`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Нелли Макфазер - Любовная западня

Нелли Макфазер - Любовная западня

1 ... 8 9 10 11 12 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Усмехнувшись, девушка направилась к курятнику.

Через несколько минут она вернулась с полной корзиной еще теплых яиц.

— Вы пойдете на вечеринку в субботу вечером? — спросил Джейсон, взяв корзинку.

— Вечеринку?

— Да. Джеймс устраивает ее по случаю дня рождения Расса. Я думаю, он хочет компенсировать некоторый недостаток родительского внимания, который наблюдался в последние годы.

Тимбер посмотрела на свои стройные загорелые ноги.

— Когда я была маленькой, а Расс чуть постарше меня, мы с ним играли в салочки и лазили друг за другом на дерево. Но это было в детстве, когда он еще не уехал учиться. — Она медленно подняла взгляд. — Нет, я не смогу пойти на эту вечеринку. Мистер Джеймс Фортсон не из тех, кто позволяет своим арендаторам появляться на своих вечеринках.

Она могла бы сказать гораздо больше о том, как ненавидит снобизм Фортсонов. В конце концов ее мать была из семьи землевладельцев. Только из-за того, что родители Морин разорились в Депрессию[6], а сама Морин вышла замуж за арендатора, Тимбер нельзя считать голытьбой. Это Джеймс Фортсон вышел из голытьбы. Так по крайней мере говорят люди.

— А если получите приглашение, то придете? — спросил Джейсон, внимательно глядя на нее.

— Я… я не знаю. — Гордость боролась в ней с желанием пойти.

Тимбер всегда хотелось узнать, каково веселиться на вечеринках Фортсонов. Как-то ей пришлось помогать на кухне матушке Роуз — но это не в счет.

— Ну, в общем, решайте, потому что как раз в эту минуту вы получили приглашение на вечеринку. — Джейсон усмехнулся. — Я оказался довольно странным гостем, потому что, кроме Расса, меня никто здесь не знает. Джеймс все спрашивал, не нужно ли мне что-нибудь. До этого момента было не нужно… Короче, приходите на вечеринку, Тимбер.

Тимбер вздохнула:

— Может быть, это невежливо, но я просто не знаю, как сказать. Наверное, нужно сказать прямо — у меня, собственно, нет подходящего платья для такой вечеринки. Мы бедны как церковные крысы, Пан, и это факт.

— Тогда мы сымпровизируем. — Глаза Джейсона сверкнули. — Как насчет антикварного магазина в Вэртауне? Я забрел туда вчера совершенно случайно. Хотел взглянуть на старые письменные приборы и вдруг обнаружил, что у них есть замечательная коллекция одежды.

Тимбер засмеялась:

— Вы говорите, коллекция? Это просто обноски; в деревне их называют «подержанным платьем».

В ответ Джейсон одарил ее таким взглядом, что Тимбер стало стыдно. Она чувствовала себя так, как будто, взглянув на сверкающую карету, сказала: «Да это просто тыква!»

— Дорогая Тимбер, — мягко возразил Джейсон, — вы можете всю жизнь видеть вещи так, как они представляются простым людям, а можете видеть их по-своему. В общем, выбирайте — либо мы разоденем вас в пух и прах, и Расс Фортсон будет поражен в самое сердце, либо вы напялите на себя эти жуткие юбки с кринолином, которые носят ваши сверстницы.

Тимбер не смогла удержаться от смеха. Карлин Кэстлберри всегда носила именно такие юбки, а еще надевала маленькие балетные туфли с белыми носками, которые казались приклеенными к ее полным лодыжкам.

— Нет уж, спасибо! Я ни за что не надену кринолин. Вы и вправду считаете, что там можно что-то найти? Что-то, над чем не станут смеяться?

— Стараясь быть неповторимой, вы всегда рискуете оказаться смешной. Но, честно говоря, я всегда считал, что лучше быть смешным, чем затеряться в толпе.

Тимбер снова подумала о Карлин. Даже надев что-нибудь найденное в мешке старьевщика, она все равно затмит эту самодовольную дуру! А с помощью Джейсона Сэвилла…

Решившись, Тимбер кивнула:

— Я знаю тот магазин, о котором вы говорите. Он называется «Бабушкин чулан». Может, встретимся с вами там около двенадцати? Я собираюсь в город — нужно купить кое-что для консервирования…

— А не лучше ли поехать вместе прямо из дома?

Тимбер сразу вспомнила о тех глянцевых картинках, которыми была украшена их гостиная, подумала о недобрых взглядах, которые наверняка будет бросать на Джейсона Сэвилла Вулф Рэгленд. Тимбер также со стыдом поняла, что не хочет, чтобы преподаватель колледжа встречался с ее матерью.

— Может быть, я вас подожду у почтового ящика? Дорога к нам очень плохая…

Тимбер опустила глаза. Она совсем не гордилась тем, что стыдится своего окружения. А Морин будет несказанно огорчена, если узнает, что дочь не хочет, чтобы новый друг видел ее мать с прической под барашка и чересчур яркой косметикой.

Джейсон, казалось, понял причину замешательства Тимбер и не стал настаивать.

— Хорошо, так и сделаем.

Услышав, как хлопнула дверь, он поднял голову.

— Кто-то вышел из вашего дома?

Тимбер насторожилась, как испуганная лань, почувствовавшая запах охотника. Вулф! Вероятно, он пытается застать ее одну. Представив себе, как к ней тянутся эти провонявшие никотином руки, Тимбер почувствовала приступ тошноты.

— Думаю, что да. Вам лучше сейчас уйти.

— Послушайте, у вас не будет неприятностей из-за того, что вы были здесь вместе со мной?

— Нет, но ради Бога, уходите.

Вероятно, Вулф уже пьян. Он напивался каждый вечер с того самого дня, когда впервые появился у них дома. Тимбер была невыносима даже мысль о том, что Вулф сейчас столкнется с ее красивым, элегантным новым другом и, может быть, скажет ему что-нибудь отвратительное.

— Завтра в полдень — у почтового ящика, — прошипела она, подталкивая Джейсона к выходу.

Вулф был уже на полпути к сараю и тихо звал Тимбер по имени.

К ее огромному облегчению, Джейсон не протестовал. К тому времени, когда появился Вулф, новый друг Тимбер уже ушел.

— Что ты здесь делаешь так поздно? Мне послышалось, что ты с кем-то говорила?

По мрачному лицу Вулфа было видно, что он ревнует. У Тимбер все внутри содрогнулось при мысли о том, что произошло бы, если бы он пришел на секунду раньше. Поговаривали, будто Вулф кого-то убил из-за женщины во время скандала в придорожной закусочной.

— Ты что, встречаешься здесь с дружком или как? — Бешеный взгляд Вулфа мало вязался с нарочитой небрежностью вопроса.

— Нет. Я просто разговаривала с коровами. Они более приятная компания, чем большинство моих знакомых. — Напомнив себе, что сейчас не время для сарказмов, Тимбер быстро спросила: — А как там чувствует себя мама? Ей лучше?

— Не спрашивай меня об этом. Я тебе не доктор. И не смотри на меня так, милашка! Я дал ей снотворного и немного спиртного.

Тимбер захотелось его ударить.

— Вы же знаете — док Партон сказал, что ей не нужно принимать эти пилюли каждую ночь. И уж тем более вместе с вашим проклятым виски!

1 ... 8 9 10 11 12 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нелли Макфазер - Любовная западня, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)