`

Тристан Майлз - Т. Л. Свон

1 ... 24 25 26 27 28 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Она закатывает глаза:

– Надо ж тебе было влезть и все испортить! Он ведь сначала на меня запал.

– Не сомневаюсь, – хихикаю я. – Тристан Майлз западает на всех подряд.

Домой с работы ехать долго, но я в кои-то веки этого не ощущаю.

Каждый день на этой неделе я всю дорогу до дома грежу о Тристане Майлзе.

Думаю о смешных шутках, которыми он сыпал, о местах, по которым он водил меня в Париже, о том, как он говорил по-французски, о том, как он ко мне прикасался. Как я прикасалась к нему… как мы смеялись.

Боже, сколько тем для размышления, связанных с ним!

С момента нашей встречи в понедельник ни на чем не могу сосредоточиться. Я просто благодарна за ту неделю, когда мы были вместе.

Интересно, какая женщина в итоге окажется рядом с ним? Печально улыбаюсь. Вот ей удача привалит, кем бы она ни была.

Я думаю о своей жизни и о том, как мне повезло, что мама с папой решили перебраться поближе к нам и помогать мне с детьми.

Мы с Уэйдом переехали сюда, когда он основал «Андерсон Медиа». Ни у одного из нас не было родственников, живущих поблизости. А теперь из-за работы я не могу никуда переехать. По сути, мы здесь застряли навсегда. Маме с папой понадобилось немало времени, чтобы осознать, что я прочно осела на одном месте. Думаю, они втайне надеялись, что я соберу пожитки и детей и вернусь во Флориду, но когда до них дошло, что этого не будет, они продали свой дом во Флориде и купили другой, недалеко от моего.

Заворачиваю на подъездную дорожку и смотрю на свой дом. Тяжко вздыхаю. Сегодня он выглядит как-то особенно неряшливо. Настоящая свалка. Велосипеды, скейтборды и обувь валяются повсюду, куда ни глянь.

Прямо не дети, а поросята. Фу!

Беру все свои вещи, вхожу в дом, и тут из кухни решительным шагом выходит Флетчер.

– Что это такое? – патетически вопрошает он, всплескивая руками.

– А?.. – бросаю взгляд на Гарри и Патрика. Вид у среднего и младшего перепуганный до полусмерти.

Что стряслось-то?!

– Что это такое? – вновь ревет раненым быком Флетчер. Я вижу, что у него в кулаке что-то зажато, но не могу разобрать, что это.

– О чем ты говоришь, Флетчер? – морщу я лоб.

– Чьи труселя я нашел в твоем чемодане?! – гремит сын, раскручивая брифы Тристана на пальце.

Вот я спалилась!

– Да, мама! Кто забыл свои проклятые трусы в твоем чемодане и чем именно ты занималась в этой чертовой Франции?!

У меня отпадает челюсть.

– Не употребляйте таких слов в разговоре со мной, молодой человек! Как ты вообще посмел?! И с какой это стати ты роешься в моем чемодане? С сегодняшнего дня ты под домашним арестом!

– Это ты под домашним арестом, мама! – кричит он. – Говори, что ты делала во Франции?!

Я зло прищуриваюсь и делаю шаг вперед, пытаясь выхватить у него злосчастные трусы, но он не дает.

– А ты вообще во Франции-то была? Или это тоже вранье?!

На миг теряю дар речи.

– Ах ты эгоцентричный мелкий… – успеваю прикусить язык, пока не сорвалось обидное слово. – Как ты смеешь!

– О, я смею, да еще как! Кто он? – орет сын. – Я убью его голыми руками!

Да чтоб мне провалиться! Решительно направляюсь в кухню, по пятам преследуемая старшим отпрыском. Наливаю себе бокал вина, а Флетчер продолжает бушевать и размахивать трусами как сумасшедший.

– Я не шучу! – вопит он. – Я хочу знать его имя!

Крепко зажимаю пальцами переносицу… Господи… Вот и надо оно мне, это дерьмо?

Тристан

Я останавливаю машину и с подозрением разглядываю дом. Не может быть, чтобы это был он. Перечитываю адрес, который добыла для меня Саммия, и ничего не понимаю. Вроде все правильно.

Что за?..

Весь двор завален какими-то велосипедами и прочим дерьмом. Я еще некоторое время сижу в машине и в прострации гляжу на эту свалку.

Не может быть, чтобы она жила здесь.

Но я так легко не сдамся. Между нами ничего не кончено, пока я не скажу, что все кончено.

Ладно, наверное, есть только один способ узнать наверняка. Выхожу из машины и иду к крыльцу. На траве во дворике валяется штук пять велосипедов, россыпь баскетбольных мячей и бейсбольных перчаток. Пытаюсь пересчитать кроссовки и кеды, но сразу сбиваюсь. Здесь что, сороконожка живет?

Сколько же у этой женщины детей?

Заглядываю внутрь сквозь москитную дверь. Слышу вопли, доносящиеся из кухни.

