`

Дженис Хадсон - Жар твоих рук

1 ... 6 7 8 9 10 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Насколько я слышал, Мэри-Джо действительно обнаружила пожар, но она оказалась отрезанной от входа. И это не она позвонила в пожарную часть.

— И все же я хочу поговорить с ней, и, наверное, тебе лучше присутствовать при этом.

Мэри-Джо со стоном перевернулась на другой бок. Нет, она еще не готова открыть глаза. Но солнце, проникая в окно, отражалось в зеркале и слепило ее даже сквозь закрытые веки.

Почему у нее так болит голова? Как после двухдневного запоя. А горло саднит так, словно она закусывала стаканом.

Снова перевернувшись, Мэри-Джо почувствовала запах дыма. Память туг же вернулась к ней, и она резко села на постели, сжимая руками гудящую голову.

Дым. Пожар, Магазин.

Джек и его поцелуй.

Нет, она не будет думать об этом, не будет переживать, что Джек оказался пожарником. Она вообще не станет вспоминать о нем.

Мэри-Джо пыталась вспомнить, поблагодарила ли ребят из «Скорой помощи», которые доставили ее вчера домой. Она была в таком ужасном состоянии, что почти до смерти испугала няню и детей, когда ввалилась в дом, покрытая сажей и источая запах дыма.

Арлисс узнала о пожаре, прежде чем Мэри-Джо успела добраться до дома. Она попросила соседа отвезти ее к дочери и появилась как раз, когда уезжала машина «Скорой помощи».

Все силы, которые остались у нее после пережитого кошмара, Мэри-Джо употребила на то, чтобы успокоить домашних и убедить их, что с ней все в порядке. Слава Богу, Арлисс не поверила этому и осталась ночевать.

Сейчас Мэри-Джо слышала на кухне шаги матери и звяканье посуды. Арлисс всегда создавала на кухне много шума. Но, судя по тому, сколько его было сейчас, ей помотали дети.

Мэри-Джо понимала, что должна спуститься вниз. Энди было девять лет, а Хитер — шесть, и они наверняка не осознавали до конца, что чуть было не лишились вчера матери. Но все же дети понимали достаточно, чтобы испугаться. Мэри-Джо читала в их глазах неуверенность к тревогу.

После смерти Эла дети все время жались к матери, не могли без нее ни минуты, словно боялись, что она может покинуть их, как покинул отец. Вчера вечером в глазах их снова появилось знакомое Мэри-Джо выражение. Теперь надо будет проводить побольше времени с детьми и матерью, чтобы все лишний раз убедились, что она жива, с ней все в порядке, чтобы самой ощутить вновь, как приятно быть живой и иметь возможность прижать к себе детей.

Но сначала надо принять душ. Мэри-Джо до сих пор чувствовала исходивший от нее запах дыма, хотя вчера вечером стояла под струей, пока не кончилась горячая вода.

Намыливая голову в третий раз, Мэри-Джо почувствовала себя человеком. Вскоре она появилась на кухне в потертых джинсах и футболке, с зачесанными назад мокрыми волосами.

Три пары глаз, полных беспокойства, внимательно разглядывали ее лицо.

Первой заговорила Арлисс.

— Ты такая бледная!

— Я прекрасно себя чувствую, мама, — сказала Мэри-Джо.

— Ты уверена?

— Со мной все в порядке, — твердо повторила она, взглядом предупреждая мать о том, что не стоит пугать детей.

— Ты плохо себя чувствуешь, мама? — Хитер не сводила глаз с лица матери.

— Да нет же, дорогая, — наклонившись, Мэри-Джо поцеловала дочурку в щеку, затем потрепала по волосам Энди.

Он поморщился и отстранился. Мэри-Джо знала, что ее девятилетний сынишка уже пришел к выводу, что поцелуи — для малышни. Он, наверное, до сих пор переживает, что позволил ей поцеловать себя вчера вечером в присутствии бабушки.

— Я прекрасно себя чувствую. Честное слово. — Она почти не лгала.

— Бабушка испекла блинчики, — Энди засунул в рот кусок блина, щедро политый сиропом.

— Я ей помогала, — гордо заявила Хитер.

Мэри-Джо погладила девочку по волосам и с благодарностью взглянула на мать.

— Уверена, что без тебя она не справилась бы, дорогая.

Энди презрительно фыркнул. Но лицо его тут же осветилось улыбкой.

— А ты не забыла лечь на пол во время пожара, как я тебе говорил? Чтобы легче было дышать.

— Не забыла, — это тоже не было ложью. Мэри-Джо вовремя вспомнила правила поведения при пожаре. Вот только у нее не хватило выдержки следовать им до конца.

— Потрясно. Вот подожди — я расскажу ребятам в школе. Все, чему учил нас шеф пожарников Джек, действительно помогает, да?

И тут Мэри-Джо вспомнила. Еще прошлой осенью, вскоре после начала занятий в школе, придя однажды домой, Энди с восторгом рассказывал весь вечер о лекции с наглядной демонстрацией, которую устроила для их класса местная пожарная команда. Надо ложиться на пол, где больше кислорода и меньше дыма. Целую неделю Энди ползал по дому на животе.

И еще Мэри-Джо с ужасом вспомнила, как примерно в течение недели после этой лекции Энди заявлял, что хочет, когда вырастет, стать пожарным. Только не это. Ведь работа пожарного связана, пожалуй, с еще большим риском, чем работа полицейского.

Господи, пожалуйста, сделай так, чтобы Энди стал продавцом или бухгалтером.

Шеф Джек.

Ей ни на секунду не приходило в голову, что улыбающийся мужчина, который помог ей пережить аварию, был тем самым шефом Джеком, о котором столько говорил Энди.

Поток вопросов прекратился, когда дети растянулись, наконец, на ковре в своей комнате и стали смотреть мультфильмы. Мэри-Джо и Арлисс как раз заканчивали приводить в порядок кухню, когда зазвенел дверной звонок.

— Я открою, — прокричал Энди, подбегая к двери.

— Эндрю Элберт Симпсон, — громко крикнула Мэри-Джо, вытирая о передник мокрые руки, — не смей…

Но было уже поздно — Энди успел распахнуть дверь.

Дорогая — начала было Арлисс.

— Не вмешивайся, пожалуйста. Он прекрасно знает, что нельзя открывать дверь, пока не спросишь, кто пришел.

— Мэри-Джо, — Арлисс с шутливой укоризной покачала головой. — Это ведь Ту-Оукс, а не Оклахома-Сити. Ну что может случиться, если мальчик откроет входную дверь?

— Привет, малыш! — послышался из прихожей низкий мужской голос,

— Шеф Джек! — восторженно прокричал Энди. — Эй, мам, это же шеф Джек.

— Вот, — угрюмо взглянув на мать, произнесла Мэри-Джо.

Она не хотела больше видеть этого человека. Всякий раз, вспоминая о том, как она улыбалась ему после аварии, болтала о романе, который им предстоит завести, как позволила поцеловать себя после пожара, Мэри-Джо чувствовала себя полной дурой.

Чертов пожарник!

— Джек? — улыбаясь, Арлисс откинула прочь полотенце и поспешила в прихожую. — Джек Райли, неужели это ты?

— Неужели это шеф Макшейн? — завопил от восторга Энди, увидев Далтона. — Ну да! Мам! Шеф пожарной команды и шеф полиции! Потрясно!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дженис Хадсон - Жар твоих рук, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)