Аннетт БРОДЕРИК - СОКРОВЕННЫЕ СЛОВА
Он и в самом деле всячески пытался разбудить ее. Включил телевизор, пока умывался и причесывался, насвистывал. Но она спала как убитая. Он даже начал беспокоиться, не приняла ли она какое-то снотворное и сейчас лежит " без сознания. Но ее реакция на шлепок по ягодицам убедила, что у нее все в порядке.
Надо признать, он с удовольствием смотрел на спящую Кейси. На ее длинные ресницы и игравшие румянцем щеки, на толстую рубашку, в которой она выглядела скромницей. Конечно, если не считать, что из-под нее выглядывали ноги.
Бобби покачал головой. Нет смысла думать о таких вещах. Сейчас у него одна задача – доставить ее домой. Если им удастся быстро одолеть дорогу, они могут быть на месте завтра к полудню. До этого времени ему необходимо узнать, как она хочет преодолеть следующий этап, потому что ему надо как можно скорее отправиться на север, где его ждет родео.
С другой стороны, ему не хотелось, чтобы она чувствовала себя брошенной, если он уедет, как только привезет ее к отцу.
Бобби подошел к большому окну и посмотрел на сиявшую разноцветными огнями главную улицу Лас-Вегаса. Плохо, что у них нет времени немного поиграть в мужа и жену. Он вспомнил слова священника о том, что они могут приехать сюда на годовщину свадьбы.
Сейчас это звучало смешно. Им повезет, если они будут женаты несколько недель, и ему это вполне подходит. Его радовало, что среди его знакомых есть люди, которые нашли счастье, создав семью, но он прекрасно понимал, что ему не стоит и пытаться следовать их примеру. У него своя дорога, свои планы на будущее.
– Посмотрите, какой вид, – не оборачиваясь, проговорил он, когда услышал, как за спиной открылась дверь.
– По-моему, вы торопились.
– Не обязательно тратить часы, дорогуша, чтобы полюбоваться видом. Вы прекрасно все поймете и с одного взгляда.
– Почему вы всегда такой саркастичный? – спросила она, подходя к окну и глядя вниз. – Bay, – прошептала Кейси, тотчас забыв о своем раздражении. – Это выглядит как сплошное веселье!
– Я тоже так подумал.
– А нет ли у нас времени…
– Ни минуты, – оборвал он ее. – После того как я отвезу вас в Техас и заберу свои колеса, мне еще надо успеть в Вайоминг. – Он повернулся и направился к рюкзаку, где лежали его и ее вещи. – Вы все собрали?
– Да. – Она огляделась.
– Тогда пошли.
По тому, как напряглась ее спина, Бобби мог судить, что девушка не терпит приказов. А он груб и уж точно не победил бы в соревновании по обходительности.
Час спустя они уже ехали на восток. Бобби понимал, что у его молоденькой жены характер, с которым волей-неволей придется считаться. Но по крайней мере она не произносила напыщенных речей и не устраивала сцен, перегружая его уши. Нет, она просто не разговаривала. Он обычно ездил один и привык к молчанию или к музыке по радио. Но сейчас были вопросы, которые необходимо обсудить. Поэтому Бобби решил, что вполне может начать разговор.
– Какой следующий шаг, Кейси? – спросил он, прорываясь сквозь стену молчания, разделявшую их.
– Не понимаю, о чем вы говорите? – самым вежливым тоном ответила она.
– Мы поженились. Что теперь? Вы планируете вернуться домой? Если нет, то что вы намерены делать?
По правде говоря, об этом же спрашивала себя Кейси. Она задавала себе эти вопросы с того момента, как огни Лас-Вегаса остались позади.
Если бы она согласилась на свадьбу со Стивом, несколько недель у них бы длился медовый месяц. Они бы полетели на Багамы и разгуливали бы по Виргинским островам. Но с Бобби ей не придется лежать на солнышке.
Прежде всего ей необходимо связаться с адвокатом и взять бумаги, нужные для получения наследства. Кейси не имела представления, сколько на это потребуется времени. Несмотря на насмешки Стива и пренебрежительные слова отца, у Кейси не пропало желание осуществить свою мечту и поступить в колледж, чтобы выучиться на ветеринара.
Может быть, самое лучшее – поехать в студенческий городок и там устроиться. Многое будет зависеть от того, как отец отреагирует на ее побег. К тому же ей не хотелось, чтобы отец догадался, что ее брак – это обман. Каким-то образом надо убедить его, что они с Бобби собираются жить вместе и вести общее хозяйство. А для этого придется устроить так, чтобы отец и Стив воочию увидели ее мужа.
– Хорошо бы, – начала она, – вы провели со мной ночь на ранчо моего отца…
– Вы в своем уме, женщина? – Бобби резко повернулся к ней. – Я думал, это будет фиктивный брак.
– Он таким и будет. Главное – чтобы папа об этом не знал. Я скажу ему, что мы когда-то встречались, а теперь вы вернулись в город и, узнав, что я собираюсь замуж, убедили меня бежать с вами.
– По-моему, дорогуша, вы насмотрелись любовных фильмов. – Он стрельнул в нее взглядом и покачал головой.
– Но ведь надо же объяснить ему, почему я вышла за вас замуж! Какие у меня были причины…
– А если сказать правду?
– Если я скажу правду, – вздохнула она, – он добьется, чтобы брак аннулировали, и моментально выдаст меня за Стива.
– Почему он купился на этого Стива?
– Я уже объясняла вам, почему.
– А кстати, разве мы не собираемся аннулировать наш брак?
– Я не хочу, чтобы кто-нибудь об этом знал.
– Прекрасно. Значит, я должен притворяться, будто женат на вас, даже тогда, когда дело будет закончено?!
– Нет, не так. Насколько я понимаю, вы можете аннулировать брак, когда захотите. Мне нужны только бумаги, доказывающие, что мы женаты. Их мне пришлют по почте, как только они будут зарегистрированы в реестре графства.
– Тогда как же мы убедим вашего папу в том, что это настоящий брак? Он будет сопровождать нас к брачной постели? Или что?
Кейси почувствовала, как заливается краской.
– Забудьте мои слова. Я скажу папе, что вы должны немедленно уехать. Простите, что заговорила об этом.
Несколько часов они ехали молча, и вдруг Бобби начал смеяться.
– Мы так себя ведем, что можно подумать, будто мы женаты уже много лет.
– К вашему сведению, со всеми другими людьми я умею прекрасно ладить.
– Трудно представить, – покачал он головой. – Что бы я ни сказал, вы заводитесь с полуоборота.
– Дело не в том, что вы говорите. Беда в том, как вы говорите. Не стоит вести себя так, будто вы всегда знаете ответы на все вопросы.
– Черт возьми, женщина, я никогда не знаю ни одного ответа. Поэтому я и спрашиваю: что вы хотите делать, когда мы приедем в Сиело?
– Я высажу вас у бара. Вы можете забрать свой фургон и отправляться куда угодно.
– По-моему, вы хотели, чтобы я встретился с вашим отцом.
– Я передумала.
– Он поверит, что вы вышли замуж, даже если вы явитесь без обожаемого молодого мужа?
– Простите меня, мистер Меткаф, но не думаю, что ваши актерские способности так велики, чтобы сыграть эту роль. Так что не беспокойтесь. Когда придет время, я что-нибудь придумаю.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аннетт БРОДЕРИК - СОКРОВЕННЫЕ СЛОВА, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.



