`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Прочие любовные романы » Мои нереальные парни - Долли Олдертон

Мои нереальные парни - Долли Олдертон

1 ... 26 27 28 29 30 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Дин, живет в этом доме.

– Уже нет…

Папа вздохнул.

– Господь на велосипеде… Это ее чертов дом! Я знаю его как свои пять пальцев. И не уйду, пока ее не увижу.

– Но, папа, дело в том…

– Чего-нибудь выпьете? – спросила женщина.

– Нет, спасибо. – Я представила, как весь вечер придется уговаривать папу покинуть дом этой незнакомки. Хозяйка поманила меня обратно в коридор, где мы встали у двери. – Простите. Его память… он…

– С моим отцом было так же, – сказала она, кладя руку мне на плечо. Ее заботливый жест застал меня врасплох: я только сейчас поняла, как сильно истосковалась по материнскому утешению. – Я понимаю. Все в порядке, не волнуйтесь. Едва он вошел, все стало ясно. Мы не сказали, что его мама здесь не живет, пытались отвлечь.

– Большое спасибо. Давно он пришел?

– Пару часов назад. Вел себя очень мило и вежливо. Как только мы поняли, в чем дело, то приготовили ему чашку чая и сообщили в полицию, что он здесь.

– Слава богу, он попал к вам. Другие выставили бы его за дверь, и он бродил бы на холоде без телефона.

– Очевидно, он просто растерян.

– Папа родился и вырос здесь с моей бабушкой и братом. Бабушка жила в этом доме до самой смерти.

– Как вы догадались искать его здесь?

– Не знаю, – ответила я. – Наверное, воспоминания о доме детства невозможно стереть. Вероятно, для человека в его состоянии они становятся еще острее и ярче. Ума не приложу, как теперь ему все объяснить…

– Не знаю насчет вашего случая, но моему отцу было намного легче, если мы не спорили с иллюзиями, в которых он жил.

– Я пробовала. Вам не казалось, что вы ему лжете?

– Немного, – ответила она, пожав плечами. – Но мы ведь не поощряли его фантазии, просто не шли ему наперекор.

– Пожалуй…

– Чувствуешь себя глуповато. Зато ему спокойней.

Я кивнула, радуясь, что кто-то наконец меня слушает и не отмахивается от моих слов.

– У вас есть дети?

– Нет.

– Просто подумайте, как бы вы говорили со своим ребенком, если бы у него появился воображаемый друг или он верил бы во что-то неправдоподобное, но дающее утешение. Вряд ли вы навредите ему, подыгрывая. А потом в какой-то момент идея исчерпает себя.

Мы вернулись в кухню, где папа изучал содержимое шкафчиков.

– Пап, что ты ищешь? – спросила я.

– Банку сардин. Обычно она хранит их здесь. Хочу тост с сардинами.

– Давай вернемся в Пиннер, и я его тебе сделаю. Нелли, похоже, сегодня нет. Может, нам лучше уйти? По дороге ты мне расскажешь все о своей маме и об этом доме.

Папа на мгновение нахмурился, а затем повернулся к женщине, на чьей кухне хозяйничал.

– Вы ей передадите, что я приходил? Скажете, что заглянул поздороваться?

– Конечно, Билл. Обязательно передам.

Он кивнул и закрыл дверцу шкафчика.

Я заказала такси до дома, смирившись с грабительской ценой за долгую поездку, лишь бы не раздражать папу еще сильнее в многолюдном метро субботним вечером. Я позвонила маме, чтобы рассказать о случившемся, и она вздохнула с облегчением. Большую часть пути мы ехали в тишине: папа смотрел в окно, загипнотизированный шоссе A40.

– Не знаю, почему мамы не оказалось дома, – наконец произнес он.

– Наверное, сегодня она ходила по делам или с кем-то встречалась.

– Отца не было, потому что он ушел.

– Да.

– Когда мне было десять лет. К Марджори, которая жила на соседней улице. Они оба уехали.

– Верно, – сказала я, вспомнив папины альбомы с детскими фотографиями: там едва ли набралось бы с десяток снимков деда, которого я никогда не знала. Дальше, до конца альбома, на каждом втором снимке пустовало место отсутствующего мужчины.

– Мама до сих пор его ждет, – сказал он. – Думаю, всегда будет ждать. Она стоит у почтового ящика каждый день, когда приходит почтальон, но от папы так и нет вестей. Он не вернется. Мы никогда больше с ним не увидимся и не поговорим.

– Ну вот мы и дома, – весело сказала я, открывая входную дверь и аккуратно возвращая папу в реальность. – Приятно иногда предаться ностальгии, правда?

