`

Паулина Симонс - Красные листья

1 ... 92 93 94 95 96 ... 142 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ну надо же. А Кристина? Сколько она получила?

— Ничего, — сказал Говард, отворачиваясь.

— Ничего?

— Ничего.

— Это была его единственная дочь. И — ничего?

Чувствуя, что надо все-таки что-то пояснить, Говард поправил очки и откашлялся.

— Он от нее отказался.

— Что он сделал, повторите?

— Отказался от нее. Составил официальный документ, который подписал сам и его жена тоже, в том, что он отказывается от нее.

Спенсеру отчаянно хотелось промочить горло, но он все же спросил:

— Джон Синклер отказался от своей единственной дочери?

— Да.

— Причем официально. Но вряд ли это означает, что она не имеет доли ни в какой части имущества ее родителей?

— Правильно.

— Таким образом, — медленно произнес Спенсер, пытаясь упорядочить свои мысли, — они тоже не имеют права претендовать на ее имущество?

— Вот этого я не знаю. Полагаю, что да. Детектив О'Мэлли, вы меня извините, но какое это имеет отношение к смерти Кристины?

— Может быть, никакого, — ответил Спенсер, с большой неохотой отказываясь от следующей рюмки. — А может быть, в этом и заключена вся суть. На счету у Кристины имелась огромная куча денег, с вами она разведена… Ее единственные наследники — родители…

— Мать, — поправил Спенсера Говард. — Джон Синклер умер.

— …Родители от нее отказались. Это, конечно, нельзя считать нормальным. Но она умерла не просто так. Она оставила завещание. По счастливой случайности — видимо, это было совершено по наитию свыше — она оставила завещание, написанное ее собственной рукой и официально заверенное.

— А меня она там упомянула?

— О да, вас она упомянула. Она оставила вам дом своей бабушки.

— Кому же она оставила остальные деньги? — отважился спросить Говард после минутного молчания. Спенсер мог поклясться, что Говард в этот момент затаил дыхание.

— Своим троим друзьям. А кому, как вы думаете, она должна была их оставить?

Говард выдохнул. И, как показалось Спенсеру, с облегчением.

— Никому. Вы уже, конечно, успели побеседовать с ними?

— Можете не сомневаться. Но в любом случае это повисло в воздухе. Они не хотят принимать эти деньги.

— Не хотят их принимать?

— Они хотят передать их заведению «Красные листья».

Говард откинулся на спинку стула и охнул:

— Господи, это же просто идиотизм какой-то. Очень странно. — Он снял очки и потер глаза. — Это просто бессмысленно.

Спенсер подался вперед и в упор задал вопрос:

— А вы бы хотели получить эти деньги, Говард?

— Что вам на это ответить? Конечно, от некоторой части я бы не отказался.

Сейчас уже было очевидно, что Говард — это не тот человек, который нужен Спенсеру. По заведенному правилу, Спенсер должен будет проверить его алиби, но то, что там все в порядке, никаких сомнений не вызывало.

Они посидели еще немного. Пол был уже вымыт. Принесли счет, и они расплатились каждый за себя. Посуду с их стола давно уже убрали. «Он выглядит таким же измотанным, как и я», — подумал Спенсер, чувствуя болезненные уколы где-то там, позади глаз, такие чувствительные, что отчаянно хотелось их закрыть и заснуть, а проснуться на Лонг-Айленде, чтобы он был везде: и сзади и впереди. Везде Лонг-Айленд. Впрочем, какое это имеет значение, где он, лишь бы был. Спенсер мысленно поклялся, что, как только все это закончится, он поедет навестить родных. Может быть, на Рождество.

— Мне кажется, они все были из Коннектикута, — изрек вдруг Говард.

Спенсер вспомнил «Гринвич тайм», которую нашел в книжном шкафу Кристины.

— Спасибо, что приехали, Говард, — произнес он, вставая.

— Да, конечно. Как вы думаете, когда можно будет ее забрать?

— Завтра. Вы можете забрать ее завтра. А теперь я возвращаюсь в больницу, чтобы поговорить с медэкспертом.

Спенсер ожидал, что Говард тоже захочет пойти с ним, но тот не высказал такого желания. Он выглядел усталым, обессиленным. Спенсер и сам был таким же изнуренным, но ему нужно было идти. Это не то, что раньше, когда он патрулировал дороги Лонг-Айленда и штрафовал водителей за превышение скорости. В те дни водители не имели оснований на него обижаться, потому что он любил поспать. Теперь другое дело: хочешь не хочешь, надо топать, и не важно, как ты себя чувствуешь.

Он оставил Говарда в гостинице и сел в машину. Уже было далеко за полночь. Уилл сидел в больнице, ожидая, когда можно будет отправиться домой. Рей был дома, со своей семьей, но ему, наверное, хотелось присутствовать при вскрытии. Глупый старина Рей мечтал стать помощником коронера-и присматривать за искромсанными трупами. Сможет ли доктор Иннис ответить на вопрос: Кристина сперва умерла, а потом окоченела или наоборот?

— Да, — сказал доктор, отвечая на вопрос Спенсера. Хотя в передней комнате прозекторской было всего около восьми градусов тепла, доктор Эрл Иннис обильно потел и постоянно вытирал влажный лоб рукавом белого халата. Он уже не был совершенно белым, этот халат, но Спенсеру не хотелось думать об этом. Уилл ушел домой, как только Спенсер его отпустил.

— Вы говорите — да?

— Да, — сказал Иннис. — Таков мой ответ. Она умерла насильственной смертью.

— Доктор, а если человек замерз, это смерть насильственная или естественная?

— Но она не замерзла. То есть не это было причиной смерти. Она вначале умерла, а замерзла потом.

— Вот как?

— Да. Вы ожидали другого ответа?

— Нет, это именно тот ответ, какого я и ожидал.

— Хм, вы были правы. Поздравляю, у вас прекрасная интуиция.

Спенсер ждал. Они стояли в передней комнате прозекторской, в небольшом больнично-белом помещении с высокими окнами, стеклянными дверями и флюоресцентными лампами. В комнате было холодно.

Спенсер откашлялся и спросил:

— Доктор Иннис, что послужило причиной смерти?

— Ах да. Хотите удостовериться?

Спенсер решительно покачал головой:

— Нет.

— Прекрасно. — Доктор начал снимать перчатки, как будто измазанные чем-то маслянистым. Спенсера замутило.

Доктор не проронил ни слова, пока не снял перчатки и не бросил их в урну. Только после этого Спенсеру немного полегчало.

— Смерть наступила от асфиксии, — сказал доктор. — Ее задушили.

Это сообщение Спенсера не удивило. Отнюдь. Потому что эти слова проносились в его голове в течение последних двадцати четырех часов. Вердикт доктора только подтвердил его собственные предположения. Спенсер ничего не видел, ничего толком не знал. Чтобы сделать вывод о том, что смерть наступила от удушья, нужно было разрезать плоть этой мертвой красивой молодой женщины.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 92 93 94 95 96 ... 142 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Паулина Симонс - Красные листья, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)