Странно…

Стучусь:

– Эй, кто-нибудь дома?

Слышу голос Клэр.

– Хватит, Флетчер! – рявкает она. – Я не собираюсь разговаривать с тобой об этом!

О чем, интересно?

– Эй! – делаю я вторую попытку.

– Здрасте.

Передо мной появляется пацан.

Смотрю на него. Мелкий, темноволосый.

– Это дом Андерсонов? – спрашиваю я.

– Да.

Хмурюсь. Какого хрена – она действительно здесь живет?!

– А… Клэр Андерсон, она здесь?

– Да. Это моя мама. – Пацан болтает руками из стороны в сторону, глядя на меня без единой мысли во взгляде.

Я жду, пока он догадается пойти и позвать ее. Не дождавшись, прошу:

– Э-э… ты не мог бы попросить ее подойти?

Может, начнешь уже соображать, парень?

– Ага, ладно.

Пацан уходит, а я остаюсь стоять под дверью… чувствуя себя до крайности неловко. Плохая была идея.

К двери подходит другой пацан, побольше. У этого вьющиеся светлые волосы, и он сверлит меня враждебным взглядом сквозь сетку:

– Ты кто?

– Тристан, – улыбаюсь я.

– Чего надо?

Боже! Какие грубияны эти дети!

– Я пришел повидаться с твоей матерью.

– Убирайся! – он захлопывает дверь у меня перед носом.

Я оторопело отшатываюсь… Это вообще как?!

Жду, когда он снова откроет. Не тут-то было! Так, ладно… Что здесь случилось?

– Гарри! – слышу голос Клэр. – Не смей грубить.

Клэр стремительно распахивает дверь, и ее глаза округляются, когда она видит меня.

– Тристан, – произносит она шепотом, выходя на крыльцо, и тихонько прикрывает за собой дверь. – Ты даже не представляешь, насколько ты не вовремя. Тебе надо уехать.

Я чувствую, что она чем-то расстроена.

– Зачем? Почему? – шепчу в ответ.

Входная дверь снова отлетает в сторону.

– Это он?! – кричит здоровенный подросток.

Клэр меняется в лице, и я перевожу взгляд с нее на него.

– В смысле?

– Это значит – да! – рычит здоровяк и сосредоточивает все внимание на мне. – Ты! – кричит он. Вены на его шее вздуваются от гнева. Это еще кто такой? До ужаса похож на Халка.

– Ты! – орет он снова во всю глотку. – Я убью тебя голыми руками!

Я невольно делаю шаг назад и наступаю… на скейтборд. Он предательски выезжает у меня из-под ноги, я подворачиваю лодыжку, теряю равновесие и падаю. И скатываюсь по всем шести ступеням.

– А-а-а! – кричу я, приземляясь с глухим стуком, как куль с мукой.

Клэр в панике сбегает по ступенькам.

– О господи, Тристан!

Уй… лодыжку пронзает боль, от которой темнеет в глазах.

Здоровяк сбегает по лестнице и принимается чем-то стегать меня по голове.

– Держись подальше от нее! – приговаривает он, сопровождая каждое слово новым хлестким ударом. – Держись! От! Нее! Подальше!

– Ты что делаешь? – кричу я, пытаясь хоть как-то заслониться от яростного напора.

– Флетчер! – визжит Клэр. – Марш в дом! Сейчас же!

Халк подносит что-то к моему лицу.

– Твои труселя, а?! – щерится он.

Широко раскрываю глаза… Ох, твою ж через колено! Это просто какая-то гребаная сумеречная зона.

– Твои? – повторяет он. Подносит трусы к самому моему носу и, не получив ответа, впадает в неистовство и принимается душить меня ими, пытаясь затолкать в рот.

Я извиваюсь на земле, отчаянно борясь за свою жизнь.

– Клэр! – кричу я. – Какого черта?

– Флетчер! Убирайся в дом! – кричит она, оттаскивая громилу от меня.

Чокнутый безумец тяжело дышит, хватая ртом воздух и прожигая меня взглядом.

– Не доводи меня… красавчик!

Он швыряет в меня трусы, я заслоняю голову руками, прикрываясь от очередной атаки, а он убегает в дом. Москитная дверь с силой захлопывается за ним.

Средний пацан тоже скрывается в доме, остаются только Клэр и младший. Они опускаются рядом со мной на колени.

– Тристан, мне так жаль, – шепчет она. – Ох, я ему устрою веселую жизнь!

Я смотрю на нее во все глаза, тяжело дыша… Что это сейчас было?!

Пытаюсь подняться, но нога не слушается, и я едва не падаю снова.

– О боже мой, тебе больно! – пугается она.

Я смотрю на нее в холодном бешенстве:

– Не может быть! Интересно, почему бы это?

– Потому что Флетчер пытался засунуть трусы тебе

1 ... 24 25 26 27 28 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тристан Майлз - Т. Л. Свон, относящееся к жанру Прочие любовные романы / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)