Лайза Джексон - Завтра утром
— Когда ты научишься стучать? — спросила она и, когда он шутки не понял, не позаботилась ее объяснить.
— Никки уходит, — сказала Трина.
— Уходишь? Ты? — Его темные глаза сверкнули.
— Именно. Пора сменить обстановку, — пояснила Никки и заметила, что Норм Мецгер притаился по ту сторону перегородки.
Он посмотрел через стенку. Виднелись только глаза и. лоб.
— За все эти годы, Жилетт, я многое о тебе думал, но никогда не подозревал, что ты можешь уйти.
Она была рассержена. Устала. Однако сдержалась и не сказала ему, куда он может идти.
— Ну, видимо, ты был не прав. — Никки вынула несколько бумаг и папок из последнего ящика и запихнула их в самую большую коробку. Вытерла руки. — Наверное, так.
— Разве тебе не нужно предупредить за две недели? — спросил Кевин, и она посмотрела на него с горечью, словно говоря: «Не верю своим ушам».
— Если Тому захочется, я буду приходить каждый день и просиживать это кресло до дыр, но на самом деле он будет рад, если я не стану мелькать у него перед глазами.
— Не могу поверить, что ты уходишь. — На лице Трины не сияла обычная улыбка, и глаза ее были холодными и серьезными. — Без тебя станет не так.
— Ну, может, будет лучше, — подмигнула Никки.
— Да уж.
— Помочь дотащить коробки? — спросил Кевин, и Никки почти приняла его предложение, но передумала:
— Спасибо. Я справлюсь.
— Вот что мне в тебе нравится, — сказал Норм. — Воевать — так до конца.
— Иди ты, Мецгер. — Она закинула ремень сумочки через плечо, взяла самую большую коробку и встретилась взглядом с Триной. — Я тебе позвоню, — обещала она и поклялась, что действительно позвонит. Она направилась к выходу. На улице уже темнело, быстро приближался вечер.
Она загрузила коробки, стала выезжать с парковки, и тут зазвонил мобильник. Подумав, не Рид ли это, она взглянула на определитель и увидела на дисплее телефон родителей, а также то, что аккумулятор уже садится.
— Алло? — произнесла она, в последний раз выехав с этой стоянки.
— Никки! — позвала мать слабым голосом; связь была плохая.
— Привет, мама.
— Никки… отец…
Голос ее звучал непривычно тонко и неуверенно.
— Что с отцом?
— Я… я не знаю.
— Он заболел? — Сердце бешено забилось. — Что с ним?
— Я… пожалуйста…
— Мама, вызывай «скорую»!
— Нет! Нет! — Голос матери звучал настойчиво и испуганно. О господи, у отца что-то с сердцем. Вот в чем дело.
— Тогда вызову я.
— Не надо, Николь.
— Черт возьми! Тогда позвони Лили или Кайлу. Я еду. Мама! — Телефон сел: батарея разрядилась. — Блин, — выругалась Никки и дала газу, надеясь, что успеет. Ехать было всего минут десять, но и это время могло оказаться критичным. Она набрала номер службы спасения, ее соединили, и она услышала ответ оператора:
— Служба спасения. — И тут связь оборвалась.
— Меня зовут Никки Жилетт. Пожалуйста, приезжайте по адресу моего отца, Рональда Жилетта. — Она прокричала адрес в трубку, попросила диспетчера связаться с Пирсом Ридом, но напрасно. Сотовый не подавал признаков жизни.
Рид снова набрал номер Никки. Нет ответа. Он оставил еще одно сообщение, потом позвонил в «Сентинел», где секретарша ледяным тоном сообщила, что «Николь Жилетт вышла». Он попытался узнать, когда она вернется, но секретарша заявила, что понятия не имеет.
Что-то здесь не так.
Впрочем, все не так.
Он позвонил ей домой и попал на автоответчик. По непонятным причинам связаться с Никки было невозможно, и ему это не нравилось.
Совсем.
Он схватил куртку и остановился у стола Морисетт.
Та перебирала груду бумаг, но при звуке его шагов подняла голову:
— Я слышала, ты собирался сдать значок.
— Хорошие новости быстро распространяются.
— Не делай этого, Рид.
— Почему?
— Она того не стоит. Он промолчал.
— Я ведь не слепая, знаешь? Я видела вас вместе. Ты втюрился в Никки Жилетт, но она просто играет тобой, старик. Использует тебя в своих целях.
— Ты уверена?
— Да, уверена. И не спрашивай меня про дело Гробокопателя, потому что я не могу тебе ничего сказать.
— Может, у Зиберта спросить?
— Ради бога. — Морисетт и ухом не повела.
— Так ты проверила насчет Кори Селлвуда и Шона Хока?
— Я же тебе сказала. — Она взглянула на него, пошуршала бумагами и вздохнула. — Ладно, бог с тобой. С ними все чисто. Железные алиби. Они не подозреваемые, забудь о них. Шевалье — вот кто нам нужен.
— Так найдите его, — сказал Рид. — И быстро.
— Мы работаем над этим. — Он повернулся, чтобы идти, и она прочистила горло. — Пойду-ка покурю.
— Ну и?
Она посмотрела ему прямо в глаза:
— Лучше иди отсюда, Рид. Мне не нужны новые проблемы.
Тут он догадался, прочитав невысказанную просьбу во взгляде Сильвии Морисетт.
— Ладно. Увидимся.
— Если повезет.
Он поспешил из здания и сгорбился под дождем, таким холодным, что от него леденела кожа. Где, черт возьми, Никки? Что, если Гробокопатель играет с ними — двенадцать присяжных и еще трое. Он, Никки и кто-то третий. Должна быть причина, почему убийца продолжает писать ему и Никки… кто тогда третий? Связанный с делом Шевалье и не из присяжных… Судья.
Точно.
Семнадцать. Двенадцать присяжных. Оставшийся в живых детектив, который произвел арест, журналистка, которая писала о процессе, и судья.
Только журналистка чуть не провалила весь процесс. Может, она как раз в безопасности.
Но ведь она не завалила дело до конца? То есть подвела Шевалье. Как и Рид. Как и присяжные. Как и судья.
Судья Рональд Жилетт.
С твердой уверенностью он забрался в «кадиллак». Не проехал он и двух кварталов, как зазвонил телефон.
— Рид, — раздраженно ответил он.
— Слушай, прости, что я тебя так отшила, но пришлось, — сказала Морисетт. — Окано утром опять надрала мне задницу, понятно?
— Ясно.
— Но я решила, что тебе следует знать: мне звонил диспетчер службы спасения. Минут десять назад туда звонила Никки Жилетт, представилась, и связь оборвалась. Они набрали номер, откуда она звонила, но она не отвечала. Это был ее сотовый. Я звонила ей домой и на работу, но ответа нет, а в «Сентинел» мне сказали что-то странное. Я как раз собиралась тебе звонить, когда ты проходил мимо. Может, стоит поискать ее.
— Поищу, — сказал Рид.
— Я уже выслала наряд к ней в квартиру и в «Сентинел». Если ее найдут, я тебе скажу. К черту Окано.
— Спасибо. Я считаю, что Никки Жилетт — предполагаемая жертва. Одна из семнадцати, — сказал Рид и с жаром рассказал Морисетт свою версию. Морисетт выслушала.
— Ты уверен? — спросила она, и он услышал щелчок зажигалки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лайза Джексон - Завтра утром, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

