Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема. Книга 2

Изгнание из Эдема. Книга 2 читать книгу онлайн
Открывая книгу Патриции Хилсбург «Изгнание из Эдема», вы сможете вновь встретиться с полюбившимися героями.
Телесериал по одноименному роману Патриции Хилсбург с успехом прошел по Австралии, Америке, Европе. Для русского читателя есть возможность ощутить прелесть остроты сюжета, динамику развития характеров до просмотра одноименного телесериала.
Он никогда не спал долго.
Раньше для него всегда находилось дело и теперь, следуя этой привычке, Роберт Халинген поднялся в семь часов утра. Он успел выпить кофе и съесть пару сэндвичей. Теперь он чувствовал себя совершенно разбитым, хотя последние недели не совершил, ровным счетом, ничего.
— Я, прямо-таки, импотент, — не смог подобрать другого слова Роберт. — Я ничего не делаю. С этим нужно кончать.
Но чем заняться, он так и не решил. Он прошелся несколько раз по номеру, попробовал делать физические упражнения, но заставить себя дать своему телу полную нагрузку, так и не смог.
Но потом Роберт вспомнил хороший совет, который дал ему как-то раз Деннис Харпер:
— Если хочешь выйти из кризиса, Роберт, нужно опуститься на самое дно, тогда тебе станет ужасно гадко и ты сам начнешь выплывать.
— Ну что ж, — сказал себе Роберт, — придется воспользоваться этим советом.
Он, обрадованный, что у него теперь появилась хоть какая-то цель, быстро оделся. Он и раньше почти никогда не носил костюм, всегда ходил в джинсах, рубашке и свитере, если было прохладно на улице. Но теперь, когда у него завелись большие деньги, он почему-то посчитал для себя за лучшее, купить костюм.
Роберт облачился и посмотрел на себя в зеркало.
— Я теперь похож на арабского шейха, который приехал отдыхать.
Роберту не нравилось, как блестит черная ткань его костюма. Он вышел из номера, спустился на лифте в холл. Просто так, от нечего делать, бросил лифтеру чаевые и вышел на улицу.
Раннее утро было немного прохладным, и тяжелый пиджак пришелся как раз к месту. Роберт, засунув руки в карманы, двинулся вдоль улицы. Магазины еще были закрыты, служащие контор еще не появились, и Роберт Халинген в своем новом костюме смотрелся на улице слишком одиноким.
Он зашел в незнакомый бар, осмотрелся. В пустом помещении никого из посетителей не было, а возле зеркальной стены стоял бармен в белом фартуке. Его рука молниеносно двигалась по стойке, он надраивал ее тряпкой. Кафельный пол был усыпан опилками. Роберт лениво подошел к стойке и лениво сказал:
— Виски.
Не говоря ни слова, бармен быстро поставил перед ним стакан.
— Хороший денек, — начал Роберт. — Что-нибудь интересненькое в городе не наклевывается?
— Не наклевывается, — мрачно заметил бармен, взбалтывая бутылку. — Клев в баре для всех и всегда одинаковый.
— А как ты считаешь, — продолжил Роберт Халинген, — кто выиграет в футбольном чемпионате?
— Наши всех отделают, — резко сказал бармен, не уточнив, кого он считает нашими, а кого — чужими.
Роберт понял, что разговор не клеится. Бармен не очень-то разговорчивый мужчина.
— Послушай, — вновь попробовал начать разговор Роберт, — чем бы заняться в нашем городе в восемь часов утра?
— Ничем, — отрубил бармен.
— Ничем?
— Надо работать.
— А если для меня нету работы, — сказал Роберт, залпом выпивая виски.
— Ты, парень, не похож на того, у кого нету работы, — процедил сквозь зубы бармен.
— У меня нету дела, которым можно занять руки.
— Нужно работать, — сказал бармен, продолжая надраивать до блеска мраморную стойку.
— Может, ты подскажешь мне какое-нибудь достойное занятие?
Бармен, ничего не отвечая, продолжал заниматься своим делом. За стойкой начиналась лестница, ведущая в зал на втором этаже. Оттуда доносился какой-то шум, возня ведра, швабры… Видно, кто-то делал уборку.
Роберт Халинген поднял глаза и заметил на верхней ступени лестницы черно-белый халат уборщицы. Нестарая еще женщина стояла на коленях, а ее жирный зад ритмично ходил из стороны в сторону.
— Еще один виски, — сказал Роберт бармену.
— Боже мой, — подумал Халинген, — ну что можно сделать в восемь часов утра? Только напиться.
И тут он заметил магнитофон, стоящий за спиной бармена.
— А что у тебя там есть, какая музыка? — спросил он.
— Не знаю.
Роберт растерянно отступился.
— Сколько я должен?
— Три доллара, — сказал бармен.
Роберт заплатил и вышел. Дошел до ближайшей станции метро, купил газету, дождался поезда. Тот оказался забит до отказа. Там, в вагоне, он чувствовал себя не так одиноко. Но все ехали куда-то, они были кем-то, а он никуда не ехал.
Он стоял на границе между двух миров. Между тем миром, который он покинул разбогатев, и миром богатых, к которому он так и не присоединился. Роберт Халинген стоял, уцепившись за поручни, вагон слегка раскачивался. За окном проносились квадраты железных тюбингов почерневшего от старости тоннеля.
Поезд останавливался, люди заходили и выходили. Постепенно в вагоне не осталось никого из тех, с кем Халинген начинал свой путь. Вскоре поезд прибыл на конечную станцию, Халинген вышел на платформу и остановился. Он дождался поезда, который шел в обратном направлении и вновь сел в вагон.
Вновь его потряхивало, раскачивало. Вновь за окном мелькали почерневшие сырые стены, а он ехал уже не представляя, где сейчас находится, не представляя, что проплывает над ним, где сейчас летит поезд.
Роберт успел прочитать газету. Он сложил ее, бросил на сиденье и вышел на первой попавшейся станции. Поднявшись наверх, Халинген огляделся.
— О, так я недалеко от летного клуба, — воскликнул Роберт.
Ему захотелось вновь навестить те места, где он и Деннис были когда-то счастливы. Он остановил такси и коротко бросил:
— К бару летного клуба.
Таксист удивленно посмотрел на Роберта. Идти туда было не больше десяти минут, но спорить не стал. И вскоре он остановил свою машину у здания летного клуба. На мачтах развевались флажки.
Роберт расплатился и взглянул на часы. Девять утра. В такое время Кэт уже обычно приходила в бар. Он толкнул дверь, кивнул охраннику.
Дверь бара и в самом деле была приоткрыта. Оттуда доносилась тихая музыка. Роберт вошел и остановился возле стойки. Дверь в подсобное помещение была приоткрыта, и там мелькал полосатый свитер. Роберт требовательно постучал по стойке. Из подсобного помещения вышла молоденькая девушка, которую он никогда здесь раньше не видел.
— А где Кэтрин? — спросил Роберт.
Девушка пристально посмотрела на него и потом воскликнула:
— Так вы же, наверно, Роберт Халинген? Она много мне о вас говорила.
Роберт самодовольно улыбнулся. Ему было приятно, что кто-то его еще помнит.
— С Кэтрин случилась беда, — шепотом сказала девушка, облокачиваясь на стойку.
— Беда? — изумился Роберт.
Ему тут же захотелось помочь ей.
— Это все из-за свиньи Денниса, — призналась девушка.
— У меня тоже из-за него неприятности, — сказал Роберт.