`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Гарольд Роббинс - Куда уходит любовь

Гарольд Роббинс - Куда уходит любовь

1 ... 78 79 80 81 82 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она встала.

– Спасибо за беседу, полковник.

В холле она остановилась.

– Но есть еще две вещи, которые пока представляют для меня загадку.

– Что именно?

– Почему Дани убила его, если она его любила?

– И другая?

– Если она в самом деле убила его, почему, как мы не пытаемся, не можем найти и следов того, что у Дани был настолько взрывной темперамент, который в припадке гнева мог толкнуть ее на убийство? – Она помедлила. – Если бы только у нас было время.

– Чем бы оно вам помогло?

– Тогда, прежде чем рекомендовать лекарство, мы могли бы выяснить причину заболевания, – пояснила она. – Мы работаем на перегонки со временем. Мы предлагаем систему действий и надеемся, что мы не ошибаемся. Но если нам не удастся выяснить причины, то мы должны будем рекомендовать отправить ребенка в Перкинс для тщательного изучения. Мы должны быть уверены.

Проводив ее, я вернулся к себе. Снова попытался дозвониться до Элизабет, но на мои звонки никто не отвечал. Наконец я бросил эту затею и вышел на улицу, где в ресторанчике напротив мотеля заказал сосиски с капустой и кружку пива.

В воскресенье я поехал к Дани. У нее, похоже, было хорошее настроение.

– На этой неделе мама дважды приходила ко мне. Ты разминулся с ней. Она сказала, что они устроили, чтобы я могла жить у бабушки, когда выйду отсюда. Оба раза она приходила с доктором Вайдманом. Ты его знаешь, папа?

– Встречал.

– Типичный полоскальщик мозгов. Мне кажется, маме он нравится.

– Почему ты так считаешь? Она смущенно улыбнулась.

– Он типа мамы. Ну, ты понимаешь, говорит много и ничего не остается. Об искусстве и все такое прочее. Я засмеялся.

– Как насчет коки?

– Давай.

Я вручил ей мелочь и смотрел, как она идет к торговому автомату. Было занято лишь несколько столов. Здесь все походило на День Родителей в обыкновенной школе, а не в исправительном заведении.

О том, что это не так, говорили лишь надзирательница у входа и решетки на окнах. Вернувшись, Дани поставила на стол две бутылки с кокой.

– Тебе нужна соломинка, папа?

– Нет, спасибо. Я выпью просто так. – Подняв бутылку ко рту, я сделал глоток.

Зажав в губах соломинку, она посмотрела на меня.

– Когда я так делаю, мама говорит, что это вульгарно.

– Твоя мать – большой специалист по вульгарности, – не сдержавшись, ответил я и тут же пожалел о своих словах. С минуту мы помолчали.

– Ты по-прежнему так же пьешь, папа? – внезапно спросила Дани. Я с удивлением посмотрел на нее.

– С чего это ты вдруг задаешь мне такие вопросы?

– Просто я кое-что вспомнила, – сказала она. – Как от тебя пахло, когда ты приезжал ко мне. Да ничего. Просто я вспомнила, вот и все.

– Нет, больше я не пью.

– Ты пил из-за мамы?

Я задумался. Как было просто сказать, что да, из-за нее. Но это была бы не вся правда.

– Нет. Причина была не в этом.

– Тогда почему же, папа?

– Причин была целая куча. Но главным образом потому, что я хотел убежать от самого себя. Я не хотел признаться самому себе, что потерпел поражение, что все потерял.

Дани молча обдумала мои слова. Наконец она нашлась с ответом.

– Но ведь ты же не все потерял, папа. У тебя оставалось судно.

Я улыбнулся, увидев, как проста ее логика. Но определенным образом она была права. Ведь она не знала всех моих попыток.

– Я был архитектором. Я хотел стать строителем, но у меня не получилось.

– Но ты и теперь строитель. Так было сказано в одной из газет.

– На самом деле это не так. Я работаю на стройке… прорабом.

– Я хотела бы быть строителем, – внезапно сказала она. – Я бы строила очень счастливые дома.

– Как бы ты этого добилась?

– Я бы не стала строить дом для семьи, пока они не убедились, что счастливы вдвоем и хотят жить вместе.

Я улыбнулся ей. Что правда, то правда. Она нашла единственное основание, на котором можно что-то строить. Но кто даст гарантии в прочности фундамента? Бог?

– Поскольку мы уже добрались до истины или, по крайней мере, можем сделать какие-то выводы, – как можно небрежнее сказал я, – не объяснишь ли ты мне кое-что?

Она с любопытством взглянула на меня.

– Например, папа?

– Чьим на самом деле приятелем был Риччио? Твоим или мамы? Она помедлила с ответом.

– Мамы.

– Но ты… – Теперь настала моя очередь искать слова.

Она откровенно встретила мой взгляд.

– Они тебе уже сказали, в каких мы были с ним отношениях?

Я кивнул.

Она уставилась на свою бутылку с кока-колой.

– Все так и было, папа.

– Но почему, Дани? – спросил я. – Почему именно с ним? Почему не с кем-то другим?

– Ты же знаешь маму. Ей нравится быть пупом земли. Вот поэтому я и хотела доказать ей, кто она такая.

– И доказала? – спросил я. – Поэтому ты и убила его?

Она отвела глаза в сторону.

– Я не хотела, – тихо сказала она. – Это был несчастный случай.

– Ты ревновала свою мать? Поэтому?

Она покачала головой.

– Я не хотела бы говорить об этом, – сказала она упрямо. – Перед тем, как меня сюда привезли, я все рассказала в управлении полиции.

– Пока ты не выложишь им всю правду, Дани, – сказал я, – они могут не отпустить тебя жить к бабушке.

Она по-прежнему не смотрела на меня.

– Они не могут держать тут меня вечно. Когда мне минет восемнадцать, им придется отпустить меня. Это-то я знаю точно.

– Три с половиной года сидеть под замком – это большой срок в любом возрасте.

– А ты-то что волнуешься? – Она с вызовом посмотрела на меня. – В следующий четверг все кончится, ты вернешься домой и, скорее всего, никогда больше меня не увидишь. Как и было.

– Но я действительно волнуюсь, Дани. Поэтому я и здесь. Я же объяснял тебе, почему не мог приехать раньше.

– Все вранье! Если хотел, то приехал бы. – Она снова уставилась на бутылку. Что она высматривает в этой коричневой жидкости, которая была еле видна сквозь зеленое стекло?

– Теперь-то тебе легко приезжать и говорить мне такие вещи, – тихо продолжила она. – Правильные вещи всегда легко говорить. Но куда труднее их делать.

– Я знаю, Дани. И первым готов признать, что делал ошибки.

– Ладно, папа. – Она подняла глаза и вдруг я увидел, что маленькой девочки больше не существует. Передо мной сидела юная женщина.

– Все мы делаем ошибки. Давай бросим эту тему. Я сказала, что не хочу больше говорить об этом. Это моя жизнь, и никакие твои слова ничего не могут изменить в ней. Тебя слишком долго не было.

Она была не права и в то же время правда была за ней. Нет в жизни чистого белого или совершенно черного цвета.

– У тебя был кто-то еще? Другие мальчики, я имею в виду?

Она покачала головой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 78 79 80 81 82 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гарольд Роббинс - Куда уходит любовь, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)