`

Жаклин Айрес - На контракте (ЛП)

1 ... 8 9 10 11 12 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ох, ну, это все не ново для меня. Я занимаюсь этим дольше, чем шесть часов, Митчелл, — она отстраняется. Я чувствую искру ревности от ее слов. Мои пальцы останавливаются.

Я отвожу от нее взгляд.

— И как долго?

— Ну, ... что-то около семи часов, — говорит она после некоторого раздумья.

— Тьфу, Шарлотта! — говорю я с раздражением. — Мне кажется, ты сведешь меня с ума.

— Сведу с ума в хорошем смысле? И ... Чарли, — она дотрагивается по моему носу указательным пальцем.

— Ну, это мы еще посмотрим ... Шарлотта, — я нежно беру ее за руку.

— Чарли, — говорит она, слезая с моих коленей, чтобы развернуться и оседлать меня.

— Шарлотта, — повторяю я очень медленно, наклоняя голову назад, чтобы взглянуть на нее. Что за идиот ее муж.

— Митч, — говорит она мягко, положив палец на мои губы, когда я уже собираюсь исправить ее. Она наклоняется к моему уху. — Прикоснись ко мне, Митч ... пожалуйста.

Я закрываю глаза, борясь с теми ощущениями, которые она во мне вызывает. Она выпрямляет спину и смотрит мне прямо в глаза, расстегивая пуговицы на моей рубашке.

Поместив свои руки на ее бедра, я нежно сжимаю их.

— Мне казалось, что я здесь босс, — с ухмылкой я смотрю на нее и облизываю губы. Я вижу уже ложбинку между ее грудей, по мере того, как она расстегивает пуговицы, открывая все больше свою грудь.

— Тебе не кажется, что моральный дух сотрудников поднялся бы, если бы ты позволил им самостоятельно позаботиться о некоторых вещах? — ее игровое подшучивание вызывает мою самодовольную улыбку.

— Малышка, — я сдвигаюсь ниже и ее глаза широко открываются. — Как видишь, э-э, вернее чувствуешь, моральный дух моих сотрудников уже поднялся, пока ты сидела у меня на коленях, — я подвигаю ее и слышу, как она ахает.

— Нам, вероятно, следует немедленно заслушать отчет персонала, и воспользоваться поднятым моральном духом, — я страстно желаю подыграть ей в ее заигрываниях и почти ненавижу, насколько, чертовски остроумна она в этом.

— Почему мы должны заслушать отчет? — вопросительно поднимаю брови, пока мои пальцы медленно движутся друг к другу по посередине ее живота. Оттуда, мои руки начинают свое страстное путешествие вверх по ее телу.

— Потому что возникла очень опасная ситуация, которая может закончиться очень жарким результатом, — она облизывает свои губы, когда мои пальцы начинают кружить вокруг ее сосков с таким темпом, что я уверен, может ее убить.

— Ох, я думаю мы утонем в последствиях опасной ситуации, — моя рука продолжает дальше исследовать ее тело и останавливается между ее ног. Я несколько раз кружу пальцем вокруг ее входа, прежде чем погрузиться в нее. — Я вижу, ты согласна со мной. — Хватаю ее за руку, когда она выгибается назад от вторжения, притянув ее ближе к себе, я пробую на вкус кожу у основания ее шеи. Я осторожно покусываю, борясь с желанием сильнее посмаковать ее. Мне не хочется оставлять на ней свои метки, но все же я хочу заклеймить ее. Потому что любой, кто бросает на нее взгляд, может захотеть дотронуться до нее, но они должны все знать, что она моя, поэтому им придется ужиться с мыслями без нее.

— Митч, Митч, пожалуйста, — задыхаясь произносит она, страстно желая. Она берет мое лицо в свои мягкие, милые руки. Их прохлада действует на меня успокаивающе, это чувство я не ощущал уже долгое время.

— Я нуждаюсь в тебе, Митч.

