Так далеко - Сильвия Дэй

Читать книгу Так далеко - Сильвия Дэй, Сильвия Дэй . Жанр: Прочие любовные романы / Современные любовные романы.
Так далеко - Сильвия Дэй
Название: Так далеко
Дата добавления: 13 апрель 2025
Количество просмотров: 29
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Так далеко читать книгу онлайн

Так далеко - читать онлайн , автор Сильвия Дэй

Три женщины. Три тайны. Один шанс сбежать от прошлого. Лили Блэк много лет считали погибшей, прежде чем она вернулась в объятия мужа, бизнесмена Кейна Блэка. Где она была все это время, остается загадкой, но грехи прошлого несут смертельную опасность для всех членов семьи.
Алия, мать Кейна, никогда не доверяла Лили. Она не остановится ни перед чем, чтобы ее разоблачить. Даже если цена будет крайне высока…
Эми, невестка Кейна, всегда была пешкой в опасной игре этой семьи. Но она знает, что заслуживает большего, и сделает все, чтобы заполучить долгожданный приз.
Каждая из женщин ведет свою игру, но кто-то умело обыгрывает их, дергая за ниточки, оставаясь в тени. Кто же находится так близко, но при этом так далеко?

1 ... 46 47 48 49 50 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
кислота, гневом. Она преследует меня. Меня мучают горе и чувство вины. Я худею с каждым днем. И ты волнуешься, любовь моя. Моя команда переживает. Витте всегда рядом, постоянно предлагает что-нибудь поесть, но мне совсем не до еды.

Почему ты ушел с ужина, любовь моя? Ты мне нужен. Когда ты со мной, я вспоминаю, почему должна оставаться в здравом уме. Я перестану слышать голос и смех своей матери. Перестану чувствовать запах ее духов.

Тем не менее нужно поговорить с тобой о ней. А также об Эрике Феррари. Но ты попросил дать тебе время, что я и делаю, потому что ты был очень терпеливым со мной. Меньшее, что я могу сделать, – это отплатить тебе тем же.

Оглядев стол, я вижу, что все сидят, ссутулившись и поджав губы. Розана стойко пытается сохранить непринужденную атмосферу. Это моя обязанность, но я не могу сосредоточиться. Мне следовало отменить ужин, и я не знаю, почему этого не сделала.

Это ложь. Я решила ничего не отменять, потому что хочу нормальной жизни. Хочется верить, что я не схожу с ума.

Мой взгляд задерживается на пустом стуле в конце стола. Твоя мать – злобная пьянчужка. Ее беспрестанные расспросы были чистой воды жестокостью. Я испытываю неловкость за тебя, твоих братьев и сестру, и мне жаль Эми. Но я также понимаю, что поведение Алии ей несвойственно. Она вошла в пентхаус такая же элегантная и красивая, как всегда, но излучая напряжение и готовая дать отпор. О ее беспокойстве сказала тонкая морщинка между ее бровями.

Перед ней я тоже чувствую себя виноватой. Ее жизнь была совсем другой до того, как в ней появилась моя мать.

– Миссис Блэк. – Подняв голову, я придвигаюсь к Витте, который наклоняется рядом со мной. – Миссис Арманд ушла.

Я бросаю на него быстрый взгляд. Он мрачно кивает.

Я оглядываюсь на всех и не знаю, что сказать.

– А еще, – продолжает он, – детективы Йеллен и Эмброуз находятся в кабинете мистера Блэка. Они хотят с вами поговорить.

Все плывет перед глазами, а потом внезапно становится отчетливым и ярким до такой степени, что свет люстры ослепляет. Детективы расследуют несчастный случай на дороге, который вернул меня в твою жизнь. К этому преступлению я не причастна, но в моем прошлом есть много других злодеяний, из-за которых мне следует остерегаться любого взаимодействия с правоохранительными органами. Я смотрю в окно за спиной Розаны и вижу в нем мать. Мы на девяносто шестом этаже, но она тут, бесплотная и прекрасная. И смотрит на меня хорошо знакомым мне взглядом.

«Соберись, Арасели. Вспомни, чему я тебя учила».

