Сердце Тайрьяры (СИ) - Московских Наталия
Несколько секунд я провожал наместника взглядом. Он не оборачивался и не произносил больше ни слова. Мои мысли путались, а головная боль мешала думать. Я оперся о стену и закрыл глаза, пытаясь отвлечься от боли и думать о той истории, что услышал в зале наверху. Что бы сказал Дайминио, услышь он правду? А я почему-то не сомневался, что история, рассказанная Виктором, правдива. Интересно, это картины поспособствовали моей доверчивости, или лорд Фэлл обладает таким удивительным даром убеждения? Я не понимал Виктора. Не понимал, почему шестнадцать лет назад он убил мою мать и чуть не убил меня. Глядя на него, я все пытался рассмотреть в нем тирана и хладнокровного убийцу, но не видел этого. Девушка по имени Марика, мой брат Кастер, стражи Орсса – все они питают к лорду Фэллу исключительно теплые чувства. Даже Алек ван Мар – таирец – искренне говорит, что предан Орссу телом и душой. Почему же шестнадцать лет назад... Мигрень хищно вгрызлась в голову, и я обхватил затылок руками, словно это могло помочь унять боль. Когда волна немного схлынула, я решил больше не размышлять о событиях шестнадцатилетней давности. Виктор обещал объяснить все позже, и, пожалуй, это лучший вариант. Это сущая нелепица, но мне хотелось понять и найти логичное объяснение того, что сделал мой отец... Ноги сами понесли меня вниз по лестнице. Пройдя три этажа вниз, я тут же направился по коридору, пока не увидел спуск. Оттуда доносились голоса... – ... а что ты будешь делать сейчас, когда твоя магия не действует? – с усмешкой произнес чей-то голос. Я прислушался и понял, что уже слышал его. Совсем недавно. – Ты ее не тронешь! – воскликнул Ольциг. Этого было достаточно, чтобы я ринулся вниз, но уже на первом шаге меня опередила и едва не сбила с ног громадная серая тень. Послышался грозный рык, и мужчина, которому только что перечил Ольциг, ахнул. – Что ты себе позволяешь?! – воскликнул он. Я оказался в темнице и тут же узнал стража, который угрожал Филисити. Это был Алек ван Мар. Огромный декс оттеснил его к стене и теперь преграждал стражу путь к белой решетке, за которой держали моих друзей. Белесые глаза демона горели злобой. Я нахмурился и склонил голову. – Что происходит? – в моем голосе зазвучала сталь. – Хорошо, что вы здесь, милорд, – улыбнулся Алек, одергивая жилет, – никто не приструнит декса лучше вас. Сын Отра позволил себе угрожать стражу. Я сделал несколько неспешных шагов к ван Мару. – Я спросил не об этом. Что здесь делаешь ты? Запугиваешь девушку, запертую в клетку, до которой ты не можешь даже дотронуться? Лицо Алека помрачнело. Он опустил взгляд. – Вы, верно, не знаете, милорд. Эта чародейка была моей женой в Таире, – презрительно произнес он, покосившись на Филисити, – из-за нее я ушел в Орсс. Я не знал, что женился на ведьме, которая способна подчинять силы природы... – То есть ты попросту, бежал от женщины, которая показала тебе свою магию? И тебя здесь сделали стражем? – на моем лице появилась кривая ухмылка, – а Виктор знает, что позволил трусу пройти обряд? Алек возмущенно округлил глаза. Кажется, слова “да как вы смеете!” были готовы в любой момент сорваться с его губ, но он сдержался. – При всем уважении, лорд Виар-Фэлл, я страж, и... – начал он, но я прервал его. – ... и как страж, немедленно прекратишь позориться и запугивать пленницу, если не хочешь, чтобы возникли сомнения в твоем назначении, – хмыкнул я, – думаю, командир Кастер будет счастлив рассмотреть этот вопрос. Алек вновь опустил глаза. – Милорд, вы неверно расценили мое пребывание здесь. Я лишь хотел преподать ведьме урок. Сейчас, когда она не владеет своей магией... – Без магии она всего лишь беззащитная женщина, а ты страж, который должен смотреть опасности в лицо. Сейчас здесь опасности нет, – я перекинулся взглядами со стоящим напротив решетки дексом, и мне показалось, что демон расплылся в улыбке, хотя трудно было с уверенностью трактовать этот оскал, – думаю, урок нужен тебе. Ван Мар обжег меня взглядом. – Что вы имеете в виду? – холодно спросил он. – Чтобы исполнить свои угрозы или, как ты выразился, преподать урок ведьме, ты должен был бы прикоснуться к решетке. Сделай это. Алек нахмурился, глядя на белые прутья. – Стражей учат