Жена хозяина трущоб - Лика Семенова
Сальвар шумно выдохнул:
— Тебе так не нравится?
Я не поняла, что он имел в виду:
— Что?
— Тебе не нравится, когда тебя считают моей женой?
Я молчала, понимая, что если скажу, что не нравится, это будет выглядеть глупо и даже оскорбительно. Как такое может не понравиться? Господи! Но…
— Это клиника, Софи. Больше того — это «Ориенталь». Здесь доверяют только документам, а не устному народному творчеству.
Я нахмурилась, пропуская удар сердца:
— Что ты хочешь сказать?
Сальвар снова криво улыбнулся, и его серые глаза знакомо заискрили:
— Я хочу сказать, моя дорогая, что если все здесь называют тебя моей женой — значит, так и есть. Можешь не сомневаться. Ты — моя законная жена.
Меня словно окатили кипятком. Я онемела. Только смотрела на него и хлопала глазами. Наконец, очнулась:
— Но как такое возможно?
— Так тебе не нравится?
Я снова молчала. В голове никак не укладывалось, что Сальвар говорил это серьезно. Такого не может быть.
— Без вмешательства полиции вытащить тебя было просто нереально. Но о похищении мог заявить только родственник. Возможно, кто-то где-то и есть, но поиски могли занять очень много времени. И не факт, что увенчались бы успехом. Поэтому самым разумным решением было стать твоим мужем. К счастью, я все еще остаюсь твоим доверенным и имею право подписи. Это было не совсем просто, но выполнимо.
Я была совершенно растеряна. Лишь пробормотала:
— А это разве законно?
Сальвар хитро скривился:
— Законно. Если ты сама не обжалуешь.
— Обжалую?
— Заявишь, что этот брак недействителен. И тогда его признают недействительным.
Я нервно закивала:
— Я, конечно, все обжалую, как ты скажешь. Как можно скорее.
Сальвар подался вперед. По его бледному лицу пронеслась грозовая тень:
— Софи, о чем ты говоришь?
Я снова кивала:
— Я ведь понимаю, что не должна тебя позорить. Я все понимаю.
— Софи! — Он уже сидел в кровати. На шее вздулись жилы. — Софи, очнись!
Мои глаза опять наполнились слезами. Сальвар превратился в голубое размазанное пятно. Я почувствовала, как он обхватил меня здоровой рукой, прижал к себе. И даже среди больничных запахов я улавливала знакомый горький аромат. Я не противилась, повисла, как тряпичная кукла.
— Разве ты не любишь меня?
Я зарыдала навзрыд, вцепилась в его пижаму.
— Люблю. Очень люблю.
— Тогда что ты говоришь? Ты расстроилась, что не было свадьбы? Она будет, обещаю. Будет такой, какой захочешь.
Я понимала, что буквально билась в истерике, но не могла ничего с собой поделать. Рыдала и качала головой. Наконец, затихла, положила голову ему на плечо. Пижама была мокрой от моих слез.
— Я не могу.
Он прошипел мне в висок:
— Почему?
Я не понимала, как ему сказать. Язык не поворачивался. Я выдохнула:
— Тогда я была только твоей… А теперь…
— Что теперь?
Я молчала, но он сам все понял.
— Софи, я не ребенок. Я могу прекрасно представить, что он мог сделать с тобой. Но для меня это все неважно. Главное, чтобы ты сумела все это забыть. Я помогу тебе забыть. Слышишь меня?
Я почувствовала его губы, шершавые от запекшихся кровавых корок.
— Если ты обжалуешь этот брак, я тебя убью.
Мне казалось, я умираю и лечу куда-то к облакам. Я стала легкой-легкой, невесомой. Не сразу поняла, что Сальвар застонал и стал отклоняться на изголовье. Господи! Ему наверняка было больно. Я помогла ему лечь, сама положила голову рядом:
— Тогда я останусь, пока ты сам меня не прогонишь…
Острый троекратный стук заставил нас обоих вздрогнуть. Я подскочила, посмотрела на дверь. И похолодела, увидев Гертруду. Она бросила на меня быстрый взгляд, совсем иначе посмотрела на Сальвара:
— Дорогой мой, я могу войти?
Глава 80
Гертруда хорошо выглядела. Впрочем, за всю жизнь я не мог вспомнить ни единого случая, чтобы она выглядела плохо. Всегда безупречна, даже в больнице.
— Входи, тетя. Конечно.
Софи подскочила с пуфика, сжалась, опустила голову:
— Я вас оставлю.
Я не успел даже ответить, как она уже выскочила из палаты. Это было к лучшему — разговор предстоял не самый приятный, и Софи не все нужно было слышать. По крайней мере, именно сейчас, вот так. Я во многом предполагал, что именно скажет Гертруда. Как посмотрит, как подожмет губы… Но знала ли она то, о чем хотел сказать я? Едва ли…
Она пересекла палату и подошла к кровати. Склонилась надо мной, чтобы поцеловать в щеку:
— Сальвар, бедный мой мальчик…
Гертруда опустилась на пуфик, на котором только что сидела Софи. Взяла меня за здоровую руку, поглаживала, заглядывала в лицо с неподдельным беспокойством. Я хорошо знал этот взгляд — она, действительно, искренне переживала за меня. И оставалось лишь недоумевать, как все это в ней одновременно уживалось… Как?
— Как ты себя чувствуешь, мой дорогой? Я чуть не упала в обморок, когда все узнала. Хорошо, что рядом была моя медсестра. Такая шустрая девочка… — Она покачала головой: — Нет, я все еще не могу осмыслить это. Ты сошел с ума, Сальвар… Ты просто сошел с ума! Тебя спасло чудо. Слышишь, дорогой? Только чудо!
Я кивнул:
— Все хорошо, тетя, не беспокойся. Это всего лишь рука. Как ты сама?
Она грустно улыбнулась:
— Все хорошо, мой мальчик. Если в моем возрасте человек еще жив — это уже хорошо. — Гертруда снова наклонилась, поцеловала меня в лоб. Будто коснулась электрошокером. — Как же ты умудрился ввязаться во все это⁈ Ты такой безрассудный! Сальвар! Умоляю, скажи, что я что-то не поняла! Они называют эту девчонку твоей женой! Я сама слышала! Это надо немедленно прекратить, пока не пошли слухи. Ты же понимаешь, какой это удар по репутации. — Она выпрямилась, решительно кивнула: — Я это улажу, не беспокойся. К счастью, у меня есть авторитет, я сумею договориться.
Я даже усмехнулся, наблюдая, как она уже просчитывает в голове нужные ходы: с кем поговорить и кому заплатить. И где дать опровержение, если ситуация выйдет из-под контроля.
— Ничего этого не нужно, Гертруда.
Она настороженно посмотрела на меня:
— Ты уже успел распорядиться?
Я покачал головой:
— Эта девчонка, как ты выразилась, действительно, моя законная жена. И я не намерен ничего менять или опровергать.
Гертруда замерла, и мне на миг показалось, что понадобится тревожная кнопка. Я постоянно забывал, что тетя, на самом деле, пожилой больной человек. И
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жена хозяина трущоб - Лика Семенова, относящееся к жанру Прочие любовные романы / Периодические издания / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