– Боюсь, вам придется меня тоже извинить, – говорю я всем, комкая салфетку и поднимаясь на ноги. – У нас незваные гости. Мы с Кейном вернемся, как только сможем. – Я жду, пока Витте задвинет мой стул под стол, затем добавляю: – Кстати, Алия ушла. Она ничего не сказала, так что, возможно, еще вернется.

– Будем надеяться, что нет! – оживленно произносит Эми. Она уже тоже немного захмелела. – Если повезет, у нее будет адское похмелье.

Я пытаюсь собраться с мыслями, пока иду к твоему кабинету. Раньше в зеркальных стенах коридора я видела Лили, но теперь там только моя мать. Пока мы идем рядом, она наставляет меня, чтобы я расправила плечи, подняла подбородок и улыбалась.

«Ты позволила себе расслабиться, – упрекает она. – Черт знает на кого стала похожа. Сначала тебе нужно привести себя в порядок».

Когда она в последний раз сказала мне это во сне, я рассмеялась.

«Ты не можешь смириться с тем, что я нашла себя, – сказала я ей, – и отдалилась от тебя».

Сейчас я чувствую себя обнаженной без полноценного макияжа, но тут уж ничего не поделаешь.

Я стучу в дверь твоего кабинета и, когда ты отзываешься, захожу внутрь. Ты расположился за своим столом, а два детектива сидят в креслах перед ним. Вы все трое встаете, приветствуя меня.

– Дорогой. Детективы. – Я закрываю дверь. – Что привело вас в столь поздний час? Могу я предложить вам кофе? Может, содовую или воду?

– Все в порядке, спасибо, – отвечает Йеллен. Он носит костюмы с принтом. Сегодня – в серую клетку. В их паре он играет хорошего полицейского. Того, кто отвечает за обмен любезностями. У него белоснежные волосы и стильная стрижка. – Как вы себя чувствуете?

– Лучше. – То, что он не отвечает на мой вопрос о своем визите, уже является ответом. Моя тревога растет. – Спасибо, что спросили.

Я сажусь на красновато-коричневый бархатный диван и поправляю платье вокруг ног.

– Вы выяснили, кто меня сбил?

– Мы думаем, что да, – вступает в разговор Эмброуз. Он предпочитает однотонные темные костюмы, обычно на размер больше, чем нужно. Он серьезный, думающий только о работе человек. Высокий и худой, с бородой с проседью. – Мы изъяли запись с дорожной камеры и показали ее детективам из других участков и департаментов, надеясь, что кто-нибудь из них узнает лицо водителя. – Он лезет в карман и достает телефон. Проведя пару раз по экрану, поворачивает его ко мне. – Узнаете этого парня?

Я смотрю на снимок, сделанный камерой наблюдения на улице, и качаю головой.

– Нет.

– Так я и думал. – Он кладет телефон на колено. – Этот парень был бандитом. Он работал на гангстера по имени Вэлон Ласка.

Я не могу скрыть своего удивления. Мысль, что Вэл хотя бы косвенно причастен к наезду на меня, просто невероятна и не укладывается у меня в голове. Тем не менее мне приходится притворяться.

– Вэлон Ласка. Это тот человек, о котором не так давно говорили во всех новостях?

– Именно тот, – подтверждает Йеллен.

– Ничего себе. – Я чувствую на себе твой обжигающий, как языки пламени, взгляд.

– Ну, мы ведь знали, что это была чистая случайность. Я оказалась не в том месте и не в то время. Водитель уже задержан?

– Он мертв, – невозмутимо отвечает он. – Его девушка говорит, что его выволокли из их квартиры под дулом пистолета в тот самый день, когда он пытался вас сбить.

У меня кровь стынет в жилах.

– Что значит «пытался»? Зачем ему пытаться убить меня?

– В этом и проблема, и позвольте сказать: когда занимаешься преступлениями так долго, как мы, уже ничему не удивляешься. – Эмброуз не сводит с меня взгляда. На самом деле, он даже не моргает. – Ласку убила женщина, которая чертовски похожа на вас. Я имею в виду – вы с ней практически идентичны.

Он снова поднимает телефон и показывает мне фотографию, на которой видно, как я выхожу

1 ... 46 47 48 49 50 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)