отвечать за свои слова, – подтолкнул я, – так ответь за них. Или я попросту уйду, и это своевольно существо само решит, как поступить. Я кивком указал на декса, и тот утробно зарычал, подтверждая мои слова. Шумно втянув воздух, ван Мар легко коснулся толстого белого прута, и ноги его тут же подкосились. Он издал сдавленный стон и рухнул на колени, отдирая руку от решетки. Его громкое прерывистое дыхание эхом отражалось от каменных стен. – Встань, – скомандовал я. Алек стиснул зубы и выполнил приказ, – можешь идти. Надеюсь, это был последний раз, когда я тебя увидел у этой камеры. В бою ты проявил себя много лучше, чем здесь. Ван Мар снова обжег меня взглядом. – Да, милорд. – Ступай. Страж сжал кулаки и спешно покинул темницу. Декс фыркнул, проводя его взглядом. Я посмотрел в его белесые глаза и кивнул. – Ты тоже свободен. Но буду благодарен тебе, если не допустишь проявления таких недоразумений в дальнейшем. Демон издал бурлящий рык и тенью выскользнул из темницы, успев напоследок посмотреть на моих друзей, чего я, в отличие от него, пока не решался сделать. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы просто поднять на них глаза. Филисити была бледна и выглядела усталой и измученной. Точно так же, как и Ольциг. Dassa заслонял девушку собой и глядел на меня взглядом затравленного зверя. Я тяжело вздохнул, приблизившись. – Как вы? – это все, что у меня получилось из себя выдавить. Филисити многозначительно смотрела на меня, затем приблизилась к решетке, и поморщилась, как от зубной боли, оглядев мою новую форму. Рука девушки легла на один из белых прутьев, при этом колдунья ничего не испытала. – Смотрю, ты быстро освоился в новой роли, – устало произнесла она. Я покачал головой и сделал шаг к Филисити. – Я пришел не обмениваться обличительными словами, – моя рука быстро скользнула в карман жилета и извлекла флакон с соком дерганицы и кусок ткани, – просто хотел дать это. Приложи к ране, она быстро заживет. Ольциг также приник к решетке. – Они тебе поверили? – одними губами произнесла Филисити, после чего нарочито громко воскликнула, – я же говорила, что мне не нужны подачки от тебя! Мне было трудно сейчас соображать: мигрень все не отпускала. Я непонимающе нахмурился, замерев с протянутой рукой с флаконом и бинтом. Ольциг улыбнулся и взял сок дерганицы, вопросительно кивнув в сторону лестницы. – Проверь коридор. Там никого? – едва слышно шепнул он. Я устало обернулся на ступени, затем нехотя поднялся и оглядел коридор: там было пусто. Вернувшись к друзьям, я кивнул. – Никого нет. Ольциг и Филисити облегченно вздохнули. – Райдер, ради Бога, прости, что пришлось причинить тебе боль, – виновато заговорила девушка, – я сделала это, чтобы Кастер поверил, что ты наш враг. – Ты уже видел Фэлла? – мрачно перебил ее Ольциг, – это он тебя сделал стражем? Не думал, что скажу это, но нам играет на руку, что ты его сын. Сможешь подобраться к нему достаточно близко. – Райдер, ты ведь понял, что я просто изображаю злость? – продолжала Филисити, – ты так посмотрел на меня, что я подумала, ты поверил... Голова гудела, я потер глаза и подождал, пока схлынет очередная волна боли. Девушка тронула меня за руку, дотянувшись через решетку. – Райдер, скажи хоть слово, – умоляюще произнесла она. Я виновато посмотрел на dassa. Юноша так ждал от меня результатов. Идя сюда, я свято верил, что должен убить тирана и не представлял, что меня может тронуть и захватить этот мрачный край. – Все... непросто, – сказал я, боясь, что вот-вот снова услышу от друзей обличительные выкрики о предательстве. Похоже, они испугались не меньше моего. Тяжелый взгляд Филисити вот-вот мог прожечь дырку в моем лице. – Что с твоей рукой? – спросил монах, указывая на повязку на моей правой ладони. Я сжал руку в кулак. – На ней больше нет клейма ло... – я осекся, понимая, что едва не произнес “ложного бога”, – Святой Церкви. Филисити вздрогнула. – Ты... – глаза девушки блеснули, – ты решил принять сторону Фэлла?.. – Нет, – я покачал головой, – дело не в нем. – А в чем же? – с вызовом вскинув подбородок, спросил Ольциг, делая шаг от решетки, – может, ты все-таки проникся сыновьей любовью к Виктору Фэллу?! Я тяжело вздохнул и попытался собраться с мыслями: мигрень мешала ясно