Дайана Кобичер - Волшебный мир
- Давайте немного подождем. Ситуация может измениться очень скоро.
Вода была холодной, но через несколько минут интенсивно двигающаяся Линда согрелась. Она заплыла подальше и лениво лежала на спине до тех пор, пока мысль о Соланж, которой приходится одной управляться с двумя весьма активными детьми, не заставила ее вернуться обратно.
Время прошло, как всегда бывает, когда счастлив, незаметно. Они вместе с детьми строили замки из песка, копали ямки и наполняли их водой из ведерок, еще раз поплавали. На этот раз уже Соланж осталась на берегу.
Соланж рылась в корзинке для пикника, когда к ней подошел Люк Морнэ.
— Люк, как здорово! Ты решил позавтракать с нами? Только ты не совсем подходяще одет для этого.
— Менсфилд уехал на пару дней, а у его клиента появились соображения, которыми ему не терпится поделиться, поэтому Лэри попросил меня с ним встретиться. Чего будут стоить советы адвоката, одетого в плавки?
Он смотрел на плещущихся в воде детей и Линду, чью потрясающую фигурку только подчеркивала простота купальника, на ее сверкающие под солнцем золотистые волосы, небрежно собранные на макушке.
— Обалденная девушка, правда? — Соланж искоса посмотрела на кузена. — Я представляю ее на подиуме в шикарном туалете, окруженную толпами поклонников.
— Бред! — воскликнул Люк с таким жаром, что она удивленно взглянула на него, а затем улыбнулась.
— Ну почему же...
Но к этому моменту компания купавшихся уже оказалась в нескольких футах от них. И в то время как дети бросились к дяде, смутившаяся вдруг Линда отступила в сторону.
— Привет, — весело сказал ей Люк. — Я смотрю, вас взяли в оборот эти несносные сорванцы - все эти замки, и ямки, и поиски крабов. Они вас замучат, не позволяйте им сесть себе на голову. -Он улыбнулся Джеку с Софи, уцепившимся за него. - Я должен идти. Желаю приятно провести день. И не перегревайтесь на солнце.
Он даже толком и не посмотрел на меня, подумала Линда, только небрежно улыбнулся и махнул рукой. Как глупо было смущаться!
К полудню дети утомились. Они покинули уже переполненный пляж и поехали домой.
— Зайдите на чашечку кофе! — взмолилась Соланж, но Линда покачала головой.
— Все было чудесно, но мне правда пора. Если как-нибудь вечером вы захотите оставить детей со мной, я с радостью посижу с ними. Это даст вам передышку, и вы сможете куда-нибудь сходить.
— Правда? Это было бы прекрасно. Что вы делаете завтра?
— Покупки, стирка, глажка, прочие домашние дела... Может, вы захотите зайти к нам на чай или кофе? Мы живем прямо у воды, и детям будет на что посмотреть.
— С удовольствием. Где именно вы живете? Линда объяснила, попрощалась с полусонными детьми и отправилась домой.
Мать уже вернулась и тут же принялась сетовать на то, что в отеле, куда миссис Беркли пригласила ее выпить кофе, было слишком жарко.
— Не знаю, найду ли я силы пойти на вечернюю службу.
— Ты почувствуешь себя лучше, когда я приготовлю тебе чашечку чаю - китайского, с кусочком лимона.
— Ты хорошо провела день? — спросила мать.
— Очень. Море немного холодновато, но поплавать - одно наслаждение... Я пригласила миссис Уоллес с детьми к нам завтра. Тебе будет приятно познакомиться с ними.
- Маленькие дети? Линда, ты же знаешь, что от шума у меня сразу же начинает болеть голова, а от детей столько шума!
- Тебе понравится Соланж... миссис Уоллес...
- Думаешь? А как вы познакомились? Линда не особо афишировала свою вторую
работу. Мать пришла бы в ужас, узнав, что она убирает у чужих людей.
- О, — неопределенно пояснила она, — миссис Уоллес поселилась в местном пансионе на неделю.
Этого было достаточно, чтобы мать потеряла всякий интерес.
Но визит удался на славу. Соланж оказалась бойкой собеседницей, переполненной всяческими сведениями и сплетнями, которые миссис Уайт обожала. Они обсудили новинки моды, нашумевшие спектакли и фильмы, свадьбы и разводы голливудских звезд. Когда она с детьми уехала, миссис Уайт объявила ее очень приятной молодой женщиной.
- Налицо удачное замужество. - Говоря это, она неодобрительно смотрела на дочь. — То же самое было бы и у тебя, если бы ты не повела себя так глупо с Алексом. — И когда Линда промолчала, добавила: - Должна сказать, что дети на удивление спокойные.
Ну еще бы, мысленно усмехнулась Линда, ведь они были полностью оставлены на мое попечение. Сначала она напоила их чаем, а потом повела в свою спальню, где позволила открывать шкаф и стол с ящиками. Софи бросилась примерять шляпки и туфли, а Джек - брать книги с полок и раскладывать их на полу аккуратными стопками. Малыш был на удивление развитым для трехлетнего возраста, поэтому она, не удержавшись, обняла его и назвала умницей, после чего пришлось обниматься и с Софи тоже. Линда почувствовала легкий укол зависти к Соланж...
Люк Морнэ зашел к кузине поздно вечером. Она налила ему выпить и села напротив в маленькой гостиной.
— Мы все ходили к Линде домой на чай. Ты знаком с ее матерью? Дорогой мой, это гиря на шее у бедной девушки. Очаровательная, маленькая, беспомощная и печальная, сетующая на то, что приходится жить здесь после гораздо более комфортабельного Бостона. Тяжело вздыхая, рассказала, что Линда отвергла предложение какого-то мужчины, который хотел на ней жениться.
Люк улыбнулся.
— Ах да. Крыса...
Соланж выпрямилась в кресле.
— Ты знаешь о нем? Ты его видел?
— Случайно оказался поблизости. Он совершенно не подходит Линде.
— Не то чтобы она очень разговорчива. Знаешь, она мне не говорила про то, что ей делали предложение... Может быть, она и встретит мужчину здесь, хотя у нее ограниченный круг общения.
— Оставим это. Питер приедет в субботу, чтобы отвезти вас домой?
Весьма многозначительная перемена темы!
— Да, благослови его Бог. Он возьмет Джека и большую часть багажа, а я повезу Софи. Мы собираемся выехать очень рано. — Она украдкой бросила взгляд на Люка. - До того как Линда начнет убирать.
Если она ожидала, что Люк поддержит разговор, то ее ждало разочарование.
Когда утром Линда подошла к пансиону, у его дверей творилось нечто: Софи, не желавшую уезжать, с трудом затолкали в машину матери, а Соланж пристегивала Джека ремнями к заднему сиденью в джипе отца, который загружал багаж.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дайана Кобичер - Волшебный мир, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