Она нуждается во мне ...

— Я хочу тебя.

Она хочет меня ...

— Малыш ... пожалуйста.

Малыш ...

Я смотрю в ее нефритово-зеленые глаза, которые сообщают, что ее слова правдивы и искренны. Мой мозг усиленно шепчет мне, что нужно бежать ... быстро бежать или же она разрушит меня. Но никакая другая часть моего тела не желает слушать мой мозг, поэтому я бросаю ее на диван. Я буду клеймить ее. Я сделаю так, что она не захочет рук другого мужика на своем теле и никаких других губ на ее губах. Только мои руки, мои поцелуи будут всем, о чем она будет думать и жаждать, когда меня не будет рядом. Мои пальцы и губы, воодушевленные планом, начинают осуществление, поклоняясь ее телу, словно она экзотическая богиня. И я верю, что она, на самом деле, такая и есть.

Я смотрю на часы на стене, которые с точностью до минуты отсчитали время, когда я начал свое поклонение, два часа назад. Шарлотта свернулась в моих объятиях тихо постанывая, через какое-то время она останавливается для того, чтобы поцеловать меня в шею и плечо, потом начинается все сначала. Мне кажется, что это ее способ без слов выразить мне слова благодарности за то, что никто никогда не обожал ее так, как это сделал я.

— Скоро взойдет солнце, малышка, — моя рука нежно скользит по всему ее телу. – Нам стоит пойти в постель. — Шарлотта приподнимает голову и смотрит мне в глаза, которые пронзают меня в самую глубь, и я клянусь, если позволю ей достаточно долго так смотреть на меня, тогда она сможет раскрыть все мои до последнего секрета. — Что? — я касаюсь пальцами слегка ее щеки.

— Ничего, — бормочет она, качая головой.

— Не лги мне, — я едва постукиваю подушечкой большого пальца по ее нижней губе. — Что у тебя на уме?

— Я не вру. Ну, не совсем. Я не совсем уверен, что думать, поэтому не хочу больше говорить. Ты знаешь, я запуталась. Я не хочу говорить ничего такого, что может отпугнуть тебя, — она улыбается перед тем, как опустить назад голову.

— Шарлотта, — говорю я, пытаясь скрыть свое растущее разочарование. — Ты не можешь произнести все это, и не объяснить, что ты имеешь в виду.

— Митч, нечего объяснять. Не могу толком сформулировать достаточно хорошо, чтобы облечь мысли в слова, — она опирается на руку и пробегает пальцем по образовавшейся щетине на моем подбородке.

— Шарлотта ... почему ты думаешь, что это может отпугнуть меня? — я хватаю ее за руку и позволяю своему голосу звучать в полную силы, выражая нетерпение.

Она высвобождает свою руку с раздраженным вздохом.

— Ладно, сейчас, — она замолкает, на мгновение закрыв глаза. И это кажется мне немного драматичным, на самом деле, я сдерживаюсь, чтобы не рассмеяться.

— Ну, давай! — я игриво шлепаю ее по заднице, когда она слишком много времени молчит.

— Ой, извини.

— Будет еще, если ты не озвучишь, — я прикусываю ее пухлую губу и потираю место, которое шлепнул.

— Ха ... ну, я собиралась сказать, прежде чем ты грубо прервал меня уже четвертый грубый раз, кстати, — она постукивает по моему подбородку указательным пальцем.

— Я покажу тебе, что такое «грубый», если ты не скажешь, и тебе все ясно будет с моим определением, — я смотрю на нее своим самым суровым взглядом, она отвечает сексуальной маленькой улыбкой, и чувствуется некий намек на дерзость, проскользнувшую по ее губам. Я опускаю руку на ее зад ... более жестче, чем предполагал. Шарлотта выскакивает из моих рук.

1 ... 8 9 10 11 12 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жаклин Айрес - На контракте (ЛП), относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)