Линда Ховард - Теперь ты ее видишь
— Вот это уже совсем другое дело.
Потом Ричард позвонил Эдварду и попросил его подогнать машину. Он поцеловал Суини, уже надевшую свои неизменные джинсы и свитер и наблюдавшую за ним. Она сидела по-турецки на кровати.
— Я захвачу с собой сотовый телефон, — сказал Ричард.
— Я оставила дома бумажку с номером.
Он еще раз записал номер.
— Если телефон зазвонит, не отвечай. Если ты мне понадобишься, я дам один звонок, положу трубку и позвоню еще раз.
— Ясно.
— Надеюсь, это не затянется надолго, во всяком случае, постараюсь вернуться как можно скорее.
— Почему ты так волнуешься? — спросила Суини. — Ведь Кай мертв.
Она едва верила собственным словам. Казалось, ужасные события минувшей ночи произошли с кем-то другим.
Ричард окинул ее долгим изучающим взглядом.
— Возможно, из-за твоего предположения, что он не убивал Кандру. Я не стану рисковать, пока не получу результатов лабораторных исследований и баллистической экспертизы.
Суини подумала о каменной стене, заслонившей ее мысленный взор, о белом пятне на том месте, где должно быть лицо убийцы. Удастся ли в конце концов завершить картину?
— Я буду осторожна, — пообещала она.
Почти через час после отъезда Ричарда по интеркому позвонил его помощник.
— Мы собираемся отправиться на обед. Может, принести вам что-нибудь поесть?
— Не надо, раздобуду еду на кухне.
— Жаль, что Ричард отпустил Вайолет. Она готовит самые вкусные омлеты, вы наверняка таких не пробовали. Но Вайолет отпросилась на сегодняшний день, чтобы навестить сына в Чикаго. Когда все это началось, она хотела отменить встречу, однако Ричард убедил ее поехать.
— Не беда, что-нибудь найду, — отозвалась Суини.
Она всю жизнь стряпала сама.
Девушка поджарила гренки. Чтобы приготовить в незнакомой кухне даже такое простое блюдо, ушло куда больше времени, чем обычно. Ей пришлось подолгу разыскивать каждый предмет, даже тостер и кофеварку, которых почему-то не оказалось на стойке.
Постепенно Суини собрала все необходимое, и после незамысловатой трапезы вдруг выяснилось, что ей нечем заняться. Будь она дома, взялась бы за работу, но здесь нечего было делать. Она прошлась по дому, сунув нос в каждую комнату и закончив экскурсию в спальне. Суини чувствовала себя гораздо лучше, чем вчера, но все же не выспалась. Она уже подумывала прилечь, когда ее взгляд упал на холст в обертке, прислоненный к спинке кресла.
После всего, что случилось, Суини совсем не хотелось его разворачивать и вновь смотреть на сцену убийства. И все же какое-то смутное чувство влекло ее к холсту, поэтому она сняла с него марлю.
Все оставалось по-прежнему. Белое пятно словно бросало ей вызов — ведь она до сих пор не завершила работу. Суини никогда не выходила из дома без угольных карандашей; она порылась в сумочке, достала уголь и нанесла на холст несколько пробных штрихов, стараясь набросать голову Кая. Пальцы не слушались ее, и штрихи ложились совсем не так, как следует. У Кая были густые блестящие волосы, как у азиата, хотя и чуть волнистые. Суини попыталась уловить образ, но линии, выходившие из-под карандаша, не желали укладываться ровно и гладко, образуя совсем другую прическу.
Девушка, отступив назад, рассматривала картину широко открытыми глазами. По сравнению с безупречной точностью масляных мазков угольные штрихи казались грубыми, но изображение вырисовывалось совершенно отчетливо. Светлые мягкие волосы изгибались книзу, принимая очертания элегантного каре. Суини подсознательно ощущала, что где-то уже видела эту прическу, но не могла сообразить, где именно.
Внезапно она напряглась, впилась глазами в холст, потом развернулась, подбежала к телефону и набрала сотовый номер Ричарда.
Ричард бтветил сразу. В трубке слышался отдаленный шум голосов, и Суини подумала, что она застала Ричарда в самый разгар пресс-конференции.
— Это женщина, — дрожащим голосом проговорила она.
— Что?!
— Это женщина. Я нарисовала волосы… грубый эскиз, но уже можно кое-что различить. Я… я где-то видела эту прическу.
— Черт возьми! — воскликнул Ричард. — Мне и в голову не приходило… Я должен сейчас же поговорить с Аквино. Изучая видеозапись охранной системы, он обращал внимание только на мужчин. Не отпирай дверь и никого не впускай в дом до моего возвращения.
— Хорошо… — проговорила Суини, но тут же умолкла. Ей почудился неясный звук.
— Суини!
— Кажется, я что-то услышала, — сказала она. — Где-то на первом этаже.
— Входная дверь заперта?
— Да, конечно.
— Где Табита и Мартин?
— Ушли на обед.
— Проклятие! — В его голосе зазвучала тревога. — Милая, защелкни замок двери спальни, подопри ее мебелью, сделай все, чтобы выиграть время. Поняла?
— Да.
— Не вешай трубку, не прерывай соединение. Я немедля выезжаю.
Суини положила трубку рядом с аппаратом и подошла к двери, не зная, действительно ли слышала звук, Что, если это Табита и Мартин вернулись с обеда и она зря перепугалась?
Выглянув наружу, Суини никого не увидела. Коридор был пуст, и оттуда, где стояла девушка, лестница также казалась пустой.
Она на цыпочках подошла к перилам и посмотрела вниз. Никого.
Вдруг она услышала скрежет, доносившийся откуда-то снизу, вероятно, из кухни.
Представив себе руку в перчатке, сжимающую нож, вспомнив фигуру, стоящую над трупом Кандры, Суини совершенно отчетливо поняла, что этот звук издает большой тесак, извлеченный из кухонного ящика с принадлежностями для разделки мяса.
Внизу показалась светловолосая голова.
Это была Марго Мак-Миллан.
Суини рывком отпрянула, чувствуя, как ее тело немеет с головы до пят. Она побежала в спальню, уже не заботясь о том, чтобы не шуметь, и захлопнула за собой дверь. Замок плавно защелкнулся. Суини подтащила кресло и подперла им дверную ручку. Конструкция получилась шаткая, и она сомневалась, что кресло выдержит даже самое незначительное усилие. Хватит ли сил у Марго? Она казалась хрупкой, но, может быть, эта женщина куда крепче, чем выглядит. К тому же внутренние двери рассчитаны на меньшие нагрузки, чем входная.
— Черт… черт… черт… — бормотала она, подбегая к телефону. — Ричард!
— Слушаю тебя. — Он задыхался, и вой сирены почти заглушал его слова. Суини оставалось лишь надеяться, что Ричард едет в полицейской машине.
— Это Марго. — Тело девушки внезапно охватил озноб, ее зубы застучали. — М-марго Мак-Миллан. Она уже здесь.
— В доме? — отрывисто спросил Ричард.
— Да. У нее кухонный, нож. Дверь спальни заперта, но…
— Если придется, беги в ванную и запрись там. Оберни полотенцами руки. Сделай все, чтобы помешать ей. Швыряй в нее полотенца, постарайся набросить их на нож, чтобы она не смогла пустить его в ход. Брызни дезодорантом ей в лицо. В ванной немало средств самозащиты, нужно лишь знать, как ими воспользоваться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линда Ховард - Теперь ты ее видишь, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





