Виктория Холт - Властелин замка
— А ребенок? — спросила я.
— Какой ребенок?
— Ее ребенок… ребенок Клод.
— О каком ребенке идет речь?
— Но она сказала мне, что у нее будет ребенок… Ваш ребенок.
— Это невозможно, — сказал он.
— Но если она ваша любовница?
— Была, я сказал, а не есть. Вы стали влиять на меня с момента нашей первой встречи. С тех пор, как она вышла замуж за Филиппа, между нами ничего не было. Вы сомневаетесь. Это значит, что вы не верите мне?
— Я верю вам, — сказала я. — И… я рада. Я понимаю, она хотела, чтобы я уехала. Но это не имеет значения. Теперь все это не имеет никакого значения.
— Возможно, вы еще не раз услышите о моих прегрешениях.
— Все они останутся в прошлом. Меня будет интересовать только настоящее и будущее.
— Как я жду этого времени, когда мои дела станут вашими.
— Мы можем сказать, что они мои с этого дня?..
— Вы восхитительны, вы очаровательны. Кто бы мог подумать, что я услышу такое из ваших уст?
— Я бы и сама такого не подумала. Вы околдовали меня.
— Дорогая моя! Но мы должны решить все раз и навсегда. Пожалуйста… пожалуйста, спрашивайте меня еще. Теперь вы должны узнать самое худшее. Что еще вы слышали обо мне?
— Я считала вас отцом ребенка Габриэль.
— Это Жак.
— Теперь я знаю. И еще я знаю, что вы были добры к мадемуазель Дюбуа. На самом деле, у вас доброе сердце…
Он обнял меня, и когда мы шли через подъемный мост, он сказал: — Вы не упомянули еще об одном. Вы не спрашиваете меня о моем супружестве.
— О чем я должна спросить?
— До вас наверняка доходили слухи.
— Да, я слышала.
— Наверное, половина округи считала, что это я убил ее. Они подумают, что вы храбрая женщина, раз выходите замуж за человека, который подозревается в убийстве собственной жены.
— Скажите мне, как она умерла.
Он молчал.
— Пожалуйста… — сказала я, — скажите мне.
— Я не могу сказать вам.
— Вы…
— Вы должны это понять, Даллас.
— Вы знаете, почему она умерла?
— Передозировка настойки опия.
— Но как, скажите мне, как?
— Вы не должны никогда задавать мне этот вопрос.
— Но я думала, что мы должны доверять друг другу… во всем.
— Поэтому я не могу рассказать вам.
— Ответ настолько ужасен?
— Ответ ужасен, — сказал он.
— Я не верю, что вы ее убили. Я не поверю этому.
— Благодарю… благодарю вас. Но не будем больше говорить об этом. Обещайте мне.
— Но я должна знать.
— Этого я и боялся. Теперь вы по-другому смотрите на меня. Вы не уверены. Поэтому я не делал вам предложения. Я не мог, пока вы не спросили меня об этом… и пока не услышали мой ответ.
— Но вы так и не ответили.
— Вы услышали все, что я мог сказать. Вы выйдете за меня замуж?
— Да… и пусть никто не говорит мне, что вы убийца. Я не верю в это. И никогда не поверю.
Он приподнял меня в своих объятиях.
— Вы пообещали. И не пожалеете об этом.
— Вы боитесь сказать мне…
Он прижал свои губы к моим, и страсть вскипела в нем. Я обмякла в его объятиях, смущенная, восторженная, словно в романтической грезе.
Когда он отпустил меня, лицо его помрачнело.
— Нам придется столкнуться с новыми слухами. Найдутся такие, кто станет шептаться за нашей спиной. Они будут предупреждать вас…
— Я этого не страшусь.
— Жизнь будет нелегкой.
— Такой жизни я и хочу.
— У вас будет падчерица.
— Которую я уже полюбила.
— Сложная девочка, и с ней может быть еще труднее.
— Я постараюсь стать для нее матерью.
— Вы уже так много для нее сделали, но…
— Вы так стараетесь убедить меня, чтобы я не выходила за вас замуж. Итак, вы хотите чтобы я ответила отказом.
— Я никогда не позволю вам сказать «нет».
— А если бы я сказала?
— Я бы отвел вас в темницу и держал бы вас там. И тогда я вспомнила о ключе и рассказала ему, как я его обнаружила.
— Я надеялась подарить вам его вместе с давно потерянными изумрудами, — сказала я.
— Если этот ключ приведет нас к ним, это будет мой свадебный подарок, — сказал он мне.
— Вы думаете, что это возможно?
— Попробуем выяснить.
— Когда?
— Сейчас же. Вдвоем. Да, мы пойдем на поиски вместе.
— И куда же?
— Думаю, в темницы. На одной из клеток есть точно такие же геральдические лилии. Вполне может быть, что там и кроется разгадка… Хотите пойти сейчас?
И тут я вспомнила вдруг о других. О Жан-Пьере, который ищет в замке изумруды… Мы должны найти их раньше него, потому что если ему удастся их украсть, это навлечет позор на всю семью.
Он повел меня к конюшням, где мы нашли фонарь; он зажег его и мы направились в темницы.
— Я, кажется, знаю, где этот замок, — говорил он мне. — Я начинаю припоминать. Много лет назад, когда я был мальчишкой, темницы обследовали и обнаружили клетку с геральдическими лилиями. На нее обратили внимание, потому что страшно было подобным образом украшать такое место. Очевидно, это было сделано с какой-то целью.
— А не проверили, не было ли там потайного хранилища?
— Скорее всего, не было никаких признаков тайника, поэтому решили, что какой-то несчастный узник умудрился сделать их — никто не знает как — и укрепить на стене своей клетки. Как он работал в темноте, оставалось загадкой.
Мы подошли к темницам, и он распахнул обитую железом дверь. Входить в это темное и мрачное место с ним было совсем не страшно: что бы ни случилось, если мы вместе, я смогу выдержать все.
Он высоко поднял фонарь и взял меня за руку.
— Клетка где-то здесь, — сказал он.
Там стоял отвратительный запах гниения и сырости; моя нога зацепилась за одно из железных колец, к которым прикреплялись цепи.
Ужасно! Но все же я не испугалась.
Вдруг он воскликнул:
— Идите сюда, смотрите!
Я подошла к нему и увидела геральдические лилии. Их было двенадцать, укрепленных с равными промежутками на высоте около шести дюймов от земли.
Он отдал мне фонарь и нагнулся, пытаясь отодвинуть первую из лилий, но она не двигалась, потому что была плотно прикреплена к стене. Он пытался отодвинуть их все по очереди. На шестой он остановился.
— Минуточку, — сказал он, — эта, кажется, поддается.
Возглас радости вырвался у него; я подняла фонарь выше и увидела, что он отодвинул цветок. Под ним находился замок.
Ключ подходил к нему и легко повернулся. — Вы видите здесь дверь? — спросил он.
— Она должна быть здесь, — ответила я. Я постучала по стене.
— За стеной пустота, — воскликнула я.
Он всем телом нажал на стену клетки, и к нашему восторгу раздался скрипящий звук и часть стены медленно сдвинулась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Виктория Холт - Властелин замка, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

