Паулина Симонс - Талли
— … потому что я видел, как ты танцевала в Тортилле Джека, — закончил он, и Талли захотелось закрыть лицо ладонями.
Когда, закончив обед, они вышли на улицу, их ослепило яркое солнце. Талли заморгала — весь мир показался ей размытым и нереальным, а Джек уже махал рукой какому-то своему знакомому и шагнул к нему, чтобы поздороваться. Глядя ему в спину, Талли обратила внимание, что он одет в свитер из джерси.
На Джеке был свитер из джерси и «левисы». Джинсы были выцветшими, а свитер — ярко-красного цвета — ослепительно переливался огненными полосами. Она словно впервые увидела его и поразилась тому, какое впечатление произвел на нее этот высокий широкоплечий мужчина в броском свитере. Талли почудилось, будто у нее внутри лопнула какая-то струнка, и она ощутила, как теплое, незнакомое чувство охватило ее.
Когда Джек снова подошел к ней, Талли испугалась, что ее лицо станет такого же цвета, как его свитер.
— В чем дело? — спросил Джек.
— Пойдем, — ответила Талли, стараясь не встречаться с ним взглядом. — Я тороплюсь.
Талли старалась больше не смотреть на Джека, и, пока они ехали в машине, это было не так уж трудно. Она не отрываясь смотрела на дорогу, мечтая побыстрее доехать.
Джек остановил машину у входа и, повернувшись к своей спутнице, спросил:
— Как насчет завтра? Пообедаем опять вместе?
— Я не могу, — запинаясь, ответила она. — У меня срочное собеседование, я обязательно должна съездить поговорить с одной семьей. Нет, я правда не могу.
— Да верю, верю. Но ты не против как-нибудь еще раз пообедать со мной?
Она бросила на Джека быстрый взгляд. Он что, поддразнивает ее? Забавляется?
— Можно, — произнесла Талли. — Почему бы нет?
— Действительно, почему бы и нет? В четверг? — предложил он.
— Джек!
— Я так и думал.
Талли сжала губы, стараясь скрыть свое волнение, и открыла дверцу машины.
— А что, если мы снова съездим на озеро Вакеро? Тебе ведь оно понравилось? — продолжал он настойчиво.
«О Боже!» — сказала она про себя, все еще сдерживая дыхание.
— Можно. Почему бы нет?
7
Неделю спустя, в начале июля, когда Джек и Талли сидели на песке в тени развесистых ив, наблюдая за игрой солнечных бликов в листве деревьев, а Бумеранг возился возле их ног, Талли, не глядя на Джека, спросила:
— Так ты с ней приходил тогда на Техас-стрит?
Он, так же не глядя в ее сторону, ответил:
— С ней.
Чуть позже они сидели у самой воды на стволе поваленного дерева. Талли разулась и опустила ноги в воду.
— Позволь мне спросить тебя, — начала она не совсем уверенно. — Вы недолго были друзьями?
— Не слишком. Мы несколько лет играли вместе в софтбол, — ответил Джек.
— И что же случилось потом?
— Ничего не случилось, — сказал Джек, — Потом я увлекся футболом.
— И перестал играть в софтбол?
— Да. Я тогда собирался стать футболистом. Мне нужно было тренироваться.
— Конечно, — кивнула Талли.
И немного погодя спросила:
— Так вы перестали дружить?
— Нет, просто мы стали встречаться реже. Не каждое воскресенье, как это было раньше. И после школы мы уже не виделись. Я общался с людьми, которые Дженнифер не нравились. Нам было… Ну да, шестнадцать. — Джеку казалось, что он все объяснил.
Но Талли считала, что еще не получила ответа на большинство своих вопросов. Она перестала болтать ногами в воде, слезла с дерева и зашла в воду, чтобы побродить вдоль берега.
— Скажи, пожалуйста, — спросила она, — тебе никогда не приходило в голову, что она помешалась на тебе?
— Нет, по крайней мере, до последнего времени. Я, как и ты, ничего не знал.
— Лично я не имела понятия о твоем существовании до того самого сентября, нашего последнего школьного года.
Джек как-то странно посмотрел на нее. Талли не могла подобрать слово — как-то… как-то… печально?
— Мы можем сделать вывод, что она не испытывала слишком сильных чувств, раз не пыталась поговорить об этом с тобой или Джулией, — сказал он.
— Это ничего не значит, она всегда была очень скрытной. Три года она была первой по классу гребли, а я ничего не знала.
— Да, в те годы ты была слишком занята, чтобы интересоваться такими вещами.
Талли бултыхнула ногой в воде.
А через несколько минут заговорила снова:
— Но когда же ты стал догадываться, что она не совсем равнодушна к тебе?
— На первом курсе, наверное, — ответил Джек после минутного размышления. — Когда она стала задерживаться после занятий, чтобы дождаться меня с тренировки.
— Нам она говорила, что ходит в шахматный клуб!
— Да, это действительно напоминало шахматную игру, — иронично сказал Джек. — Передвижение пешек по клеткам поля.
— Да, но без королей, — откликнулась Талли, и улыбка Джека погасла.
— Мне было шестнадцать лет, Талли, — сказал он. — Может быть, не слишком хорошо было вот так ставить точку. Но если бы ты знала, сколько разных девушек в самое разное время приходили смотреть на наши… на мои тренировки.
— Она была твоим другом;
— Да. И тем больше у меня было причин расстаться с ней. Ведь сначала я думал, что она приходит просто потому, что хочет дружить.
— А когда она примкнула к отряду твоих восторженных почитательниц, ты тоже думал, что она поступила так исключительно из дружеского расположения?
— Прости. Тогда я вообще мало задумывался над такими вещами.
Талли остановилась у кромки воды, наблюдая за игрой Бумеранга.
— Она нравилась тебе? — продолжала спрашивать Талли.
— Она очень мне нравилась. Наверное, даже слишком.
— То есть ты тоже был к ней неравнодушен, так?
Джек кивнул.
— Я старался не обращать на нее внимания. Но я действительно очень хорошо к ней относился.
— Тогда позволь мне спросить тебя, — сказала Талли, подходя и останавливаясь напротив него. — Если ты считал, что она увлечена тобой, и знал, что не можешь ответить на ее чувства, но хорошо к ней относился, то почему ты не сделал единственно разумную вещь: не стал держаться от нее как можно дальше?
«Почему ты в тот Новый год не оставил ее в покое?» — вот что хотелось спросить Талли.
— Потому что я чувствовал себя виноватым перед ней. За свою холодность, за невнимание. Ведь мы были друзьями. Я старался держаться от нее как можно дальше, ну насколько получалось. Но она принимала это так близко к сердцу. Мне постоянно хотелось как-то загладить свою вину.
— Так ты и правда уверен, что делал это ради нее? — спросила Талли, сжав его руку и чувствуя искреннее раскаяние. — Прости меня, Джек.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Паулина Симонс - Талли, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


