`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Прочие любовные романы » Свадьба в деревушке - Кэти Ффорд

Свадьба в деревушке - Кэти Ффорд

1 ... 70 71 72 73 74 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
для… нашего ребенка.

Сэр Джаспер резко ударил кулаком по подлокотнику кресла.

– Никакой это еще не ребенок! И для моего сына это определенно не лучшее решение!

– Я считаю, что Хьюго сам способен решить, что для него лучше. Он взрослый человек, – так же тихо, но предельно отчетливо произнесла Лиззи. Она вообще не любила повышать голос и не желала добавлять лишний шум в и без того напряженную обстановку.

– Хм-м… – буркнул сэр Джаспер. – Хьюго и в самом деле уже совершеннолетний. А вы? Ваши родители дали согласие на этот брак?

– Еще бы они не дали! – резко, со злостью заговорила леди Леннокс-Стэнли. – На такого мужчину, как Хьюго, они набросятся, точно тигр на привязанного козленка. О такой добыче они не могли и мечтать! Чтобы их дочка выскочила замуж за человека из высшего общества! Мечта вдруг станет явью!

Лиззи кашлянула и поднялась с кресла.

– На самом деле мои родители далеко не рады тому, как сложилась ситуация. Надеюсь, когда-нибудь они поймут, что наш брак – это лучшее решение для всех нас. Как, надеюсь, поймете это и вы. Между тем, поскольку вы с ними полностью сходитесь во мнении по этому вопросу, нам больше нет смысла здесь оставаться ни на минуту. – Вопреки желанию держаться спокойно и с достоинством, ее гнев просился наружу.

– А ну сядь обратно! – прорычал сэр Джаспер.

Тут уже вскочил на ноги Хьюго.

– Отец, я понимаю, что ты не рад нашему решению пожениться – это совсем не то, чего ты ожидал, и эта новость явилась для тебя шоком. Но ты никогда, ни при каких обстоятельствах не станешь разговаривать с Лиззи подобным тоном. Или я действительно никогда больше не появлюсь на пороге этого дома. Ты в самом деле этого желаешь?

Сэр Джаспер немного сбавил тон.

– Хьюго, ты мой сын и потому имеешь свои обязательства. И я не желаю, чтобы тебя заманили в брак, который обречен на неудачу.

– В таком случае, – кивнул Хьюго, – мы немедленно уходим. Пойдем, Лиззи.

Он взял ее за руку и торопливо вывел из гостиной. Быстрым шагом они прошли по коридору, спустились к черному ходу и оказались снаружи.

Взявшись за руки, они направились к машине. Хотя встреча прошла ужасно, это было вполне ожидаемо.

– Ну, что я скажу, – заговорила Лиззи, – наверное, все могло бы кончиться и хуже. Только не знаю точно как.

– Да уж, – согласился Хьюго. – Мне следовало заставить этого старого черта перед тобой извиниться.

– А какой смысл? Даже если бы тебе это удалось – это все равно бы ничего не изменило.

– Но надо признать, ты держалась впечатляюще! Я прямо гордился тобой! Может, тебе имеет смысл вместо меня выступать в суде?

– Нет уж, спасибо! – хихикнула в ответ Лиззи. – Если при этом придется каждый день выносить такие сцены – то не приведи господь. Я лучше буду кормить коров и свиней, или что ты там для меня еще уготовил?

Хьюго остановился у машины.

– Да, родители мои вели себя просто отвратительно.

– Но ты не должен себя за это казнить. Ты не виноват, что они на меня сердиты. Да и их, на самом деле, нельзя так уж в этом винить. В их сознании твое решение жениться неминуемо связалось с тем, что ты бросил юриспруденцию и порвал с Электрой, хотя я тут совершенно ни при чем.

– Ну, скажем, это не совсем так.

– В смысле?

В ответ Хьюго только вздохнул.

– Я думаю, нам пора уже выдвигаться в Лондон. Мне завтра рано вставать, надо еще закончить кое-какие дела… – Однако он не торопился завести мотор. – А ты правда уверена, что не против жить со мною в жалкой лачуге, Лиззи? Думаю, именно так описала бы этот дом Электра.

– Я думаю, мне там понравится. По-моему, это так романтично! Мне не терпится увидеть этот дом.

Хьюго быстро глянул на нее.

– А ты сегодня очень устала?

– Потом, наверное, накатит усталость, но пока все нормально. – Лиззи была еще на взводе после встречи с сэром Джаспером, так что у нее было полно энергии. – А почему ты спрашиваешь?

– Тогда, может, съездим к тому домику? Тогда ты своими глазами увидишь, где мы будем жить после того, как поженимся.

– Ты же вроде говорил, что тебе завтра рано вставать.

– Да. Но это будет завтра. Так что, если ты готова – поехали.

– Я буду очень рада.

Хьюго завел двигатель.

– Попробуй тогда поспать по дороге. Туда ехать около часа.

Сон в этот миг для Лиззи казался чем-то очень далеким, а вот безграничное счастье было как будто совсем рядом.

Глава 25

Из-за беременности Лиззи, конечно же, невероятно устала за день и крепко проспала в машине всю дорогу, пока Хьюго ее не разбудил. Стояло лето, и вокруг было еще относительно светло. Но уже вовсю подкрадывались сумерки, и в сельской местности они казались поистине волшебными.

– Мы почти приехали. Сейчас как раз проедем мимо дома, где живут Тим и Пэтси. С Тимом я учился в школе, хотя он был на пару лет старше меня. А родители Пэтси, сколько себя помню, всегда дружили с моими, так что с ней я знаком даже еще дольше.

Он указал рукой на идущую вбок подъездную дорогу, что вела к дальнему особняку, который своими размерами и видом сразу напомнил Лиззи объявления о продаже элитной недвижимости в журнале Country Life. Его однозначно можно было отнести к разряду исторических поместий.

Лиззи непроизвольно съежилась на своем сиденье. А вдруг Пэтси с Тимом (наверняка ведь титулованные особы!) отнесутся к ней с такой же неприязнью, что и родители Хьюго?

Между тем, не зная ее мрачных опасений, Хьюго оживленно продолжал:

– Сейчас проедем деревню, она довольно симпатичная. Здесь есть церковь и настоящее травяное поле для крикета. Я и сам, бывало, на нем играл, когда Тиму требовался в пару отбивающий.

Он немного сбавил ход, проезжая мимо широкой, окруженной деревьями лужайки, посреди которой красовался настоящий деревенский пруд с утками.

– Не надо меня обрабатывать, как покупателя, – усмехнулась Лиззи. – Я и сама вижу, как тут чудесно. И церковь просто восхитительная. Какой великолепный шпиль! – Чуть помолчав, Лиззи спросила: – А нам нельзя в ней пожениться?

Неожиданно для себя она обнаружила, что ей совсем не безразлична ее будущая свадьба. И что она не хочет просто зарегистрировать брак в муниципальном загсе, явившись туда в приличном костюме. Что она хочет красивое подвенечное платье и фату и подружек невесты.

– Я не очень знаком с их правилами, – пожал плечами Хьюго. – Но

1 ... 70 71 72 73 74 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Свадьба в деревушке - Кэти Ффорд, относящееся к жанру Прочие любовные романы / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)