Линда Барлоу - Измена
— Мэт, извини, я не хочу, чтобы вы все из-за меня тут остались, но я просто думаю, что не смогу этого сделать.
— Я люблю тебя, Энни. И вместе со мной — я тебе обещаю! — для тебя ничего невозможного нет.
Эти слова подбодрили ее и придали ей храбрости. «Хорошо, — подумала она. — Я попробую». И хотя сердце у нее совсем ушло в пятки, она начала ползти.
Казалось, что никогда в жизни ей не приходилось заниматься столь тяжелым занятием, тем не менее она вместе с остальными добралась до дальнего конца нефа. В темноте Энни уже потеряла всякую ориентацию, но Вико заверил их, что сейчас они находятся у северной колокольни и что где-то здесь должен быть выход в подвал колокольни.
У Энни упало сердце, когда он сказал:
— Черт, они его перекрыли.
— Чем? — спросил Мэт деловым тоном. В его голосе чувствовалось нетерпение. — Мы не сможем пробраться?
— На ощупь похоже на кирпич и известку. Нет, оно очень твердое. Этот чертов раствор очень быстро застывает. Они пытаются нас здесь заблокировать.
О Господи! Энни легла ничком и ощутила, как ее охватывает паника. Подпольное пространство было влажным и затхлым, и ее пробирал мороз по коже при мысли о разнообразных насекомых, которые, вероятно, сейчас проникают в одежду, привлеченные запахом ее страха.
— Давайте попробуем проникнуть в подвал южной колокольни, — сказал Мэт.
— Хорошо, только всем нам не имеет смысла идти. Я проберусь туда и проверю. Если там тоже перекрыто, я вернусь, и мы поищем другой выход.
— А есть этот другой выход? — спросила Энни, стараясь одолеть свой страх.
— В западной части собора есть еще парочка выходов, — сказал Вико. — Но там им легче поймать нас.
— Ладно, давайте сначала проверим подвал южной колокольни, — сказал Мэт.
Вико минут на десять исчез. Мэт обнимал и Энни, и Паулину, чей голос тоже слегка дрожал. Энни пыталась направить свое внимание на девочку и тревожиться о ней, а не о себе. Нелегко ей было ползать беременной в подвале собора, но Паулина, хотя и была уставшей, похоже, не боялась. Ее вера в Вико была непоколебимой.
— Он нас выведет, не сомневайтесь, — заверила она Энни.
— Там то же самое, — возвратившись коротко доложил Вико. — Они стараются запереть нас здесь. Нам придется пробираться обратно к восточному краю собора.
«Нам никогда отсюда не выйти!» — подумала Энни.
Но Мэт был рядом и, обнимая ее, шептал ей на ухо успокаивающие слова.
— Все будет хорошо, — говорил он ей, и она ухватилась за эту мысль.
Долгий обратный путь ползком был совсем невыносим. Запах грязи вызывал у Энни дурноту. Темнота удушающей рукой смыкалась на ее горле, и ей с большим трудом удавалось набрать воздух в легкие. Она вспомнила истории, ходившие во время земляных работ о человеческих костях и дурных приметах. Некоторые рабочие утверждали, что это место проклято.
— Это святое место, — благоразумно возражала она сама себе. — Оно не может быть проклятым.
В какой-то момент в свете фонаря Мэта сверкнул красный отблеск глаз, смотрящих на них издалека. Крысы, хищники, поджидающие в темноте.
Вико швырнул в них камнем, и они разбежались.
По мере того как они приближались к центру собора, под которым находились обустроенные подвалы, Энни ощущала, как страх постепенно оставляет ее. С позиций логики это было смешно, поскольку в подвале их скорее всего поджидает безумец, который напал на Мэта и чуть было не изнасиловал ее. Но мысль о Джеке Флетчере не казалась ей столь невыносимой, как мысль о том, что ей придется опять ползать на животе в подпольном пространстве фундамента.
Постепенно потолок становился выше, а воздух — свежей. Впереди во тьме показались проблески света, отчего она почувствовала такое облегчение, что стала ползти быстрее, сгорая от нетерпения выбраться к свету.
Но Мэт схватил ее за лодыжку.
— Погоди. Мы не оставляли свет, когда уходили. В подвалах есть электрическое освещение, Вико?
— Да, кое-где свисают с потолка голые лампочки, — прошептал он. — Похоже, что их включили. Все, как я и предполагал. Они ожидают нас там, потому что знают: это наш единственный выход.
— Надеюсь, фонари у всех потушены, — сказал Мэт.
— Мы уже давно выключили их, — ответил Вико.
Вдруг в ярде впереди от Энни подпрыгнул в воздух маленький камушек. И почти сразу же за этим раздался громкий хлопок.
— Вот черт! — прошипел Вико. — Поворачивайте назад. Они стреляют в нас.
— Боже мой! — сказал Мэт.
— Я слышу, как вы там ползаете и скребетесь, прямо как крысы, — донесся из подвала мужской голос. Энни узнала его: Джек Флетчер.
Послышался треск еще одного выстрела, и фонтанчик пыли взметнулся в нескольких футах справа от Мэта.
— Отдайте мне Энни, — приказал Флетчер. — Мне нужна только она. Остальные могут гнить в подполье.
Лежа щекой на холодной земле и заливаясь слезами, Энни с ужасом осознала, что испытывает сильное искушение действительно пойти и сдаться. Она была готова на что угодно, лишь бы ни минуты лишней больше здесь не оставаться.
Но Мэт потащил ее за собой обратно, в безопасное место, куда не могли достать пули. Они сгрудились все вчетвером, и Мэт прошептал:
— Должен быть другой выход отсюда, Вико. Как насчет отопительных труб, водных магистралей, вентиляционной системы? Ты полностью исследовал здесь фундамент?
Энни заставила себя сосредоточиться. Вико не специалист в таких вещах, о которых спрашивает Мэт. А вот она — специалист или по крайней мере должна им быть. И там, в темноте, она сконцентрировалась, пытаясь вызвать в памяти чертежи инженерных коммуникаций. «Это же мое здание, черт побери. Я его знаю, должна знать, черт побери!»
Думай!
— У южной стены есть небольшой люк, ведущий в подпольное пространство, — медленно произнесла она. — В том месте в здание с улицы проникает водяная труба. В старой церкви, которая была вдвое меньше собора, это был единственный источник воды. Но теперь мы подсоединены к водной магистрали и с другой стороны, в подвале, прямо возле водонагревателя. — У нее перед глазами стояли чертежи подвальных помещений. — Одна из основных водопроводных труб идет вдоль южной стены, и там есть вентиль в подпольном зазоре, там, где наша труба стыкуется с городской. Необходимо было иметь доступ к водопроводной системе, и мы сделали люк. Он расположен в одной из боковых часовен.
— Надо же, а я и не знал о нем, — сказал Вико.
— Если не знать водопроводной системы, то трудно даже заподозрить, что он там есть.
— И мы можем выбраться в собор через этот люк? — спросил Мэт.
— Наверное, сможем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линда Барлоу - Измена, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


