`

Анжела Марко - Мануэла

Перейти на страницу:

— Исабель…

Женщина замолчала.

— Ну что еще?

— Адвокат Пинтос, — медленно произнесла Бернарда, — предупредил, чтобы мы были готовы к первой распродаже имущества.

— Пусть заберут все, — зло прошептала девушка, — только пусть больше не говорят об этом.

Исабель отвернулась и сжала в изящной руке конверт.

— Ты получила от кого-то письмо? — осторожно поинтересовалась Бернарда.

Девушка промолчала.

— Быть может, одна из подруг? — допытывалась любопытная Бернарда. — И, наверное, из Лос-Анджелеса?

— Нет, это не письмо.

— А что?

— Это записка.

— От кого?

— От Фернандо Салиноса.

У Бернарды перехватило дыхание.

— И он пишет о чем-то важном?

Исабель улыбнулась.

— Этот сеньор, у которого так много денег, — медленно и зло сказала девушка, — жалеет меня…

Она вдруг не сдержалась и закричала:

— Что он себе позволяет?!

Бернарда попыталась ее успокоить.

— Не надо… — Начала было она, но Исабель и слушать не стала.

— Что я — нищенка? Что он вообразил себе? — возмущалась она.

— Исабель, дорогая, ты не должна так думать. Этот человек… — Пыталась успокоить ее Бернарда.

Однако девушка не дала ей договорить:

— Этот человек хочет купить меня!

В ее глазах сверкал недобрый огонь.

— Но ты разорена, Исабель… — С болью проговорила Бернарда.

Молодая хозяйка вызывающе посмотрела на женщину.

— Но я — Исабель Герреро! — гордо произнесла она. — Дочь мадам Герреро! И ему незачем жалеть меня!

Бернарда молча кивала головой.

— Эта фамилия бесценна!

Исабель скомкала конверт и бросила на пол.

Женщина не выдержала и прошептала:

— Исабель, этот человек любит тебя. Тебе надо быть осмотрительнее. Даже если твоя гордыня подсказывает тебе обратное.

Измученная волнениями Бернарда набралась смелости и громко добавила:

— И это я говорю тебе не как послушная служанка, Исабель, а как твоя мать!

Она просила, умоляла Исабель, она так хотела добра своей упрямой девчонке.

— Будь осмотрительнее, ради своего же счастья, дорогая моя. Нет ничего более важного в этой жизни, чем твое счастье. И этот человек — Фернандо Салинос — должен стать твоим мужем, доченька…

Исабель напряженно вслушивалась в эти слова.

— И тогда уже никто не сможет отобрать у тебя то, о чем ты мечтаешь. Никто не сможет лишить тебя твоего места в этом мире. Фернандо Салинос…

Бернарда чувствовала, что должна, обязана была сказать это.

— Подумай, подумай, пожалуйста…

11

Исабель Герреро в это раннее утро вышла из дома ни свет ни заря. Ей не спалось, и она решила прогуляться по саду. Благоухающие прекрасные розы раскрывали свои нежные лепестки, и девушка вдруг ясно вспомнила такое же чудесное утро, но только много лет тому назад, когда она еще не ходила в школу…

Мадам Герреро любила цветы и приучала к этому Исабель. Девочке нравилось в утренние часы находиться рядом с матерью. Первые лучи солнца пробивались сквозь густую листву высоких деревьев, воздух был напоен ароматом цветов и пение птиц радовало слух.

— Иди сюда, моя дорогая, — позвала мадам Герреро девочку.

— Что мама?

Исабель подошла к женщине, которая аккуратно подрезала кусты алых и красных роз.

— Исабель, — сказала мадам Герреро, — ты должна научиться любить растения, любить и ухаживать за ними.

Девочка удивленно раскрыла огромные глаза:

— Но ты же за ними уже ухаживаешь.

— Да, это так, — согласилась хозяйка, — но не забывай, что однажды они станут твоими.

— Цветы?

Мадам Герреро улыбнулась:

— Цветы, и сад, и весь дом…

— Все?

Девочка обвела вокруг рукой.

— Да, все!

— Все это станет моим? — Не верила девочка.

— Конечно, любовь моя, все!

— Вот здорово! — воскликнула маленькая Исабель и побежала по дорожке, посыпанной красным гравием, к дому.

Чела пыталась остановить сеньориту Исабель Герреро.

— Мадемуазель, что вы делаете?! — в ужасе повторяла служанка.

— Разве ты не видишь! — истерично крикнула Исабель.

Огромными садовыми ножницами она яростно кромсала пышные кусты прекрасных роз.

— Вот так! Вот так!

Лицо Исабель пылало гневом.

— Никто, — кричала она, — никто не сможет любоваться моим садом, моими розами!

— Ну, пожалуйста! — умоляла молодую хозяйку Чела, однако не предпринимала никаких действий, чтобы остановить ее.

— Нет!

— Сеньорита! Успокойтесь!

— Никому и никогда!

И только после того, как нежные руки Исабель устали от грубых и тяжелых ножниц, она отбросила их в сторону и побежала по дорожке, посыпанной красным гравием, к дому…

* * *

Небольшая железнодорожная станция была немноголюдна и даже, можно сказать, почти пуста. Редкие пассажиры бродили по перрону, да несколько встречающих ожидали прибытия поезда из столицы.

Вокзал, как было уже сказано, был невелик, и огромные составы локомотивов почти не задерживались здесь, а проносились мимо. Правда, изредка и тут выходили пассажиры…

Коррадо стоял под навесом с Мануэлой и с волнением ожидал прибытия своих племянников.

Маленькая дочь с любопытством смотрела на приближающийся к перрону поезд.

— На этом поезде они приедут? — спросила девочка, показывая ручкой на замедляющий ход локомотив.

— Да, дорогая.

Мужчина взял за руку дочь:

— Интересно, Мануэла, кто из нас первый их заметит?

— А как их звать?

— Обратись к ним по имени — Марианна и Руди.

— А они меня поймут?

— Поймут, если ты будешь говорить медленно, а то даже мама не всегда может уловить, что ты хочешь сказать.

Мануэла опустила голову:

— Ладно, постараюсь.

Поезд издал позывной сигнал и замер.

Встречающие и отъезжающие заспешили к поезду, рассматривая номера вагонов.

Из второго вагона вышли высокий юноша и девочка, примерно одинакового с Мануэлой возраста.

— Руди! — радостно воскликнул сеньор Коррадо и поспешил навстречу своему любимому племяннику.

— Дядя Коррадо! — обрадовался тот.

Они обнялись и расцеловались.

Мужчина смотрел на юношу и словно видел перед собой погибшего брата, отца Рудольфа, настолько они были похожи.

— Добро пожаловать!

— Спасибо, дядя!

Поздоровавшись с племянником, Коррадо опустился на корточки и потрепал племянницу по щечке.

— Марианна!

— Здравствуйте, — засмущалась девочка.

Коррадо привстал.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анжела Марко - Мануэла, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)