– Ностальгия – греческое слово, – заявил он, вешая темно-серое пальто на крючок в коридоре. – От сочетания «nostos» и «álgos». Отличное слово. – Он улыбнулся мне. – Я вымотался, пойду спать.

– Хорошо. Я останусь на ночь. Увидимся утром.

– Спокойной ночи, – сказал он и зашагал наверх, держась за перила.

В предрассветные часы, не в силах заснуть, я подошла к папиной книжной полке и взяла этимологический словарь английского языка. Я села на пол, скрестив ноги, прижалась спиной к дивану и открыла на букве «Н».

Ностальгия – от слияния греч. «nostos» (возвращение домой) и «álgos» (боль). Дословный перевод «ностальгии» с греческого – «боль от старой раны».

10

Раздался звонок в дверь. После папиного исчезновения прошло несколько дней, и я жила с родителями с тех пор, как вернула его домой. Мы с мамой в томительном ожидании сидели за кухонным столом. Папа наверху перебирал книги в своем кабинете, который вскоре ждала перестановка.

– Хорошо, не забудь рассказать ей все как можно более четко и подробно, – говорила я, пока мы шли к двери.

– Да, я помню.

– Нам невероятно повезло получить патронажную сестру, поэтому нужно извлечь максимум из ее присутствия. Пожалуйста, не приукрашивай факты, рассказывая об отце.

– Хорошо, хорошо.

Мы открыли дверь. На пороге стояла женщина с коротко стриженными седыми волосами, одетая в ярко-красное однобортное пальто. Она была невысокого роста, ниже нас с мамой, с маленькими сверкающими карими глазами, носом-кнопкой и ребяческой щелью между передними зубами.

– Здравствуйте, – произнесла она с мидлендским акцентом. – Я Гвен.

– Входите, Гвен, – пригласила я.

– Спасибо. Черт возьми, ну и холодина!

– И не говорите. Я Нина, – сказала я и протянула руку.

Прежде чем ее пожать, Гвен сняла свою флисовую перчатку. Милый и старомодный жест, который сразу же расположил меня к гостье.

– Нина, чудесно. А вас как зовут?

– Мэнди, – ответила мама.

– Мам.

– Не начинай, – прошипела она.

– Ее зовут Нэнси, – сказала я.

– Меня зовут Мэнди.

– Ладно, просто для соблюдения формальностей с документами: ее настоящее имя Нэнси, но она почему-то хочет, чтобы все называли ее Мэнди.

– Отличная мысль! – воскликнула Гвен, снимая пальто. – Я бы хотела изменить свое имя, Гвен мне всегда казалось ужасно скучным.

Мама бросила на меня убийственный взгляд и выразительно округлила глаза.

– Спасибо, – торжествующе произнесла она.

– Красивое имя, Мэнди. Так звали мою любимую тетушку. До чего забавная была леди.

– Это забавное имя, – гордо сказала мама.

– Точно! – отозвалась Гвен.

– Гвен, могу я предложить вам чашку чая или кофе?

– О, чай, пожалуйста. С молоком и ложечкой сахара, если можно.

– Скоро будет, – пообещала я.

– Поговорим в гостиной?

– Да, – сказала мама.

– Вообще-то сначала я хотела бы поговорить только с ухаживающим. Кто из вас ухаживающий?

Мы с мамой переглянулись. Это слово мы никогда между собой не использовали, тем более не обсуждали. Гвен не пробыла здесь и двух минут, а уже ясно дала понять, насколько плохо мы справляемся. Мамино лицо приняло несвойственное ей удрученное выражение. Какое-то мгновение мы обе молчали.

– Полагаю… – начала она едва слышно, – полагаю, я.

– Чудесно. Не возражаете, если мы поболтаем тет-а-тет? А вы, Нина, присоединитесь к нам позже.

Я сидела в кухне и слушала тикание часов, безуспешно пытаясь разобрать голоса в соседней комнате. Я все вспоминала мамино лицо, когда Гвен произнесла слово «ухаживающий». Маме можно было дать множество определений: деловая, организованная, предприимчивая. Надежная мать, веселая подруга, любящая жена. Но никогда – ухаживающая. Она познакомилась с моим отцом очень молодой, и их отношения всегда, так или иначе, определялись разницей в возрасте. Это он выступал в роли ее главного защитника. Когда я была помладше, меня раздражало, как папа вечно оправдывал мамино слегка неразумное поведение. Он был ей предан. Заботился о ней. Ни разу в жизни я не представляла, что настанет время, когда ей придется опекать и защищать его.

Примерно через час в кухню вошла мама и позвала меня. Мы сели рядом на диване, Гвен заняла

1 ... 26 27 28 29 30 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мои нереальные парни - Долли Олдертон, относящееся к жанру Прочие любовные романы / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)