`

Мистер Ноябрь - Николь С. Гудин

1 ... 11 12 13 14 15 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
большое дело.

Не могу поверить, что он это сделал. Ради меня.

Он потягивается, поднимается на ноги, и я следую за ним к входной двери, всё ещё не в силах подобрать слов.

— Если тебе что-нибудь понадобится, просто позвони мне, мы совсем рядом, за углом — я и моя кошка, — он ухмыляется. — Я могу помочь с чем угодно, Элли тоже, она всегда готова разобраться с грызунами, — говорит он лёгким тоном, но с серьёзным выражением лица.

Он даже не может представить, какая помощь может понадобиться такой, как я, но всё равно мило с его стороны предложить подобное.

Он замирает, ожидая, что я отреагирую на его слова.

— Я не знаю, как могу отблагодарить тебя.

Я чувствую его взгляд кончиками пальцев ног.

— Ты могла бы позволить мне пригласить тебя на то самое свидание.

Дыхание застревает у меня в горле.

Я хочу сказать «да», огромная часть меня кричит это слово, но остальная часть крепко держит ручник.

— Ретт, я...

Он подходит ближе, его рука медленно поднимается, чтобы коснуться моей щеки, тыльная сторона пальцев лишь слегка, едва касается моей кожи.

— Тебе не нужно говорить, — шепчет он, — ты не готова по какой-то причине, и это нормально. Я никуда не уйду. Я очень терпеливый человек.

Я не могу дышать.

Я не могу думать.

Я не могу даже пошевелиться.

— Пока, Либ, — говорит он, и вот так мой рыцарь в сияющих доспехах уходит прочь, словно только что не унёс с собой маленький кусочек моего сердца.

Глава 9

Ретт

Полка за полкой, книги смотрят на меня, словно дразня за то, что я понятия не имею, что здесь делаю.

Я только-только разобрался, в чём разница между художественной и нехудожественной литературой, а уже изучаю корешки, будто ищу что-то конкретное.

Пожалуй, кое-что конкретное у меня и вправду есть, только найдётся это не в книге.

Скорее всего, она будет за стойкой выдачи или где-то неподалёку расставлять книги по полкам, но я решаю, что если не хочу выглядеть как отчаянный сталкер, то мне стоит хотя бы взять с собой книгу на кассу.

Я вытаскиваю одну с полки и снова смотрю на обложку. Какой-то мужик впился в шею девушки, но, что странно, та, кажется, не против.

Я возвращаю книгу на место и продолжаю идти по проходу.

Слово «триллер» привлекает моё внимание.

С триллером я справлюсь.

Это любовный триллер, но сойдёт и он. Полчаса, проведённые в блужданиях по этой библиотеке, для меня более чем достаточно, учитывая, что я здесь ради девушки, а не книг.

Я не спешу найти стойку выдачи, просматривая каждый ряд полок в надежде мельком увидеть её волосы цвета мёда.

Я заворачиваю за угол, и вот она. Мой пульс сбивается с ритма, начиная биться в такте, который возникает только тогда, когда она рядом.

Не знаю, что такое в этой девушке, но я тону и не хочу, чтобы меня спасали.

Она выдаёт книги миловидной девочке со светлыми косичками, так что я останавливаюсь поодаль, наблюдая за ней. Она так увлечена разговором с малышкой, что ещё не заметила меня.

Они говорят о динозаврах.

— Мой любимый — Ти-рекс, — говорит девочка.

— Ти-рекс — отличный выбор, — отвечает Либби.

— А твой?

Она задумывается на минутку.

— Знаешь, мне всегда нравился анкилозавр.

— Он тоже хороший.

— Элла! Я тебя повсюду ищу. — Светловолосая женщина подбегает к ним. Она — вылитая копия девочки, только без косичек. — Снова книги о динозаврах?

— Я была тут, мамочка.

— Прости, Сара, она сказала, что ты разрешила, — Либби смущённо морщится.

— О, это не твоя вина, Либби, ты же знаешь, какая она у меня книголюбка.

Женщины обмениваются весёлыми взглядами, а ребёнок топает ногой.

— Они новые, мамочка, они мне были нужны.

Либби смотрит на неё с выражением, которое говорит мне, что она обожает детей, даже когда те закатывают истерики.

— У тебя их и так хватает. Лимит на книги введён не просто так, дорогая.

Либби продвигает стопку книг через стойку и шепчет так, чтобы все слышали:

— Я не расскажу, если ты не расскажешь.

Я знаю, что на моём лице глупая ухмылка; не могу объяснить, что её вызвало, кроме неё. Она действует на меня так, как ничто другое.

Мы оба смотрим, как мать с дочерью уходят, унося стопку книг о динозаврах, и наконец она поднимает взгляд и замечает меня.

Она ахает, и у меня внутри всё переворачивается.

Я отталкиваюсь от полки, на которую облокачивался, и сокращаю дистанцию между нами.

— Знаешь, я как раз надеялся освежить свои познания о доисторических временах, тебе придётся сказать мне, когда твой маленький друг вернёт те книги.

— Что ты здесь делаешь? — выдыхает она.

Я поднимаю книгу и затем кладу её на стойку перед ней.

— Так, беру что-нибудь для лёгкого чтения.

Её взгляд мечется между книгой и мной.

— Говорил же, что люблю книги.

Её брови взлетают, а уголки губ дрожат в намёке на улыбку.

— Ага.

— Ты читала эту? — спрашиваю я её.

Она сдерживает улыбку.

— Читала.

— А этот взгляд что значит?

— Ничего... просто, думаю, ты сам увидишь... если всё же возьмёшь её?

Я поднимаю книгу и снова разглядываю обложку, скептически её изучая.

— Думаю, я справлюсь.

Она выглядит позабавленной — дерзкой, и, чёрт, мне это в ней нравится; игривость ей к лицу.

Я широко улыбаюсь, протягивая ей книгу, наши руки касаются, и по моей руке пробегают искры.

Она внезапно становится невероятно занята своим компьютером.

— Читательский билет? — она протягивает руку, и я хмурюсь.

Когда я ничего не передаю ей, её взгляд встречается с моим.

Я виновато кривлюсь.

— У тебя даже нет читательского билета, да?

— Попался.

Она пытается прикусить губу, чтобы сдержать улыбку, но не может. Она улыбается мне, и, клянусь Богом, солнце меркнет в сравнении с ней.

— Так, может, я и не так уж много читаю, — признаюсь я.

— Уверена, мы можем это исправить.

Когда я ухожу десять минут спустя, на моём лице сияет улыбка, походка пружинистая, а в бумажнике лежит новенький читательский билет.

* * *

— Где ты был? Джинни уже полчаса донимает меня, — ноет Калум, когда я вхожу в их дом.

Я кладу три книги, которые взял перед тем, как зайти сюда, на столик в прихожей.

Я хожу в библиотеку каждые несколько дней последние две недели.

Я никогда в жизни не читал так много книг.

— Думал, ты пришёл в книжный клуб, что ли? — он с усмешкой пролистывает книги, поднимая любовный роман, на

1 ... 11 12 13 14 15 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)