`

Джулия Фэнтон - «Голубые Орхидеи»

1 ... 97 98 99 100 101 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он скрылся. В ярости она повернула голову и увидела, что рабочий сцены поспешно отвел глаза, как будто подслушивал. Да, она знала, что все считают ее сукой, и понимала почему. Но она не сдастся так просто — сегодня вечером она снова поговорит с Китом. Никто не мог навязать Беттине танцовщицу, которую она не хотела.

ГЛАВА 26

Орхидея распахнула дверь магазина «Ван Клиф и Арпелс» и поспешно вошла внутрь. В витринах блестели кольца, бриллиантовые ожерелья и браслеты. Орхидея остановилась, кровь прилила к ее щекам. Полночи она не спала — металась и ворочалась. В конце концов поняла — именно так необходимо поступить.

— Кажется, у вас нет брошей или колец в форме орхидей? — спросила она улыбающуюся продавщицу.

— Вы имеете в виду декоративную бижутерию?

— Нет… Мне нужно что-то более дорогое… — Орхидея нервно проглотила слюну и провела рукой по плотно облегающей голову шляпке, затем сдернула ее — ей внезапно стало очень жарко. — Это просьба о прощении, — прошептала она. — И выглядеть она должна совершенно по-особому. Я была уже у шести ювелиров, но ничего не нашла.

— Вы говорите — это должна быть орхидея?

— Да. Синего цвета, желательно темно-синего.

Женщина снова улыбнулась.

— Тогда вам следует осмотреть новую витрину, которую мы оформили на этой неделе.

Орхидея последовала за продавщицей в другой конец магазина.

— О! — воскликнула она при виде броши в форме двух переплетающихся маленьких тропических орхидей. Их мерцающая сине-фиолетовая эмаль была так искусно нанесена, что напоминала тончайшие цветовые переливы настоящих цветов. На лепестках, как капли росы, сверкали бриллианты.

Она была необыкновенной и выглядела совершенством.

— Хотите посмотреть?

— О да.

Она, возможно, стоит около пяти тысяч долларов, а может, намного больше, но внезапно для Орхидеи это перестало иметь значение. Она была готова заложить все свое имущество, если бы потребовалось.

— Наверное, вы сможете выгравировать надпись на обратной стороне? Я хочу сказать, в моем присутствии? — Она помолчала и сказала: — Напишите: «Сестры навеки. Прости меня. Орхидея». — По ее щекам покатились слезы. — Да, — добавила она, хлюпая носом, — это именно то, что я хочу сказать.

Женщина унесла брошь, чтобы сделать гравировку, а Орхидея нашла стул в глубине магазина и села. Ей казалось, что все силы оставили ее.

Беттина вошла в вестибюль отеля «Копли Плаза», где она остановилась, гнев ее еще не рассеялся — ей не удалось поговорить с Китом, как она надеялась. Ему пришлось срочно вылететь в Нью-Йорк на встречу с художником по декорациям.

Войдя в номер, она сняла черные джинсы и футболку и надела велюровый купальный халат. Подошла к телефону и набрала номер ресторана.

— Просто зеленый салат с цикорием, вареные овощи и, пожалуй, небольшой кусочек творожного пудинга, — заказала она. — И графин «Пьеспортера».

Включив новости, она расслабилась. Необходимо поговорить с Китом утром. В дверь постучали, и она впустила прислугу с сервировочным столиком.

— Поставьте к кровати, — указала Беттина, когда женщина вкатила накрытый белым столик в комнату. Посуда позвякивала.

Официантка закрыла за собой дверь. Внезапно она подняла какой-то длинный, завернутый в салфетку предмет и направила его на Беттину.

Беттина с изумлением обернулась.

— Вы должны поставить это…

Аранья с улыбкой смотрела на распростертое на полу тело, затем сунула руку в карман, достала маленького пласмассового паука и бросила его на пол. Схватив за ручки столик, она выкатила его из комнаты, посуда звякнула, когда она закрывала дверь.

Валентина вышла из лифта, посмотрела налево, потом — направо. Горничная пуэрториканка, не торопясь, катила ей навстречу столик. Валентина отметила, что ее темные глаза слишком красивы и не соответствуют форменной одежде.

— Мисс? Вы не подскажете, где находится комната 1044?

Женщина показала в ту сторону, откуда шла.

— Спасибо, — сказала Валентина, поворачивая в нужном направлении. Подойдя к комнате Беттины, Валентина несколько раз постучала, но не получила ответа. Возможно, Беттина в душе, сказала она себе, или уже легла спать. Глупо было приходить сюда без предварительного звонка, но она должна отговорить Беттину увольнять Джину.

Она повернулась, чтобы уйти, решив, что придет завтра в театр «Уилбер» рано утром и первой встретит Беттину.

Вашингтон

Магнитофон тихо жужжал, записывая обсуждения, проходившие по десять часов в сутки последние пять дней.

— Премьеру нужно задержать, — настаивал Михаил Сандовский. — Вы не можете позволить убийце затеряться в театре!

Херб Каннелл откинулся на спинку своего вращающегося кресла и изучающе смотрел на разгневанного русского.

— Хорошо, я хочу услышать еще раз с самого начала всю информацию, которую ты имеешь об этих наемных убийцах — вплоть до самой незначительной детали.

Пока Михаил в деталях снова освещал вопросы, на которые уже не раз отвечал, Каннелл обдумывал, как бы лучше использовать этого раскаивающегося перебежчика, так кстати попавшего им в руки.

Еще через два часа их прервал телефонный звонок. Каннелл с раздражением снял трубку.

— Да? — резко бросил он.

Это был Уилл Чэпин, специальный агент в Бостоне.

— Мистер Каннелл, Беттина Орловски, хореограф «Доктора Живаго», была найдена убитой в номере отеля «Копли Плаза». Выстрел из полуавтоматического оружия, возможно с глушителем. Профессиональное убийство. Я подумал, что вы захотите узнать сразу же.

— Да. Когда это произошло?

— По всей вероятности, вчера вечером около одиннадцати.

— Ближайшим родственникам сообщили?

— Нет, полиция не может найти родственников, она жила одна. Это странно, мистер Каннелл, но рядом с ее телом нашли пластмассового паука.

«Черт, — подумал Каннелл. — Все это подтверждает то, о чем говорит русский».

— Хорошо, Уилл, передай бостонской полиции, чтобы держали случившееся в тайне, — сказал он с нарочитой небрежностью, — в строжайшей тайне. Представьте режиссеру какое-нибудь объяснение — скажите, что Орловски внезапно пришлось уехать из города. Я хочу, чтобы премьера в Нью-Йорке состоялась, как намечено.

Михаил вскочил с места:

— Но там будут сотни людей! Вы не можете сделать этого! Мы не можем…

— Мы хотим поймать убийцу, — медленно произнес Каннелл. — И ты поможешь нам. Можешь рассматривать это как получение политического убежища в США.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 97 98 99 100 101 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Фэнтон - «Голубые Орхидеи», относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)