`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Барбара Брэдфорд - Состоятельная женщина. Книга 2

Барбара Брэдфорд - Состоятельная женщина. Книга 2

Перейти на страницу:

– Я действительно довольна своей жизнью. Артур не мешает ни мне, ни моему бизнесу, который я так люблю, ты это знаешь.

– Ты не можешь брать бухгалтерские книги с собой в постель, наша Эм. Они не согреют тебя холодными ночами и не станут ласкать и любить тебя, так нуждающуюся в любви и ласке.

Эмма рассмеялась.

– И почему только вы, мужчины, всегда думаете о сексе?

– Я сказал, что тебя надо ласкать и любить, и не откажусь от этих слов. Ты молодая женщина. У тебя должна быть личная жизнь, должен быть порядочный мужчина рядом с тобой. Боже мой, ты же чертовски одинока!

Легкое облачко пробежало по Эмминому лицу, глаза ее на мгновение погрустнели. Она медленно покачала головой.

– У меня нет времени, чтобы чувствовать себя одинокой. Ты же хорошо знаешь, как я занята все это время, непрерывно курсируя между Лондоном и Лидсом. Мое решение относительно развода непреклонно, Фрэнк, и давай больше не тратить попусту время на разговоры об Артуре. Лучше расскажи мне про дом, который ты нашел в Хампетэре. Он понравился Натали?

Фрэнк, понимая бесполезность продолжения начатого им Разговора, тяжело вздохнул.

– Да, так же, как и мне, это идеальное место для нас. Но мне хотелось бы, чтобы ты сама взглянула на него и высказал свое мнение. Он же довольно дорогой, ты знаешь.

– С удовольствием. И пусть цена тебя не волнует, Фрэнк. Если она выше твоих возможностей, то разницу я беру на себя.

– О, Эмма, я не могу на это согласиться, – запротестовал Фрэнк.

– Не смеши меня! Много лет назад Блэки как-то сказал что деньги существуют для того, чтобы их тратить, и он прав. Я хочу, чтобы у тебя был красивый дом и чтобы твой брак был таким, как надо, с самого начала. Я хочу, чтобы ты был счастлив, Фрэнк.

Она рассмеялась.

– Тот, кто сказал, что счастье нельзя купить за деньги был, по-моему, не совсем прав. С деньгами можно сделать счастливыми очень многих людей. И если быть до конца честной, то я лично предпочитаю быть несчастливой, но с деньгами, чем такой же несчастной, да еще и бедной.

Она крепко сжала руку Фрэнка.

– Ты знаешь, что все, чем я владею – в вашем распоряжении, в твоем и Уинстона. Это будет частью моего свадебного подарка вам с Натали.

– Ты так щедра, Эмма, я бесконечно тронут. Мне не остается ничего другого, как от всей души поблагодарить тебя.

Фрэнк отпил глоток и спросил:

– Ты можешь уделить мне часок завтра, чтобы посмотреть дом?

– Конечно, могу. Как поживает наша дорогая Натали?

Фрэнк просиял.

– Она просто изумительна, настоящее сокровище. Я без ума от этой девушки, правда, Эмма!

– Я знаю. Ты – счастливчик, Фрэнк, вы будете восхитительной парой. Она…

Эмма запнулась, затаив дух. С ее места за столиком в самой удобной части бара была хорошо видна большая часть вестибюля. Сейчас взгляд Эммы был прикован к двум мужчинам, беседовавшим у стойки портье. Фрэнк, внимательно наблюдавший за сестрой, спросил:

– Что случилось?

Буквально побелевшая от неожиданности Эмма взглянула на Фрэнка.

– Там Пол Макгилл!

Она снова перевела взгляд на вестибюль.

– О Боже! Он идет сюда. Думаю, что он направляется в бар. Я должна немедленно уйти, пока он не приметил меня.

Фрэнк успокаивающе взял ее за руку.