думать. – Послушайте меня, – я снова потер глаза, – представляю, что вы сейчас подумаете, но мне кажется, что нам не дали всей информации, когда отправили сюда... – Уж не хочешь ли ты сказать, что Виктор Фэлл не заслуживает смерти? – монах сурово посмотрел на меня. Я качнул головой. – Я не уверен. Виктор многое рассказал мне. – С чего ты взял, что он говорил тебе правду? – воскликнул dassa, всплеснув руками. – Я родился здесь, Ольциг! Воспоминания, пусть и дремлющие, помогают мне отличить правду от лжи. Филисити шумно выдохнула. – Райдер, расправа, которую ты учинил над лордом-советником и его людьми... – девушка серьезно посмотрела на меня, – почему ты это сделал на самом деле? Неужто, чтобы защитить Орсс? Глаза ее были холодными. Казалось, еще одно мое слово, и друзья уже безвозвратно сочтут меня предателем и врагом. А мне упорно не хотелось этого, хотя, пожалуй, они в какой-то мере были бы правы, если бы думали так. – Рихард Тюрен планировал заключить с Орссом военный союз. Он предал Солнечные Земли и сказал мне об этом сам. Тебя, – я посмотрел на dassa, – он собирался отдать Виктору, чтобы тот распял тебя и выставил под стеной Fell de Arda на всеобщее обозрение, а тебя, – мой взгляд столкнулся со взглядом Филисити, – планировал сделать своей женой, когда после победы Орсса в войне ему отошла бы Чегрессия. Или Кирланд, он на тот момент не определился. Для меня в его планах места не оставалось. Ольциг и Филисити переглянулись. – Так ты убил его, потому что он предал корону? – прищурился монах. – И поэтому тоже, – кивнул я, – перво-наперво я стремился защитить вас двоих. Второй причиной было его предательство. Но и о том, что такой союзник опасен для кого угодно, в том числе и для Орсса, я тоже думал. Колдунья отвела глаза, но от решетки не отошла. – Ты не собираешься выполнять задание, – сокрушенно произнес Ольциг, покачав головой, – Ie Ja, sara fezer, ты ведь действительно становишься стражем Орсса! Может, ты еще и армию этого тирана в бой поведешь?! Из моей груди вырвался тяжелый вздох. – Виктор сказал, что не хочет войны, но вынужден идти на нее. Пока не объяснил, почему. – Не придумал еще достойную отговорку, – саркастически усмехнулся dassa, – а ты готов все принять на веру. Что этот человек сотворил с тобой? – Ольциг, – устало окликнула Филисити, прислонившись головой к решетке. – И ты туда же? – воскликнул он, – да он же защищает этого еретика! И готов помогать ему во всем. Из Фэлла такой же миротворец, как из меня декс! Я криво ухмыльнулся, вспомнив рассказ Виктора. По его словам, декс получился бы из кого угодно, так что Ольциг даже не представляет себе, как его сарказм на самом деле недалек от истины... – Верите вы, или нет, я устал быть орудием в чьих-то руках, – покачал головой я, – и больше никого не собираюсь убивать, пока не буду знать полной картины. У меня складывается впечатление, что Нор прекрасно знал, кто я, когда отправлял сюда. Щеки Ольцига вспыхнули от возмущения, когда я фамильярно назвал Его Величество Нором. Филисити внимательно посмотрела на меня. – Я устала сомневаться в тебе, Райдер, – произнесла она, – ты слишком много раз делами доказывал, что тебе можно верить, и я верю. Делай то, что считаешь нужным, я больше не отвернусь от тебя. Колдунья внушительно посмотрела на монаха, и тот закатил глаза. – Ему я верю, но не Виктору Фэллу, – сказал он, удалившись в дальний угол клетки. Я слабо улыбнулся. Филисити протянула ко мне руку через клетку, и я взял ее в свою. – Спасибо, что проучил Алека, – ухмыльнулась девушка, – и за то, что приставил к нам охрану. Я боюсь дексов, но это лучше, чем положиться на милость ван Мара. Я лишь кивнул в ответ. На самом деле этому дексу я не говорил ни слова о защите моих друзей, но печально осознал, что мотивы этого существа вполне понятны... – Обработай плечо, – кивнул я, – это сок дерганицы. Его ни в коем случае нельзя пить, но на поверхностные раны наносить можно. – Спасибо, – улыбнулась Филисити. – Я вытащу вас отсюда, обещаю, – пообещал я и поспешил покинуть темницу, пока головная боль не усилилась.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сердце Тайрьяры (СИ) - Московских Наталия, относящееся к жанру Роман. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

