-то видела, — с неохотой призналась Терри, — но я подумала, что это было в школе. — Она помолчала и с упреком добавила: — Между прочим, в школьном альбоме в списке выпускников вас нет.

Терри выложила на стол пакет с картошкой и снова повела подбородком — как тогда, на благотворительной ярмарке, когда он предложил ей помощь. Да, старые привычки живучи! — усмехнулся про себя Кейн и внезапно почувствовал, как на него накатила усталость. Но вместе с тем ощутил, что внутреннее напряжение наконец ослабло.

— Терри, мы с вами встречались. И не только в школе. — Он пристально смотрел ей в лицо, словно ища оставленные временем следы. — Помните благотворительный вечер в Вустере? Лет семь назад. Я тогда обратил внимание на женщину, которая вот-вот родит. И видел, как вы пробираетесь сквозь толпу к выходу. В тот вечер лил дождь, вот я и пошел за вами. Помните? Я еще решил, что вы жена Уильяма Лейтона.

Терри на миг встретилась глазами с Кейном, а потом сразу отвела взгляд в сторону и пробормотала:

— Теперь припоминаю... Вы еще поймали для меня такси. — Она помолчала. — Я... У меня разболелась голова, и я решила уйти пораньше. Кейн, если я в тот раз забыла вас поблагодарить, примите мои извинения. А теперь вам лучше уйти.

Кейн не сдвинулся с места. Он прокручивал в памяти тот давний дождливый вечер, когда он впервые увидел Терри и она сразу поразила его своей независимостью и такой трогательной уязвимостью... Вспомнил, что весь вечер удивлялся, почему ее муж так невнимателен к ней, и наконец все понял. Понял, отчего у нее такие печальные глаза.

С минуту оба стояли, погруженные в воспоминания, пока в доме не хлопнула дверь.

— Мам! — раздался детский голосок. — Можно мне с Билли...

— Нам с Билли, — машинально поправила Терри, не сводя глаз с Кейна, и увидела, как он болезненно сморщился.

Для своих лет ребенок мелковат, отметил Кейн. Темноволосый. Щуплый. Настороженный. Чем-то похож на Картера, но и от матери много чего взял. Например, манеру держаться. Особенно подбородок. Чертовски надменный вид.

Войдя в кухню, мальчик с неприязнью покосился на незнакомца. И Кейн почувствовал, что помимо воли ответил столь же неприветливым взглядом. Волна горечи захлестнула его.

Фред бочком пробрался к матери и обхватил ее руками, не сводя настороженных глаз с незнакомца. Терри погладила сына по волосам, и Кейна пронзила мысль: а ведь Габби ни разу вот гак, с привычной нежностью, не приласкала Шона.

Его словно обожгло. Он сделал над собой усилие и попробовал улыбнуться. В конце концов, ребенок неповинен в его бедах, а он взрослый мужчина и надо держать себя в руках.

— Так это ваш сын, — выдавил из себя Кейн и тут же ужаснулся. Вот кретин! Ничего умнее не придумал, а тон такой, что любой нормальный ребенок испугается.

— Да, это мой Фред. Фредди, поздоровайся с мистером Найтоном.

— Не буду. Он мне не нравится.

Терри вспыхнула до корней волос и, наклонившись, легонько потрясла сына за щуплые плечи. Тот поклонился, но все так же неприветливо взирал на гостя.

— Фред, сейчас же извинись перед мистером Найтоном! Он пришел к нам в гости.

— А я не хочу, чтобы он к нам приходил.

Серо-зеленые, как у матери, глаза мальчика быстро наполнились слезами, и Кейну показалось, будто все его собственные непролитые слезы прожигают ему нутро.

— Кейн, извините, — ровным тоном сказала Терри, а мальчик все так же испуганно жался к ней. — Вообще-то, Фред умеет себя вести. Фред, иди к себе в комнату, мы с тобой потом поговорим.

Мордашка у мальчика скривилась, и он, прижав кулачки к глазам, уткнулся матери в живот. Кейн не знал, куда деваться. Наконец Фред обернулся и, бросив на Кейна убийственный взгляд, вышел, хлопнув дверью. Плечи у Терри тут же поникли.

— Кейн, извините, что так вышло. — Она опустила глаза. — Теперь вы понимаете, мне не так-то просто пригласить к себе в дом мужчину.

Глаза Кейна подернулись холодком — он намеренно разжигал в себе злость. Это был проверенный и испытанный временем прием заглушить в себе чувство вины и тоски.

— Я сразу понял: здесь что-то не так. И все-таки почему вы скрывали? — с преувеличенным раздражением спросил он.

Злость иной раз лечит. Когда злишься, не так больно.

Терри принялась мыть овощи в раковине.

— Фред до сих пор скучает по отцу. Дело в том, что Джон... Джон — это мой бывший муж, — пояснила она. — Джон...

— Я прекрасно знаю, кто такой Джон. Самовлюбленный тип с подлой душонкой.

Подняв глаза, Терри удивленно заглянула ему в лицо.

— А вы с ним знакомы? — Выражение ее лица было красноречивее любых слов.

Кейн чувствовал, как его злость стремительно идет на убыль. Разве Терри виновата в том, что он не может спокойно смотреть на детей? И боится заводить новые привязанности. А может, она вообще не поняла, какого рода отношения он ей предлагает? Тогда надо объясниться.

Черт! Не надо ничего объяснять: ведь он ничего ей не предлагал. И не собирается.

— Извините, Терри, но мне пора. Рад был с вами увидеться. Встретимся как-нибудь на днях?

— Сомневаюсь.

Ну вот и прекрасно! Все идет по плану: вскинула подбородок, глаза горят обидой... Кейн пожал плечами и, вытащив из кармана куртки ключи от машины, принялся крутить брелок на пальце.

— Терри, ну вы же сами знаете, как это бывает... — начал он, пытаясь избитыми фразами заглушить в себе чувство вины. — Когда мужчине за сорок...

— Знаю. Так что не трудитесь объяснять. Всего доброго, Кейн.

— До свидания.

Она права: не надо ничего объяснять, говорил себе Кейн, шагая к машине. Терри прекрасно понимает, что представляют собой мужчины, когда им за сорок. Хотя, судя по всему, с ее точки зрения, они и до сорока ничуть не лучше.

Через неделю Кейн, совершенно неожиданно для себя самого, снова оказался на шоссе, ведущем к дому Терри. Он возвращался в офис со строительной площадки и вдруг, повинуясь безотчетному импульсу, повернул машину в сторону ее дома с одним-единственным намерением — просто взглянуть, как она там. Связываться с ней всерьез он не собирается. Просто она живет одна на отшибе... А одиноким женщинам часто требуется помощь.

Ну разумеется! И тогда на выручку им приходит Святой Кейн!

Кейн покосился на часы: начало первого. Значит, мальчик еще на занятиях. Тем лучше.

1 ... 11 12 13 14 15 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Джоунс - Два одиночества, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)