Падший шут - Девни Перри


Падший шут читать книгу онлайн
Лео Уинтер любит свою жизнь. Он работает, когда ему нужны деньги. Катается на байке, когда жаждет свободы. Часто посещает местный бар, когда хочет хорошо провести время. Мотоклуб, в котором он состоял, может и стал воспоминанием, но холостяцкая жизнь по-прежнему его вполне устраивает. Поэтому, когда девушка на одну ночь застает его врасплох на семейном барбекю и заявляет, что беременна его ребенком, он уверен, что умер и попал в ад. Кассандра Клайн взяла отпуск на одну ночь в своей упорядоченной жизни. Одна ночь. И теперь бурный роман с местным плохим парнем перевернул ее жизнь с ног на голову. Ее мечты и академическая карьера летят коту под хвост, и ничего этого не случилось бы, если бы она держалась подальше от Лео. Вот только избегать его невозможно, потому что она вынуждена переехать домой в Клифтон Фордж, штат Монтана. И он отказывается покидать ее, когда серия странных несчастных случаев подвергает риску ее и их ребенка. Но точно ли это несчастные случаи? Или она стоит посреди поля боя, которого не понимает? Ее единственные союзники — люди, которых она едва знает. И мужчина, у которого есть потенциал украсть ее сердце. Если бы только он перестал валять дурака.
— Глазок. — Я указал на дверь.
— Хм?
— Тебя похитили месяц назад. Имей хоть каплю чувства самосохранения и посмотри в чертов глазок, прежде чем открывать дверь.
Ее губы скривились.
— Откуда ты знаешь, что я этого не сделала?
— Потому что ты открыла дверь с улыбкой на лице. — Эта улыбка была бы не для меня.
— Мои родители пошли погулять. Я заперла за ними дверь. Подумала, они вернулись.
Какова бы ни была причина, ей нужно было быть осторожнее. Этот мир был опасным местом. Самая большая опасность? Я. Мужчина, который в данный момент стоит на ее крыльце.
— Что ты здесь делаешь, Лео? — Она скрестила руки на груди.
Кэсс была слишком хороша для такого мужчины, как я. Я принесу неприятности в ее жизнь.
Что я здесь делал? Я был здесь, чтобы отпугнуть ее. Чтобы выгнать ее нахрен из Клифтон Фордж навсегда.
— Мы можем поговорить?
Глава 3
Кассандра
Лео хотел поговорить. Я не была уверена, что удивило меня больше — он на пороге моего дома или тот факт, что он напрашивался на разговор. После кафе я была уверена, что он не заговорит со мной, пока я не сделаю тест на отцовство, чтобы доказать, что я не лгу.
— Эм… уверен? — Это прозвучало как вопрос, потому что то, что мы будем разговаривать, было, ну… сомнительно. Кричать — без проблем. Но цивилизованный разговор? Я бы не стала на это надеяться.
Я заглянула Лео через плечо. Лучше всего было бы прогуляться по окрестностям. У нас будет меньше шансов начать ругаться и кричать друг на друга, если на улице будут люди. Но через четыре дома я заметила своих родителей. Они сами пошли прогуляться, вероятно, чтобы поговорить обо мне.
Слава богу, Лео припарковал свой байк через дорогу у Люка и Скарлетт.
Уходить сейчас было нельзя. Мама с папой увидят нас, и возникнут вопросы. Много вопросов. Таких, которых я пока избегала, потому что мои родители относились ко мне снисходительно. Но если они увидят Лео, эти вопросы будут гораздо более острыми, и их невозможно будет игнорировать.
— Э-э, заходи. — Черт. Я собиралась спрятать его в своей комнате.
Он кивнул и засунул руки в карманы джинсов, затем последовал за мной внутрь.
В тот момент, когда я закрыла за ним дверь, мой дом показался мне слишком маленьким и слишком жарким.
