`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Прочие любовные романы » Жена хозяина трущоб - Лика Семенова

Жена хозяина трущоб - Лика Семенова

1 ... 71 72 73 74 75 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Но значило ли это, что у меня еще был шанс?

Вдруг мы обе вздрогнули от резкого хлесткого звука, тут же послышался звон битого стекла. Мы инстинктивно присели, закрыли головы руками. Кажется, это был выстрел. И вслед за ним в помещение ворвался характерный шум двигателя аэрокара. Нет, шанса не было… И не будет. Я боялась встать, ожидая повторного выстрела. Но сейчас через окно нас не могли видеть.

Джинни потянулась, дернула меня за подол. Ткнула пальцем в сторону комнаты:

— Это там…

Я проследила ее жест. Кажется, Джинни была права: окно над головой было целым, и никаких осколков. А приоткрытая дверь в комнату закрывала обзор. Я съежилась, обхватила колени. Смотрела на Джинни и задавалась только одним вопросом: зачем она пришла? Теперь она точно пострадает вместе со мной. Теперь мы обе обречены.

Вновь послышался звон стекла, и я сжалась еще сильнее, чувствуя, как от страха закрутило живот.

Джинни подползла к двери, заглянула в щель. Напряженно замерла. А я не дышала, наблюдая за ней. Наконец, она поднялась и заглянула в комнату. Повернулась ко мне, зажимая рот ладонью. Ее узкие азиатские глаза стали совершенно круглыми.

Меня бросило в пот:

— Что?

— Твой мистер Сальвар…

Я не поняла ни слова.

— Что?

Она, наконец, будто пришла в себя. Схватила меня за руку и с невероятной силой потащила в комнату. Подвела к окну, и я остолбенела.

Сальвар, действительно, был за окном, в открытом аэрокаре. Стоял, держась одной рукой за стену. Это он разбил окно.

— Софи, ты должна прыгнуть! Прямо сейчас. Слышишь, Лисенок?

Я все еще не могла опомниться. Джинни лишь подталкивала меня:

— Давай! У нас нет времени!

Я посмотрела на нее:

— Сначала ты. Потом я.

Та покачала головой:

— Ты боишься высоты — я тебя подержу. Прыгай, Софи! Я следом!

Я облизала губы: дорога каждая секунда, глупо тратить время на препирательство.

Я кивнула:

— Хорошо. Я иду.

Но от одной мысли о том, что внизу кошмарный обрыв, меня сковывало параличом. Я с трудом влезла на подоконник, поймала руку Сальвара. Другой вцепилась в Джинни. Теперь нужно было шагнуть, но я просто больше не владела своим телом.

Сальвар сжал мои пальцы:

— Смотри только на меня, Софи. Ты слышишь?

Его слова сносило ветром. Ветер бил в лицо перехватывал дыхание. Я должна пересилить себя. Должна представить, что это фальшивое окно из моей комнаты. То самое, любимое. Фальшивка.

Фальшивка.

Я смогу. Досчитать до трех и прыгнуть.

Раз… Два… Т…

Все перебил душераздирающий визг Джинни. Меня с невероятной силой дернуло назад, и я упала на пол. Я подняла голову и увидела перекошенное лицо Марко. Он направил пистолет в Сальвара:

— Любовничек…

Я не раздумывала, кинулась на его руку, повисла всем своим весом, отводя оружие. Джинни тут же поспешила на помощь. Этого хватило, чтобы Сальвар успел заскочить в окно, но ублюдок сумел выстрелить.

Словно в кошмаре я увидела, как Джинни содрогнулась всем телом, тут же обмякла и упала на пол, зажимая бок маленькой ладошкой, под которой платье молниеносно окрашивалось в красный. Я тут же метнулась к ней. Словно в тумане видела, как Сальвар накинулся на ублюдка, неистово долбил его руку о каменный пол, выбивая пистолет, а другой сдавливал бычью шею. Оружие отлетело в тамбур, и они катались по полу в рукопашной, нещадно молотя друг друга. Оба были в крови, и я не могла понять, чья она была. Как и не могла понять, кто брал верх.

Когда в руке Марко сверкнул проклятый нож, я вскрикнула. Слишком поздно осознала, что это отвлекло Сальвара. Этого мгновения заминки хватило ублюдку, чтобы подмять его под себя, выламывая руку. Марко наваливался всем своим весом еще и еще, и я готова была поклясться, что слышала хруст костей. Теперь Сальвар лишь прижимал к полу его руку с ножом, но уже не бил. Я буквально чувствовала, что его силы на исходе. Я подскочила и прыгнула на руку Марко. Прыгала снова и снова, молотя каблуками. Тот заорал и выпустил нож. Сальвар, тут же, подобрал трофей и всадил в его вздутую от напряжения шею.

И все затихло.

Сальвар скинул с себя недвижимое тело, перевернул. Сплюнул кровь, поднялся на ноги, утирая лицо. У него были разбиты губы и, кажется, нос.

— Все в порядке. Джинни жива?

Я кинулась к ней, приподняла голову, послушала дыхание. Кивнула. Но дыхание было очень слабым.

Я не могла не смотреть на Марко. Его глаз был открыт, пялился в потолок. А я не понимала, что чувствую, глядя на него. Я должна была ликовать, но не ощущала ничего. Все равно, что смотрела на раздавленного жука. Был — и не стало.

Вдруг в тамбуре послышались шаги, и на пороге оказался Джек. Он мигом оценил обстановку, выхватил пистолет и направил на меня.

Сальвар на удивление спокойно встал между нами и выставил раскрытую ладонь:

— Стой, не горячись… — Он едва держался на ногах. — Твоему шефу уже ничем не помочь. Дашь нам уйти — и полиция не станет искать причастных. Обещаю. А нет — трущобы сравняют с землей. — Он кивнул в мою сторону: — Я пришел за своей женой, остальное меня не интересует. Одного трупа вполне хватит, чтобы удовлетворить правосудие.

На лице Джека на миг отразилась растерянность. Он смотрел на распростертого на полу Марко, в его остекленевший глаз. Но руку с пистолетом не опускал, целил в грудь Сальвара. Я до одури боялась, что он выстрелит. Но не решалась даже пошевелиться, чтобы не сделать хуже. Лишь еще сильнее прижимала к себе истекающую кровью Джинни.

Джек молчал. Сальвар, видимо, понимал, что пауза нехорошо затягивается. Любая пауза — лишние мысли.

— Кто здесь главный после него?

Тот снова молчал. Похоже, не знал ответа. У Марко было несколько приближенных ублюдков, Джек был одним из них. Но особо никто не выделялся.

Сальвар продолжал:

— Сумеешь замять это дело без ущерба для местных — займешь его место. Никто не оспорит, не посмеет, потому что люди поддержат. Обещаю, что вся вина ляжет только на него. Даю слово.

Я увидела, как Джек медленно опускает пистолет, и в груди заболело. Неужели он послушал?

Тот кивнул:

— Хорошо… Но, если соврешь…

— Слово Сальвара Саммерхольда. Проблем не будет.

Саммерхольд… Я впервые услышала его фамилию.

Джек нервно облизал губы, сверкнул глазами. Снова посмотрел на Марко.

— Договорились.

Сальвар кивнул:

— Мы выходим, и нас не тронут…

— Не тронут.

Сальвар указал ему на Джинни:

— Девочку возьми. Неси к воротам. Мы ее заберем, ей

1 ... 71 72 73 74 75 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жена хозяина трущоб - Лика Семенова, относящееся к жанру Прочие любовные романы / Периодические издания / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)