`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Хосе Антонио Бальтазар - Счастливые слезы Марианны

Хосе Антонио Бальтазар - Счастливые слезы Марианны

Перейти на страницу:

— Бето, почему ты не пришел на теннисный корт? Ведь ты обещал. Я прождала тебя целый час!

— Прости меня, Марисабель, я ездил с мамой и отцом забирать Фелисию из больницы, — сказал юноша и хотел было пройти мимо, но Марисабель снова его остановила:

— Бето, погоди. Куда ты?!

— Хочу показать Фелисии нашу библиотеку.

— Вот уже неделю я только и слышу «Фелисия! Фелисия!». Может, ты забыл, что твоя невеста не она, а я? — выкрикнула Марисабель и выбежала из гостиной, еле сдерживая слезы.

Бето только пожал плечами.

Тем временем Марианна с мужем показывали Фелисии ее комнату. Девушка была на седьмом небе от счастья, когда увидела, где она будет жить.

Комната, которую ей отдали, была в два раза больше той, где она до этого ютилась.

Здесь были два платяных шкафа, книжный шкаф, большой письменный стол и на нем — маленький компьютер, которым она, разумеется, не умела пользоваться.

Кроме того, в комнате была широкая кровать, которая днем убиралась в стену, кресло, туалетный столик с большими зеркалами, весь уставленный косметикой, телевизор и магнитофон.

Открыв один шкаф, Фелисия увидела, что он полон одежды.

— Вы забыли убрать вещи Марисабель, — сказала она, с завистью глядя на дорогие платья и костюмы.

Марианна и Луис Альберто переглянулись и рассмеялись.

— Это твои платья. У Марисабель полно собственных, — сказала Марианна.

— Мои?!

— Но ты же не можешь все время ходить в одном и том же.

Фелисия укоризненно покачала головой.

— Хорошо, — сказала она. — Но их цену вы тоже вычтите из моих денег.

— Вычтем, вычтем, — ответил с улыбкой Луис Альберто.

— И за косметику тоже! — грозно предупредила Фелисия.

— Вычтем и за косметику! — ответила, еле сдерживая смех, Марианна.

— Тогда я согласна! — весело сказала девушка и принялась примерять то одно, то другое платье, извлекая их из шкафа и прикладывая к себе перед зеркалом.

— Ну, ладно, — сказала Марианна. — Ты тут пока осмотрись, а мне пора идти и распорядиться насчет обеда. Через час можешь спуститься в столовую.

— Хорошо, — ответила счастливая Фелисия.

Марианна с мужем ушли, а она еще долго вертелась перед зеркалом, примеряя наряды.

Через час к ней постучался Бето и, не дожидаясь приглашения, открыл дверь.

— Нельзя, нельзя! — закричала Фелисия, прикрываясь только что снятым очередным платьем.

— Ой, извини, я не знал, что ты переодеваешься, — растерялся Бето и вышел. Уже закрыв за собой дверь, он еще раз постучался и крикнул: — Стол накрыт! Спускайся.

— Хорошо! Я сейчас, — раздался голос из комнаты.

Через пять минут Фелисия была в столовой. Ждали только ее. Сев на свое место, Фелисия тут же схватила с подноса булочку и стала ее аппетитно уплетать.

— Нельзя брать хлеб, — сказала, поморщившись, Марисабель, — пока не подадут еду.

— Почему это? — удивилась Фелисия, продолжая жевать.

— Потому что решат, будто ты голодна!

— Марисабель, — одернула ее Марианна и укоризненно покачала головой.

— В таком случае, я правильно сделала, что сразу взяла хлеб, — спокойно ответила Фелисия.

— Почему? — удивилась Марисабель.

— Потому что я действительно голодна!

Все засмеялись бесхитростному объяснению Фелисии.

Все, кроме Марисабель, которая пренебрежительно отвернулась.

Бето тоже взял булочку и демонстративно стал ее есть, к восторгу Фелисии.

Наконец появилась Белинда. На сервированном столике она вкатила обед и первым делом разлила всем в большие чашки бульон. Фелисия взяла чашку и начала пить.

— Бульон принято есть ложкой! — раздраженно крикнула Марисабель, не обращая внимания на то, что Марианна толкает ее ногой под столом.

— Почему? — спросила, смутившись, Фелисия, поставив чашку на место.

— Так принято!

Фелисия взяла первую оказавшуюся под рукой ложку, но Марисабель опять одернула ее.

— Это десертная ложка!

— Извини, я не знала, — сказала девушка и взяла другую ложку.

Марисабель явно хотела вывести Фелисию из себя. Фелисия поняла это и твердо решила не подавать виду, что замечания девушки ее задевают.

Марианне было очень неловко за Марисабель.

В последние дни она не уделяла ей должного внимания, тратя все время на Фелисию. Но она никогда не думала, что Марисабель может быть такой высокомерной по отношению к людям, стоящим ниже ее.

И потом, неужели у нее нет ни капли сострадания к бедной Фелисии! Разве не понятно, что девушке негде было получить такое воспитание, какое получила Марисабель? И поэтому глупо упрекать ее в том, что она не знает правил поведения.

Марианна пока не догадывалась, что Марисабель опять ревнует Бето, на этот раз — к Фелисии, почему и желает всячески унизить ее перед ним.

За столом воцарилось тяжелое молчание. Все боялись, что Марисабель снова как-то обидит Фелисию в первый день ее пребывания в этом доме.

А ведь от этого первого дня зависит многое.

Фелисия же вела себя весьма непринужденно, не обращая особого внимания на колкости Марисабель.

Если бы все знали, каких усилий ей это стоило. В душе девушка молила Бога, чтобы он дал ей сил высидеть обед до конца и не наговорить Марисабель кучу гадостей.

А Марисабель не упускала ни одной ее промашки, чтобы лишний раз уколоть Фелисию. Она зорко следила за девушкой, не сделает ли она какую-либо ошибку, и сразу ставила ей это в вину.

Наконец, Марианна решила переменить тему разговора, чтобы хоть как-то разрядить обстановку.

— Фелисия, скажи, а кем ты хочешь быть?

— Я скажу, а вы будете смеяться…

— Почему ты так считаешь? — удивилась Марианна.

— Потому что никто не воспримет это всерьез…

— И все-таки?

— Я танцовщицей стала бы, — ответила та.

Марисабель прыснула в кулак.

— Что здесь смешного? — спросил Бето.

— Ничего! — зло ответила Марисабель и насупилась.

Когда подали телятину с овощами, Фелисия схватила вилку и подцепила самый большой кусок.

Марисабель тут же показала свое превосходство:

— Это вилка для рыбы!

— Гм… Я не знала, — смутилась Фелисия и взяла другую вилку.

— Вилку нужно держать в левой руке, а нож в правой!

— Буду знать, — спокойно ответила Фелисия.

Марисабель усмехнулась. Фелисии все это надоело, и она спросила у Марисабель:

— А сколько миль от Мехико до… Луны?

— Не знаю, — ответила Марисабель, удивленная таким неожиданным вопросом.

— Ну, наконец-то! — обрадовалась Фелисия. — Нашлась хоть одна вещь, которую ты не знаешь!

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хосе Антонио Бальтазар - Счастливые слезы Марианны, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)