`

Воровка - Таррин Фишер

1 ... 48 49 50 51 52 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
когда я заметил, что в завалах детских вещей появились прорезыватель для зубов в форме грузовика и пижамка с бейсбольными мотивами. Так как в колледже я играл в баскетбол, бейсбольная выборка могла быть исключительно реверансом ее отцу, не пропустившему ни одного матча «Янки» по телевизору. Она жульничала. Поэтому я сжульничал тоже: купил целую кучу девичьих вещей и спрятал их в своем шкафу.

В день, когда у нее начались схватки, мы планировали прогуляться по пляжу. Она должна была родить только через несколько недель, а я читал, что большинство первых беременностей проходят с задержкой. Леа забиралась на заднее сиденье автомобиля, когда вдруг издала странный гортанный звук. У нее были загорелые руки; я видел, как она сжала ими свой живот, загребая длинными ногтями белую ткань платья.

– Я думала, это просто ложные схватки, но интервалы между ними сокращаются. Возможно, лучше поехать в больницу, а пляж отложить на потом, – прикрыла глаза она, стараясь дышать ровно.

Она наклонилась к центральной консоли, завела машину и перевела все три кондиционера себе на лицо. Должно быть, я замер на минуту, не в состоянии осознать, что это действительно происходило здесь и сейчас. А затем побежал в спальню, чтобы схватить собранную заранее больничную сумку.

Когда доктор громко объявил: «Девочка», – прежде чем вложить новорожденного в руки матери, я был в шоке. Но не настолько в шоке, чтобы удержать улыбку, расплывшуюся по лицу. Я назвал ее Эстеллой в честь «Больших надежд» Диккенса. Тем же вечером я вернулся домой, принял душ и достал коробку с верхней полки своего шкафа. Месяцем раньше она появилась в почте, без записки и домашнего адреса – это сбило меня с толку, но лишь пока я не открыл ее.

Я разрезал упаковочную пленку ножницами и извлек лавандовое детское одеяльце. Невозможно мягкое, хлопковое на ощупь.

– Оливия? – прошептал я. Но зачем ей посылать подарок для ребенка?

Я убрал его с глаз долой прежде, чем начал бы задумываться о том, о чем не следует.

А теперь принялся рассматривать его, усмехаясь собственным догадкам. Знала ли она, что Леа отчаянно хотела мальчика, и выбрала подарок для девочки, чтобы позлить ее? Или она помнила, как я мечтал о дочери? Истолковать мотивы Оливии непросто. Даже если спросишь ее, она солжет.

Одеяльце я забрал в больницу. Увидев его в моих руках, Леа закатила глаза. Будь она в курсе, откуда оно, она бы сделала гораздо больше, чем простое закатывание глаз. Я завернул свою дочь в одеяльце, выбранное Оливией, и испытал незамутненную эйфорию. Я отец. Отец этой крошечной девочки. Леа не казалась настолько же восторженной. Я списал это на разочарование из-за того, что она так долго ждала мальчика. Или она устала. Или ревновала. Я бы солгал, если бы сказал, что мне не приходила в голову мысль о том, что моя жена может начать ревновать к ребенку.

Я чуть крепче прижал Эстеллу к себе. Я уже беспокоился о том, как мог бы защитить ее от грязи, которой полнился мир. Но даже не подозревал, что мне придется заботиться о том, как сберечь ее от собственной матери. Но что есть, то есть, печально подумал я. Родители Леа были эмоциональными черными дырами большую часть ее детства, но она могла стать лучше. Я мог бы помочь ей. Любовь исцеляла людей.

Ее настроение чуть приподнялось, пока мы возвращались из больницы. Она смеялась и заигрывала со мной. Но когда мы добрались до дома и я передал ей младенца, чтобы она покормила его, ее спина напряглась так, будто ее ударили между лопаток. В тот момент мое сердце словно кануло в пропасть – пришлось поспешно отвернуться, чтобы скрыть выражение своего лица. Не на это я надеялся. Оливия бы так не поступила. Невзирая на показательную суровость, она была добра и заботлива. В Леа я старался видеть то лучшее, что скрывалось где-то в глубине, за тем, что с ней сотворили ее родители, культивировавшие в ней дурные качества. Возможно, я верил, что она способна на большее, чем являлась на самом деле? Но, как кто-то когда-то сказал, если посеять веру, как горчичное зерно, она прорастет, и ты сдвинешь горы… или смягчишь жесткое… или полюбишь кого-то так, что исцелишь его. Боже, что я наделал?

Глава 30

Настоящее

Чуть позже вечером я отправляюсь на пробежку. Стоит мне зайти в вестибюль своего здания, мои шаги замедляются. Сначала я не узнаю его: он не так безукоризненно собран, как при нашем знакомстве. Любопытно, что заставляет мужчин отказываться от бритья, когда им разбивают сердце. Проклятье. Как мы докатились до такого? Я провожу рукой по задней стороне шеи, прежде чем делаю к нему шаг, от которого все равно не смог бы уклониться.

– Ноа.

Он выглядит удивленным, когда оборачивается. Смотрит на лифт, затем на меня.

Черт, мужик реально потрепан. Несколько раз в своей жизни я выглядел так же и почти ему сочувствую.

– Мы можем поговорить? – спрашивает он.

Я киваю, озираясь.

– На углу есть бар. Если не хочешь подняться ко мне.

Он качает головой.

– Бар сойдет.

– Дай мне десять минут. Встретимся там.

Он кивает и выходит на улицу, не произнося ни слова. Я захожу в свою квартиру и звоню Оливии.

– Ноа в городе, – сообщаю я сразу же, как только она поднимает трубку. – Ты знала?

Пауза растягивается. Но в конце концов она отвечает.

– Ага.

– Он приезжал к тебе?

Напряжение просачивается в плечи, растекается по рукам. Ожидая ее ответа, я едва ли не до треска сжимаю телефон.

– Ага, – говорит она.

– И все? Это все, что ты хочешь сказать?

По ту сторону провода раздается шорох, будто она передвигает что-то, и я спохватываюсь, не в суде ли она сегодня.

– Он пришел к тебе? – шепчет она. До меня доносится цокот ее каблуков – она идет куда-то.

Проклятье. Она в суде, а я вываливаю на нее все это.

– Все в порядке. Позвоню позже, ладно?

– Калеб… – начинает она.

Я перебиваю ее:

– Сосредоточься на том, чем занята сейчас. Поговорим вечером.

Ее голос немного хриплый, когда она соглашается:

– Ладно.

Вешаю трубку первым и направляюсь обратно, вниз. Бреду по людному тротуару, едва замечая то, что прямо передо мной. Мой разум зацикливается на ее голосе – или ее голос заполоняет мой разум. Так или иначе, я слышу его. И знаю, что здесь что-то неладно. Не уверен, что справлюсь со всем сразу. Мой приоритет – Эстелла, но вряд ли я

1 ... 48 49 50 51 52 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Воровка - Таррин Фишер, относящееся к жанру Прочие любовные романы / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)