Девушка из Италии - Люсинда Райли
– Да, Лука, – ответила Розанна. Ее глаза сияли. – Я быстро! А потом помогу тебе.
Она взяла из комнаты полотенце и принадлежности для мытья, вышла из квартиры и направилась по темному коридору в общую ванную.
Позднее, после ужина, состоявшего из грибного ризотто и салата – Розанна объявила его великолепным, – они сидели, держа в руках по бокалу вина, и наблюдали, как на крыши Милана спускаются сумерки.
Розанна зевнула и улыбнулась брату:
– Я так устала!
– Тогда иди спать. Думаю, это от восторга.
– Да. Знаешь, я не думала, что снова смогу почувствовать себя столь счастливой после смерти мамы, – улыбнулась она.
Лука пристально посмотрел на сестру и покачал головой:
– И я, Розанна. И я.
Кованые металлические ворота бесшумно распахнулись, и Роберто медленно поехал на своем «Фиате» по подъездной дорожке, вдоль которой высился ряд деревьев. Проехав мимо огромного фонтана с мозаичным дном, Роберто остановил машину.
Он часто проезжал Комо и дважды устраивал на озере пикник, но ему удавалось разглядеть лишь каминные трубы резиденций, скрытых за зеленой листвой.
Теперь он оказался возле огромного палаццо. Изящный белый фасад возвышался над землей, и солнце отражалось в ярусах аккуратных окон с элегантными коваными балкончиками. В центре, над входной дверью, виднелось круглое витражное окно.
Роберто вышел из машины и захлопнул дверцу. Он направился к палаццо и медленно поднялся по лестнице к огромной входной двери, окруженной мраморными колоннами. Звонка он не нашел, а стук в дверь казался неподходящим способом оповещения обитателей о своем прибытии. Пока Роберто раздумывал, есть ли здесь другой вход, дверь открылась.
– Caro, я так рада, что ты пришел!
На Донателле был тонкий белый халат. Влажные волосы, лицо без следов макияжа – она выглядела потрясающе.
– Я принимала душ после бассейна. Ты немного рано.
– Я… Да, прошу прощения. – Роберто сглотнул, изо всех сил стараясь не смотреть на пышный бюст, едва прикрытый халатом.
– Пойдем.
Роберто зашел внутрь и последовал за хозяйкой по большому мраморному коридору и вверх по лестнице.
Донателла открыла дверь и впустила Роберто в огромную спальню с высокими потолками.
– Вот, располагайся. А я пока оденусь. – Донателла показала на диван у окна и исчезла в другой комнате.
Роберто подошел к окну и посмотрел на идеально ухоженные просторные сады, выходящие к самому берегу озера Комо. Через несколько минут он опустился на низкий диван и тихонько выдохнул. Донателла Бьянки и ее супруг, очевидно, были безмерно богаты.
– Ну, caro, ты в порядке? – вернулась Донателла, одетая в узкие белые джинсы и черную блузку, подчеркивающую два ее лучших качества.
– Я… Да, спасибо.
Донателла села рядом с ним, согнув длинные ноги.
– Отлично. Я рада, что ты пришел. Шампанского?
Она потянулась за бутылкой, стоявшей в ведерке со льдом на низком столике, и наполнила пенным напитком два бокала, не дожидаясь ответа.
– Спасибо, – сказал Роберто, принимая бокал.
– За тебя и твое будущее! – провозгласила она.
Впервые в жизни Роберто утратил дар речи. Он сделал глоток и попытался вернуть самообладание.
– У вас красивый дом, – выдавил он и покраснел, почувствовав себя глупо.
– Я рада, что тебе нравится. Семья моего мужа владеет им уже больше ста пятидесяти лет. Но, – вздохнула Донателла, – иногда мне кажется, будто я живу в музее. Нам приходится содержать двадцать человек, чтобы они заботились о дворце и территории.
Донателла выпрямила длинную ногу и опустила ее на бедро Роберто.
– У вас нет детей? – спросил он, пытаясь продолжить беседу.
– Нет. Я никогда не стремилась к материнству, – пожала плечами она. – Кроме того, похоже, мы с мужем… не способны зачать ребенка.
– Твой муж, хм… где он? – нервно спросил Роберто, когда большой палец ее ноги двинулся к его паху.
Донателла вздохнула и игриво насупилась:
– Он в Америке и опять оставил меня совсем одну.
– Он часто бывает за границей?
– Постоянно. Он арт-дилер. Проводит много времени в Нью-Йорке и Лондоне. И я сижу тут одна неделями. – Она опустила подбородок и послала ему многозначительный взгляд из-под ресниц.
– Ты не можешь поехать с ним?
– Конечно, могу, но я путешествовала по всему миру и многое повидала, а теперь предпочитаю оставаться дома. Скучно сидеть одной в чужом городе, пока муж ведет дела! А шопинг может надоесть даже мне. Расскажи о себе побольше, Роберто Россини!
– Рассказывать особо нечего, – пожал плечами Роберто.
– Не могу поверить. У тебя есть девушка? – поинтересовалась Донателла.
– Нет, сейчас нет.
– Думаю, ты слишком застенчив. Должно быть, все вокруг сходят по тебе с ума! – Отработанным движением Донателла встала с дивана и обхватила его колени ногами. – С твоим-то прекрасным сильным голосом и другими… прелестями… – Ее рука потянулась к пуговицам его рубашки. – У тебя было много любовниц, верно?
– Я… – Застигнутый врасплох ее откровенностью, Роберто почти лишился дара речи. – Несколько, – выдохнул он, возбудившись за одну секунду.
– Старше тебя? – Донателла склонилась к его шее и запечатлела поцелуй. Ее рука тем временем добралась до цели.
– Нет… Я…
– Значит, я буду первой, – победоносно промурлыкала она.
Утратив остатки самоконтроля, Роберто запустил пальцы в густые волосы Донателлы, а она прильнула губами к его губам.
* * *
Три часа спустя они вернулись ко входу в палаццо.
Донателла с улыбкой открыла дверь.
– Это было очень… приятное утро. Позвонишь мне завтра в семь вечера, да?
– Да.
– Хорошо. В следующий раз мы обсудим твое будущее. Ciao, Роберто!
Неуверенно шагая к машине, он иронично покачал головой.
Роберто Россини, опытного любовника и светского льва, только что ловко и откровенно соблазнили.
Глава 9
Милан, январь 1973 года
Розанна открыла дверь в квартиру.
– Лука, Лука! Я дома.
– Я на кухне, piccolina, – отозвался он.
– Лука, надеюсь, ты не против? Я привела на ужин подругу из училища. – На кухню вошла Розанна. Ее карие глаза сияли, а щеки раскраснелись от прогулки на холодном зимнем воздухе. – Я сказала, что ты всегда готовишь на четверых, – пояснила она.
– Конечно, я не против, – улыбнулся Лука.
– Спасибо! Эби, это мой брат Лука Меничи.
– Привет, Лука! – застенчиво улыбнулась гостья. – Я Эбигейл Холмс. Рада знакомству! Ой, и, пожалуйста, называй меня Эби. – Она хорошо говорила по-итальянски с легким английским акцентом.
– Я… Привет, Эби! – Лука почувствовал, что краснеет. Он посмотрел на Эби, и его сердце забилось быстрее: перед ним была очень красивая блондинка с большими синими глазами, тонкими чертами лица и кремовой кожей.
– Помочь с ужином? – спросила Розанна.
Лука оторвал взгляд от Эби.
– Нет. Соус готов, а паста будет через две-три минуты. Идите и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Девушка из Италии - Люсинда Райли, относящееся к жанру Прочие любовные романы / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