– Все в порядке, Эмма! Не волнуйся и никуда не беги, пожалуйста, – мягко попросил он.

Эмма сверкнула на него глазами.

– Фрэнк! Ведь ты знал, что он в Лондоне, не так ли?

– Да.

– Но ты не… Конечно, не может быть, что ты пригласил его встретиться с нами здесь?

Фрэнк промолчал, не поднимая глаз от своего стакана.

– Боже правый! Ты сделал это.

– Боюсь, что это так. Каюсь, я виноват.

– О, Фрэнк! Как ты мог!

Эмма привстала с места, но Фрэнк нежно заставил ее опуститься обратно на стул.

– Пожалуйста, Эмма, ты должна остаться.

Эмма гневно взглянула на него.

– Это твое внезапное желание поговорить об Артуре и о твоем доме – просто уловка, да? – возмущенно вскричала она.

– Нет! – воскликнул Фрэнк. – Это не уловка! Я действительно хотел обсудить с тобой твое замужество, давно этого хотел. Я же сказал, что мы с Уинстоном очень обеспокоены. И мне действительно нужен был твой совет насчет дома. Но это правда, я согласился устроить эту встречу.

– Боже мой! Что мне теперь делать? – хрипло прошептала Эмма.

– Тебе надо вести себя цивилизованно и просто выпить с Полом.

– Я не смогу, – запричитала Эмма, – ты ничего не понимаешь. Я должна идти.

Но еще не говоря это, она уже знала, что уже поздно уйти с достоинством. Пол поднялся по ступеням и остановился перед их столиком, его тень падала на них. Эмма подняла глаза и взглянула на него, смотревшего на них сверху вниз. Она была рада, что сидит. Ее ноги стали, как студень, сердце трепетало в груди.

– Здравствуй, Эмма, – сказал Пол, протягивая ей руку. Машинально, она тоже протянула ему руку.

– Здравствуй, Пол, – сдавленным голосом, вся внутри, ответила она.

Эмма почувствовала, как его сильные пальцы крепко сжали ее ладонь, и залилась краской. Она быстро вырвала у него руку и невидящим взором уставилась в столик перед собой. Пол как старого приятеля приветствовал Фрэнка и сел за их столик. Он заказал себе виски с содовой, откинулся на спинку стула, непринужденно скрестив ноги, и закурил сигарету, после чего обратился к Эмме.

– Рад вас видеть, Эмма. Вы прекрасно выглядите, ничуть не изменились. Примите мои поздравления: ваш новый универмаг в Найтсбридже просто потряс меня. Монументальное сооружение. Вы можете гордиться собой.

– Спасибо, – пробормотала она, не смея взглянуть на него.

– Должен поздравить и вас, Фрэнк. Ваша новая книга великолепна. Благодарю вас за подаренный экземпляр. Я полночи не мог от нее оторваться, честное слово.

Фрэнк расплылся от удовольствия.

– Рад это слышать. К счастью, могу сам признать, что она получилась у меня недурно.

– Да, это действительно так. Пожалуй, это лучший роман из всех, что я прочитал за последние годы.

Полу подали заказанное питье, и он поднял свой стакан.

– За моих старых и дорогих друзей! И за вашу скорую свадьбу, Фрэнк.

Эмма не проронила ни слова. Она никогда не подозревала своего брата в двуличности, но Фрэнк, вне всякого сомнения, преуспел по этой части и был в самых сердечных отношениях с Полом.

– Я счастлив, что вы будете здесь в июле, Пол. Мы с Натали надеемся, что вы придете к нам на свадьбу.

Эмма не верила своим ушам. Она уставилась на Фрэнка, но тот игнорировал ее многозначительные взгляды и продолжал говорить с Полом.

– И благодарю за приглашение пообедать с вами на этой неделе. Натали предлагает назначить обед на пятницу, если вы свободны в этот день.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Брэдфорд - Состоятельная женщина. Книга 2, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)