На нем была та же черная футболка, в которой он был в кафе. Те же джинсы, обтягивающие его длинные ноги, заканчивались парой потертых черных ботинок. Просто. Повседневно. В школе были парни, которые носили вариации того же самого, но то, как эта одежда смотрелась на нем, придавало ему совершенно другой оттенок.
Лео был олицетворением соблазна, суровой сексуальной привлекательности, переплетенной с трепетом запретного. Он был пламенем, которое, я знала, разгорится, но я все равно прикоснулась к нему.
Я ненавидела себя за то, что не испытывала к нему ненависти. То, как он обращался со мной в последние двадцать четыре часа, заслуживало ничего иного, как отвращения, но один долгий взгляд на его красивое лицо, и меня потянуло обратно в нашу совместную ночь. Ночь, когда он обращался со мной как с богиней и заставил почувствовать себя желанной. Страстной. Особенной.
Он сверкнул мне своими ровными белыми зубами в идеальной улыбке, и я подпала под его чары. У Лео была такая манера улыбаться, что мне казалось, будто его улыбка принадлежит только мне. Что он никогда не смотрел на другого человека так, как смотрел на меня.
Наверное, я была особенной. Я была женщиной, вынашивавшей его ребенка. Если только не было других.
О, боже. Были ли другие? Когда же я перестану быть такой наивной? Меня разыграли. Прекрасно и красиво сыграно, но тем не менее сыграно.
— Кэсс?
Я моргнула и оторвала взгляд от его рубашки.
— Прости. Я… я в полном беспорядке.
Вчера я сказала Скарлетт то же самое. Беспорядок. Это слово из десяти букв было слишком маленьким для того, что я чувствовала, и для женщины с обширным словарным запасом оно было слишком несущественным. Но беспорядок… это было правильное слово.
— Признание этого звучит как оправдание. Это заставляет меня чувствовать себя неудачницей. Но никогда в своей жизни я не заглядывала в будущее и не знала, как оно выглядит. Это… тревожит. Может быть, я в полном беспорядке, потому что никогда не знала, чего хочу.
Будущее всегда представлялось мне кристально ясной картиной с того дня, как я взяла в руки свой первый экземпляр «Дневника Анны Франк». Или, может быть, это было «Потайное место» Корри Тен Бум. Я прочитала обе книги, когда мне было двенадцать, и, хотя они были душераздирающими, они обе оказали такое влияние, что история стала моим будущим. Я хотела узнать больше о реальных историях.
Лео изучал мое лицо, его брови сошлись на переносице.
— Я не знаю, почему я только что сказала тебе это.
Он провел рукой по подбородку и козлиной бородке.
— Ты хочешь куда-нибудь пойти?
— О. — Точно. Он пришел сюда поговорить. И мои родители будут здесь с минуты на минуту. — Эм… Пойдем в мою комнату.
Мы миновали гостиную и направились по коридору к моей спальне. Стены были увешаны фотографиями нашей семьи. Фотографии походов. Выпускной в старшей школе. Там было несколько моих фотографий с книгой, зажатой подмышкой или лежащей на коленях.
Большинство людей замедляли шаг, увидев фотографии. Когда Олив была здесь, она осмотрела все до единой, а их было пятьдесят три. Маме нравились ее фотографии.
Но не Лео. Он зашагал быстрее, как будто меньше всего на свете хотел заглянуть в мою жизнь. Я была неуверенной в себе, на самом деле очень сильно, но он продолжал опускать меня еще ниже. Может быть, когда он покончит со мной, я смогу возненавидеть его.
Я хотела ненавидеть его.
Я должна была ненавидеть его.
Но не ненавидела.
Мы добрались до моей спальни, и я вошла внутрь как раз в тот момент, когда открылась входная дверь и по коридору донеслись голоса моих родителей.
— Я сейчас вернусь, — сказала я Лео, жестом пригласив его в свою комнату, затем закрыла его внутри.
Я сделала глубокий вдох, затем поспешила на встречу с родителями.
— Я думал, ты собиралась держать дверь закрытой, — сказал папа.
— О, я видела, как вы, ребята, шли по кварталу.
Он нахмурился, затем подошел и