`

Оппортунистка - Таррин Фишер

1 ... 13 14 15 16 17 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
как выиграть время.

Герцогиня думает о том, чтобы напиться, но вместо этого звонит Кэмми.

– Ну наконец-то! – Ее голос доносится до меня приглушенно, будто издалека.

– Прости, Кэм. Я была занята.

– Занята чем? И я думала, что ты перестала есть чипсы.

Я перестаю хрустеть, держа наполовину съеденный «Доритос» за щекой, и молчу.

– Ты что-то задумала, – говорит Кэмми после паузы. – Выкладывай.

– Гм-м-м… э-э-э… – бормочу я.

От этой девицы ничего не спрятать. Она как радар для сплетен.

– Я видела Калеба, Кэмми, – выпаливаю я, нервно прикусывая ноготь.

На другом конце трубки воцаряется молчание. Она знает, что я бы не стала шутить о чем-то подобном.

– У него амнезия, и он не знает, кто я.

Она вздыхает.

– Оливия… скажи, что ты не воспользовалась этим.

– Я воспользовалась этим.

– ТЫ С УМА СОШЛА?!

Мне приходится отодвинуть трубку от уха.

– Кэмми, когда я его увидела, то поняла: мои чувства не изменились. Как будто все по-прежнему и последних трех лет просто не было.

– У тебя есть право любить его, ты не можешь это контролировать. Но у тебя точно нет права пользоваться его состоянием… СНОВА!

Откуда только взялся этот взрослый монстр и куда он дел мою Кэмми?

– На первом курсе ты нравилась мне больше.

– Что ж, некоторые из нас взрослеют, Оливия, а некоторые – вечно играют в одну и ту же игру. Ты не думала, что вы не вместе, потому что вы просто не предназначены друг другу? Отпусти уже его!

– Я не могу, – говорю я тихо.

На этот раз Кэмми немного смягчается.

– Оливия, ты можешь заполучить любого мужчину, какого только захочешь. Почему именно он? Почему это всегда Калеб?

– Потому что… потому что мне никто не был нужен, пока я не встретила его.

– Он все равно узнает правду, ты ведь понимаешь это?

– Мне пора, – говорю я.

Я не хочу об этом говорить. По щекам у меня текут слезы.

– Я люблю тебя, Оливия. Будь осторожна.

Я вешаю трубку. Мой живот как будто набит камнями. Он забыл меня. Я могу помочь ему вспомнить – не о том, что я с ним сделала, но о том, что он ко мне чувствовал.

Я иду к шкафу, тянусь к верхней полке и вынимаю оттуда пыльную коробку. Поставив ее на ковер, убираю крышку и разглядываю содержимое. Пара конвертов с письмами, фотографии и деревянная шкатулка с нарисованным на крышке цветком. Я открываю ее. Перебираю воспоминания: брелок для ключей, музыкальный диск, потрепанная коробка из-под спичек. Моя рука замирает, натыкаясь на самый важный сувенир. Вытряхнув из шкатулки все остальное, я нахожу сплюснутый блестящий пенни.

– Ты, – говорю я обвиняюще, подбирая его и перекатывая между пальцев. – Это все ты виноват.

Глава 6

Прошлое

– Я не собираюсь плавать! Тут дубак!

– Сейчас ноябрь, конечно, но мы во Флориде, Оливия. Двадцать градусов тепла. Кроме того, это бассейн с подогревом. Давай, собери яйца в кулак.

Калеб плавал в своих боксерах в студенческом бассейне. Я пыталась не смотреть на его мышцы.

– Ты не можешь манипулировать мной, чтобы я зашла в бассейн, делая при этом сексистский комментарий, – сказала я, наклоняясь, чтобы побрызгать ему в лицо.

Он схватил меня за запястье. Наши взгляды схлестнулись.

– Не смей, – предупредила я.

Мне казалось, ему не хватит наглости. Но в следующий момент я уже падала прямо в ледяную воду.

Я всплыла на поверхность, хватая ртом воздух, – волосы по-дурацки облепили лицо. Калеб убрал их назад, смеясь.

– Поверить не могу, что ты это сделал! – ахнула я, толкая его в грудь.

Ощущение было такое, как будто я толкала горячие камни.

– Тебе идет быть мокрой, – сказал он. – Будет легче плавать, если ты снимешь одежду.

Испепелив его взглядом, я поплыла к бортику.

– Эх, зануда.

Он сказал это непринужденно, но в голосе определенно слышался вызов.

– К черту все, – пробормотала я, останавливаясь в футе от лестницы.

Я была из тех, кто «прыгнул бы с моста» просто назло друзьям.

На мне в любом случае было неплохое белье. Я нырнула в воду и скинула свою синтетическую кожу, как змея. Вынырнула через несколько секунд в одном белье.

Калеб невольно произнес одними губами короткое «ого».

– За веселье, – я подняла тост в виде моей мокрой одежды и бросила ему в голову.

Он уклонился и подплыл ко мне поближе.

– Отличное кружево, – он ухмыльнулся, бесстыдно меня разглядывая.

– Ты можешь хотя бы не пялиться так явно?

Я вдруг почувствовала себя уязвимой. Опустилась в воду глубже, пока на поверхности не осталась только голова.

– Я думал, наши отношения построены на честности, – улыбнулся он.

– Пф-ф! – фыркнула я. – Наши «отношения» построены на спорах и шантаже.

Его глаза сияли. У него они были очень выразительные. Мне хотелось раздавить эту искру веселья и ударить его по больному.

– «Шантаж» – слишком громко сказано, – заметил он, подплывая ко мне.

– Ты угрожал сообщить в студенческую газету, что именно из-за меня провалил тот бросок, Дрейк.

Он был слишком близко. Я отплыла от него спиной вперед. В уголке правого глаза у него был шрам, который я не замечала раньше. Давно заживший тонкий полумесяц – но почему-то этот шрам придавал его внешности какой-то сексуальной опасности. Я встряхнула головой. Это были не мои мысли, а Кэмми, будь она проклята.

– Откуда у тебя этот шрам? – спросила я.

Ступая на цыпочках по дну бассейна, я отошла от него. Он рассеянно коснулся шрама пальцем.

– Я украл фунт из бумажника деда, и когда он поймал меня, решил наказать своей тростью.

Я решила, что настал момент «вот-почему-он-такой», и приготовилась его понять.

– Серьезно?

– Нет.

Почувствовав, что краснею, я ударила его по руке со всей силы.

– Я упал с велосипеда, когда мне было двенадцать. – Он рассмеялся, потирая место удара. – Очень скучная история.

– По крайней мере, это правда, – сказала я с досадой. – Кому-то вроде тебя не нужно лгать, чтобы вызывать интерес.

– Кому-то вроде меня? – спросил он. – Ты находишь меня интересным, Либби?

– Нет, не нахожу, и не зови меня так. Знаешь, ты и правда очень простой и скучный. – Я фыркнула.

Он смотрел куда-то в воду.

– Ты не уронила какое-то украшение?

– Что?

Я даже возмутилась: он слишком быстро сменил тему.

– Там что-то блестит на дне.

Он показывал куда-то вниз. Я прищурилась, пытаясь разглядеть, что он там увидел.

– На мне не было никаких украшений, – сказала я нетерпеливо. – Наверное, монетку кто-то уронил или вроде того.

Я коснулась предмета на дне пальцем ноги. Он был больше, чем обычная монетка. Пока Калеб

1 ... 13 14 15 16 17 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Оппортунистка - Таррин Фишер, относящееся к жанру Прочие любовные романы / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)