`

Джеки Коллинз - Месть Лаки

Перейти на страницу:

— Меня зовут Лин.

— Лин? — переспросил Стив и нахмурился.

Похоже, эта девушка была совершенно уверена, что он должен ее знать, но ни ее имя, ни лицо ничего ему не говорили.

— Разве вы меня не узнаете? — спросила она почти игриво.

— Еще раз прошу прощения, мисс, но… Разве мы встречались?

— Я — подруга Бриджит, — сказала Лин таким тоном, словно это объясняло все. — Вы ведь знаете Бриджит Станислопулос, она — приемная дочь Лаки Сантанджело…

— Разумеется, я знаю Бриджит, — кивнул Стивен. — Бриджит работает моделью в Нью-Йорке. А вы чем занимаетесь?

Лин рассмеялась. Это и в самом деле становилось забавным. Она-то была уверена, что ее знают все мужчины.

— Вы действительно меня не узнаете? — спросила она, все еще улыбаясь.

— Простите, Лин, у меня скверная память на лица, — в третий раз извинился Стивен. — Может быть, вы — актриса? Моя жена была актрисой, и…

Лин сочувственно тронула его за рукав.

— Я вам очень сочувствую, — сказала она серьезно. — Когда я услышала о… о вашей жене, я была по-настоящему потрясена. Бриджит рассказывала мне… Она была на похоронах Мэри Лу.

— Благодарю вас. — Стивен склонил голову, испытывая неловкость и не зная, что делать дальше.

— Не за что меня благодарить, — ответила Лин, отчего-то смутившись. — Ваша жена была совершенно очаровательным человеком. Правда, я не была лично с ней знакома, но мне очень нравилось смотреть ее фильмы и телесериалы. Я… мне трудно найти слова, но мне действительно очень жаль…

— Спасибо вам, Лин. — Стивен кивнул, и Лин растерянно замолчала. Этот невероятно, не правдоподобно, безумно красивый темнокожий мужчина буквально загипнотизировал ее. Лин и влекло к нему, и в то же время она боялась оттолкнуть его излишней поспешностью.

— Н-ничего… — выдавила она наконец, гадая, как выглядит этот зеленоглазый красавец без одежды.

— Кстати, что делает Бриджит сейчас? — поинтересовался Стив.

— Но ведь она в Европе, с Лаки, — ответила Лин. — Насколько я знаю, они собирались в Лондон или в Париж…

— Должно быть, вы что-то перепутали, Лин, — мягко возразил Стивен. — Лаки сегодня здесь.

— Вы хотите сказать — она вернулась?

— Насколько я знаю, она вообще никуда не ездила. И, кажется, даже не собиралась.

— Да? — задумалась Лин. — Похоже, Бриджит просто слукавила. Наверное, у нее завелся в Лондоне поклонник, о котором она почему-то не захотела мне рассказать.

— Должно быть, чтобы вы его не увели, — заметил Стив, и Лин сразу приободрилась. Это уже было похоже на комплимент.

— Что ты! — Она решила, что сейчас самый подходящий момент перейти на «ты». — Я никогда бы с ней так не поступила.

— Вы так дружны?

— Да, мы с Бриджит — настоящие подруги.

В Нью-Йорке мы даже живем в одном доме.

Кстати, я — тоже модель, и довольно известная.

— Это любопытно, — заметил он.

— А ты, кажется, юрист, да?

— Виновен… — Стивен шутливо наклонил голову.

— Мне ужасно хочется познакомиться с Лаки.

Ты меня представишь?

— Если сумею ее найти. — Стив улыбнулся. — А ты здесь с кем?

— Я?.. — Лин сразу заметила, что Стив тоже перешел на «ты», и ее сердце забилось быстрее. — Я здесь с моим агентом. Я как раз получила одно предложение… — Она слегка придвинулась к нему. — Ты умеешь хранить секреты?

— Иначе я бы не был юристом, — ответил он.

— Я специально прилетела в Лос-Анджелес, чтобы встретиться с Чарли Долларом, — зашептала Лин взволнованно. — То есть это Чарли меня пригласил… И он взял меня на роль в своем фильме, только ты, пожалуйста, никому об этом не говори. Мой агент сказал, что я должна молчать, пока со мной не подпишут контракт.

— Я никому не скажу, — пообещал Стив, в котором неожиданно проснулся легкий интерес к этой экзотической красавице, которая говорила с каким-то странным акцентом. — Я же сразу сказал, что ты, наверное, актриса, — сказал он.

— Модель-тире-актриса.

— Английская модель и американская актриса, я угадал?

— Как ты догадался? — хихикнула Лин.

— Не скажу.

— Чувствую, чтобы стать американской актрисой, мне придется взять несколько уроков американского произношения. — Лин притворно вздохнула. — А я-то всегда считала, что мой акцент уже почти незаметен.

— Напротив, он придает твоему голосу какое-то особенное очарование.

— Спасибо. — Лин ухмыльнулась. С каждой минутой Стив нравился ей все больше и больше, и она несколько раз подумала о том, что, если ей удастся затащить его в постель, уж для него-то она постарается. По-настоящему постарается.

— Я тоже некоторое время жил в Лондоне, — сказал Стивен.

— Правда? А где?

— В Хэмпстеде.

— Это шикарно!

Щелкнул замок, и из туалета вышла Кариока.

— Идем, папа, — сказала она нетерпеливо и потянула отца за рукав. — Меня, наверное, уже ждут.

— Хорошо, милая, идем.

— Надеюсь, мы еще увидимся, — сказала Лин, награждая Стива долгим взглядом.

— Я тоже. Был рад познакомиться с тобой, Лин.

— И я была рада. Бриджит много рассказывала мне о вас… о тебе. Только… — Последовала небольшая пауза, потом Лин закончила:

— Только она забыла упомянуть, что ты — настоящий красавец.

— Не надо мне льстить, Лин. Я…

— Я знаю. — Лин снова смутилась, что было для нее совсем не характерно. Обычно она заставляла мужчин смущаться. Смущаться и желать ее.

— Ну пойдем же, па! — Кариока еще сильнее потянула Стива за собой, и он виновато улыбнулся.

— Нас действительно уже заждались, — сказал он. — Но не беспокойся, Лин: если я увижу Лаки, я непременно передам, что ты хотела с ней познакомиться.

— Заранее спасибо. — Лин одарила его ослепительной улыбкой, которую Стив, по ее мнению, должен был запомнить надолго.

— Ну, как ты тут? — спросила Лаки, наконец-то обнаружив Ленни за детским столом, где он сидел рядом с Марией и ел торт.

— Дети веселятся вовсю, — ответил он. — Мы уже посмотрели клоунов, фокусника и шоу с воздушными шарами, а сейчас нам подадут торт с шоколадными фигурками. А что поделывала ты?

— Вращалась. В обществе. И скучала по тебе.

Он обнял ее за талию и притянул к себе.

— Иди-ка сюда, женушка…

— Да, муженек?

— У меня появилась замечательная идея: давай уедем домой прямо сейчас, — прошептал он, обжигая ее своим горячим дыханием.

Лаки с сожалением пожала плечами.

— Я не могу бросить Винни. По крайней мере сейчас — вечеринка в самом разгаре, и это ее вечеринка. Ее и Купера. Они расстроятся.

— А что ты скажешь, если я сейчас отвезу Марию домой и пришлю машину за тобой?

— Право, не знаю, Ленни… Мне кажется, все равно может получиться не совсем удобно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеки Коллинз - Месть Лаки, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)