Лайза Джексон - Завтра утром

Читать книгу Лайза Джексон - Завтра утром, Лайза Джексон . Жанр: Остросюжетные любовные романы.
Лайза Джексон - Завтра утром
Название: Завтра утром
ISBN: 5-699-19556-4
Год: 2006
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 242
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Завтра утром читать книгу онлайн

Завтра утром - читать онлайн , автор Лайза Джексон
«Бобби больно ударилась обо что-то, но не смогла пошевелить руками… Ее втиснули в какое-то маленькое помещение, на неудобную кровать… нет, даже не на кровать, а на что-то губчатое и вязкое, притом в спину впиваются жесткие штуковины. И еще этот жуткий, гнилостный запах… Страх, холодный как смерть, затопил ее отупевший мозг. Ее заперли в каком-то тесном ящике.

И тут она поняла. С тошнотворной ясностью. Она в гробу!..»

Найдено тело заживо похороненной женщины. Для журналистки Никки Жилетт это жуткое событие — лишь возможность сбежать из захолустья и прославиться. Она дает убийце прозвище Гробокопатель и пытается сама вести расследование. Полиция обнаруживает труп за трупом, и Никки начинает осознавать, что в происходящем есть нечто знакомое. Серийный убийца втягивает ее в свою извращенную игру, но она даже не догадывается, как близка — как убийственно близка — к истине…

Зловещий триллер Лайзы Джексон «Завтра утром» — впервые на русском языке. В лучших традициях Альфреда Хичкока и «Молчания ягнят».

1 ... 100 101 102 103 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— И что, теперь за его поимку вас с Морисетт ждет повышение? — Она поставила на столик тарелки и сдвинула ноутбук.

— Нет, но значок у меня не отберут. Даже у Клиффа Зиберта не отберут. Ты знаешь, он раскололся. Что из-за него была утечка информации.

— Ну, извини.

— Не стоит. Ему никто руки не выкручивал.

— Я в какой-то мере.

— Он уже не маленький. Так что насчет тебя? Что собираешься делать дальше?

— Писать книгу, которую ты обещал в качестве эксклюзива. Сегодня я начала. Раз Джоуи мертв, о суде можно не беспокоиться.

— Значит, с работой пока ничего?

— Ну… — Она подцепила кусочек рулета с корицей и закинула его в рот. — Звонил Том Свинн. Просит вернуться. Обещает криминальную колонку.

— Ну и?

— В общем, когда тот рак на горе свистнет. — Она засмеялась и облизала пальцы. — Еще звонили из газеты в Чикаго, из Атланты, но… Не знаю. В Чикаго зимой жутко холодно.

— А в Атланте?

Она пожала плечами.

— Я думал, тебе нужен большой прорыв. Что ты хочешь работать в крупной, уважаемой газете. — Облокотившись на стойку рядом с ней, он поймал ее взгляд и задумчиво прищурился. — Так, черт возьми, чего же ты хочешь, Жилетт?

— Что ты имеешь в виду?

— От жизни. Чего ты хочешь? Ты всегда была так чертовски честолюбива, говорила, что хочешь переехать в большой город, стать звездой. И что сейчас?

— Не знаю.

— Да ну? На тебя не похоже.

— Ладно, а как же здоровенный грубый коп, который должен держать меня в узде? — Она взяла кусок рулета с корицей и шутливо сунула ему в рот.

Рид ухмыльнулся.

— Ну конечно. Удержишь тебя, — саркастически произнес он. — Тебя хватит минут на пять. Самое большее — на десять.

— Ну… у меня как раз есть пять минут.

Он уставился на нее, потом посмотрел на дверь спальни.

— То есть… сейчас?

Она подмигнула и переплела их пальцы.

— Именно. Смотри-ка… сам догадался. Ты и впрямь великий детектив, да?

Примечания

1

ФИСБ — Федеральная информационная система безопасности.

2

Джейн Доу — принятое в англоязычных странах обозначение неизвестных женщин.

3

Хайди Фляйсс (р. 1965) известна как «голливудская мадам». Содержала в Голливуде крупнейший подпольный публичный дом, услугами которого пользовались многие звезды кино. Когда дело раскрылось, последовал громкий судебный процесс.

4

«Т а м с» — таблетки против изжоги.

5

Экседрин — болеутоляющее средство

6

Владзи Валентино Либерачи (1919—1987) — американский пианист, звезда шоу-бизнеса.

7

Первая поправка к Конституции США, в частности, гарантирует свободу слова и печати.

8

Мозес — английский вариант имени Моисей

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 100 101 102 103 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)