Акт бунта - Калли Харт
— Точно. — Я оглядываюсь по сторонам, делая вид, что осматриваю другие бары и людей, работающих за ними. — Хотя у этой цыпочки самые красивые сиськи. Я подумал о том, чтобы раздобыть ее номер.
***
ПРЕС
О, мой гребаный бог. Он такой придурок. Хуже всего то, что барменша с огромными сиськами уже заметила его и направляется прямиком к нему.
— Ты гребаный придурок, знаешь это? Не волнуйся. Я пойду в другой бар. Может быть, парень с татухами вон там даст мне свой номер.
Я отталкиваюсь от бара, протискиваясь вперед в толпу, оставляя его флиртовать сколько душе угодно. Однако пересечь танцпол не так-то просто. Слишком много времени уходит на то, чтобы ориентироваться в мешанине потных, корчащихся тел, и к тому времени как добираюсь до другого конца клуба, я совершенно измотана. Бармен поднимает глаза и, увидев меня, ухмыляется, демонстрируя ряд идеальных белых зубов, но затем его улыбка исчезает. Он разворачивается и исчезает в другом конце бара, прежде чем я успеваю сделать заказ. Какого черта?
— Татухи этого ублюдка даже хуже, чем у твоего братца. — Пакс прислоняется к барной стойке рядом со мной, положив локти на липкое лакированное дерево.
Я смотрю на него, открыв рот.
— Что… зачем ты это делаешь? — Вопрос звучит раздраженно, и это правильно.
Парень поднимает глаза, как будто обдумывает свой ответ на вопрос. А потом:
— Я здесь против своей воли, и мне больше нечего делать.
— Ребята, вы знаете, чего хотите? — Бармен вернулся, хотя и смотрит на Пакса немного настороженно.
— «Маргариту», пожалуйста. С «Патрон», если у вас есть. Соляной ободок. И не беспокойся о нем. Он ничего не хочет.
— Двойной ром с колой, — рявкает Пакс, хмуро косясь на меня. Как только бармен уходит, чтобы приготовить нам напитки, Пакс поворачивается ко мне, наклоняясь так, чтобы наши глаза на этот раз оказались на одном уровне. — Путь наименьшего сопротивления не означает самый легкий путь. Тупица.
— Ха! Тупица? Сколько тебе, пять?
— Иногда приходится все упрощать, когда разговариваешь с глупыми людьми.
— Слушай. Я привыкла иметь дело с твоей колючестью, Пакс, но это уже переходит все границы. Можем мы просто объявить перемирие на ночь? Прости, что беспокоилась о тебе. Мне жаль, что я приехала, чтобы найти тебя. Черт, я сожалею обо всем этом. Обещаю, что вернусь в академию утром и больше не буду тебя беспокоить.
Он двигает челюстью, сердито глядя на меня.
— Хорошо. Отлично. Повеселись с барменом.
— Так и сделаю.
Кстати, о бармене, он возвращается с нашими напитками как раз вовремя. Пакс хватает свой стакан рома с колой и осушает его одним глотком, со стуком ставит пустой стакан обратно на стойку, бросает на меня последний полный отвращения взгляд и исчезает в толпе.
— Хм. Ссора любовников?
Я смотрю на бармена.
— Как назвать ссору с врагом? — устало спрашиваю я его.
— Думаю, это просто спор, дорогая.
***
Рэн и Элоди были на танцполе, когда я их нашла. Я бы не назвала Рэна танцором — он кажется слишком серьезным для этого, — но парень действительно может двигаться. Я привлекаю внимание Элоди и кричу ей на ухо, давая понять, что собираюсь найти место, где можно присесть, пока они танцуют. Она говорит мне остаться и потанцевать с ними, но нет ничего хуже, чем пытаться танцевать под музыку, в то время как пара, с которой вы находитесь, трется друг о друга так многозначительно, что могут брать деньги с людей за просмотр.
Спустившись на уровень ниже, я нахожу утопленную зону отдыха рядом с другим баром и заказываю себе еще один напиток. Я вижу Элоди и Рэна со своего наблюдательного пункта, поэтому сижу и наблюдаю за ними, энергично потягивая третью «Маргариту».
— Это место занято, красавица?
Я смотрю на парня, указывающего на место рядом со мной, делая все, что в моих силах, чтобы не застонать от абсурдности его вопроса.
— Да, занято, — Резко отвечаю я. Прикусываю кончик соломинки, вглядываясь в толпу людей на танцполе, пытаясь снова найти Элоди.
— В самом деле? Потому что… — Случайный чувак хихикает так, что другие девушки, должно быть, находят это очаровательным. — По-моему, оно не выглядит занятым.
Я перестаю грызть соломинку и засовываю ее обратно в свою «Маргариту».
— Это не так.
— Я имею в виду… здесь сейчас никто не сидит.
— Ты просто не видишь.
— Что? — Он выглядит таким растерянным.
— Сейчас там никого нет, кого бы ты мог увидеть. Моя бабушка была моей лучшей подругой. Теперь я повсюду беру ее с собой. Она нематериальна, но в наше время это на самом деле не проблема. Если только… — Я отшатываюсь, потрясенно прикладывая руку к груди. — Подожди. У тебя ведь нет предубеждения против мертвых, не так ли?
— Уххх… — Он оглядывается, сначала налево, потом направо, но того, кого он ищет (может быть, мою фальшивую мертвую бабушку?), нигде не видно. — Ты серьезно?
— Конечно. Ты не мог бы немного сдвинуться влево? Пожалуйста? Да, вот так. Ты загораживаешь ей обзор. Ей нравится смотреть, как люди танцуют. Это одна из ее фишек.
— Ладно. Ты прикалываешься надо мной. — Теперь его голос звучит немного раздраженно. Кроме того, он немного пьян, что я только сейчас заметила. Плохо. Мозг пьяных людей работает медленнее, чем у трезвых. — Нехорошо издеваться над незнакомыми людьми, чувиха.
— Я не твоя чувиха. Слушай, не мог бы ты, пожалуйста, просто уйти? У меня была довольно дерьмовая ночь, и ты расстраиваешь бабушку.
— Ты хотя бы позволишь мне угостить тебя выпивкой?
Вау. Он действительно не понимает всей картины. Откинувшись на спинку дивана, я разочарованно выдыхаю.
— Ух! Нет! Нет, спасибо. Я не хочу, чтобы ты покупал мне выпивку!
— Ха. — Парень харкает, как будто собирался плюнуть. — Неудивительно, что ты сидишь одна. Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты бешеная стерва?
Он бросает это оскорбление так, будто это может быть худшее, что кто-либо когда-либо говорил мне. Как будто пьяные парни не называли девушек, которые отвергают их, сучками с незапамятных времен. Возможно, откровенный смех над ним — не лучший ответ, который я могу придумать, но это все, что получает этот ублюдок.
Я осушаю свою «Маргариту» и беру еще один напиток, возвращаясь на то же место на продавленном диване. Время от времени я замечаю
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Акт бунта - Калли Харт, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


