Лиза Джексон - Самозванка (Сокровища)
Зак ничего не ответил.
– Значит, все так же, как было с Кэт. Это просто сильнее тебя. – Триш рассматривала огонек сигареты, словно именно в этой точке сошлись ответы на все вопросы. – Мне бы не хотелось верить, что эта копия нашей мачехи уже запустила в тебя когти.
Зак заставил себя улыбнуться.
– Триш, я думаю, что здесь ты единственная имеешь когти.
Она молча смотрела на брата сквозь клубы дыма, поднимающегося к потолку.
– Я по-прежнему считаю, – сказал Джейсон, – что самое лучшее – спрятать ее где-нибудь подальше, например на ранчо.
– Забудь об этом.
– Там ты окажешься с ней наедине, – поддразнила его Триш. – Вдвоем на ранчо. Как когда-то с Кэт.
Зак стиснул бутылку пива так, что у него побелели костяшки пальцев, а Джейсон поднял руку ладонью вверх, словно успокаивая их.
– Послушайте меня оба, сейчас не время для ссор. Держи себя в руках, Зак. Ты знаешь, кто наш общий враг.
Да, Зак знал это, но не хотел с этим смириться. Джейсон продолжал убеждать его, чтобы он уговорил Одри уехать из Портленда на ранчо. Но Зак не стал слушать рассуждения брата о том, почему Одри должна находиться подальше от их семьи. Ему нестерпимо захотелось вырваться из атмосферы ненависти, которой был пропитан весь этот старый роскошный особняк. Кроме того, он все-таки верил, что Одри не солгала о записках, и, значит, она была в опасности. Зак молча вышел из комнаты, сбежал вниз по ступенькам крыльца под моросящий дождик и вскоре уже был на пути к «Ориону».
Глава 15
Снаружи отель «Орион» выглядел также, как много лет назад, когда Зак решительно потянул на себя его тугую дверь, стремясь поскорее расстаться с невинностью. Внутри нетронутым остался только киоск, в котором все тот же мужчина продавал газеты, журналы и сласти, все остальное изменилось до неузнаваемости. Стеклянные столики и пухлые диваны с цветочной обивкой стояли вокруг стойки, и остролистые пальмы росли, казалось, прямо из терракотового пола.
Оставив за порогом неприятные воспоминания, Зак прошел прямо к стойке, за которой несли ночное дежурство двое молодых клерков – мужчина и женщина.
– Позвоните, пожалуйста, в номер мисс Нэш, – попросил Зак, – и передайте, что к ней пришли.
Сотрудники обменялись взглядами, затем рыжеволосая женщина с бледно-коралловыми губами выразительно посмотрела на часы.
– Она ожидает вашего визита?
– Нет.
– Но сейчас уже поздно.
– Она не будет возражать.
Пальцы с безукоризненным маникюром забегали по клавишам компьютера.
– Сейчас я проверю, может быть, она просила не беспокоить ее.
Девушка посмотрела на монитор, пожала плечами и потянулась к телефону.
– Как вас зовут?
– Закари Дэнверс.
– Она знает вас?
– Да.
– Одну минутку.
– Я подожду ее в баре.
На третий звонок Одри вслепую нащупала телефонную трубку и взглянула на часы. Половина первого. Кто мог звонить ей в такое время?
– Алло?
– Мисс Нэш, это Лаура, дежурная по отелю. Извините, что побеспокоила, но к вам посетитель. Вас хочет видеть мистер Дэнверс.
– Кто?
– Закари Дэнверс.
Сонный туман, окутывавший ее, мгновенно рассеялся. Первой реакцией Одри была радость, прежде чем она поняла, что Зака призвали, чтобы пополнить ряды бойцов. Пришло время собирать воинов и отправлять их на войну с Одри, раз она собралась обратиться в прессу. Интересно, он тоже собирается убеждать ее принять взятку?
Она быстро натянула джинсы и свитер, собрала волосы в хвост и взяла сумочку.
«Третий раунд», – сказала себе Одри, вспомнив о Полидори и Нелсоне.
Она становится популярной. И слишком много людей знают, где она живет. Пора перебираться в более дешевый и менее известный квартал.
Одри увидела Зака, как только вошла в бар. Несмотря на приглушенный свет и мрачноватый интерьер, она сразу заметила его за угловым столиком. Он следил за дверью своими ястребиными глазами и не отводил от нее взгляда, пока она шла к столику.
Одри уже забыла, насколько внушительно он выглядит. Жесткий изгиб рта, густые черные брови и проницательные глаза, которые, казалось, видят тебя насквозь.
Когда она подошла, Зак пил пиво. Он не сказал ни слова, не улыбнулся и ничем не показал, что рад ее видеть. Даже поморщился, словно его раздражало ее присутствие.
– Знаешь, который час? – спросила Одри, кладя ключи и сумочку на столик.
Он пожал плечами.
– Где-то после полуночи.
– Если ты приехал, чтобы предложить мне взятку, то прокатился зря.
– Садись, Одри.
Он подтолкнул ногой стул в ее сторону, и она, поборов внутреннее сопротивление, неохотно опустилась на мягкое сиденье.
– Я слышал, что ты получила письма с угрозами.
– Плохие новости быстро распространяются.
Подошел официант, и хотя Одри сначала хотела отказаться, потом все-таки решила немного выпить. Присутствие Зака, как обычно, нервировало ее. Наверное, все дело в его отношении к жизни: циничный, сексуальный мужчина, который привык нравиться женщинам, одинокий ковбой, свободный от всяких обязательств. Именно тот тип мужчин, от которого ей следует держаться как можно дальше.
– Я выпью бокал «Шардоне», – заказала Одри.
– Расскажи мне об этих письмах, – сказал Зак, когда официант отошел.
Она вынула из сумочки обе записки. Он даже не попытался дотронуться до них, просто прочел и нахмурился. Его брови сошлись на переносице, лоб прорезала резкая глубокая морщина.
– Ты умеешь заводить новых друзей, – наконец прокомментировал он.
Одри снова сложила записки и убрала их обратно в сумочку.
– Эти записки написаны не друзьями. Зак отхлебнул пива и посмотрел ей в глаза.
– Тебе лучше пойти с этим в полицию. Это может быть опасно.
– Это написал трус, и он, скорее всего, носит фамилию Дэнверс.
– Может быть. – Зак не стал спорить.
– Но он меня не остановит. Вместо того чтобы убегать с поджатым хвостом, я решила пойти с моей историей в прессу, – заявила Одри, проверяя его реакцию.
Зак равнодушно пожал плечами.
– Делай что хочешь. – Он глотнул из бутылки.
– Разве тебя это не волнует?
– Не очень.
– Но ведь ты здесь. Почему?
– Вы, мисс Нэш, можете в это не поверить, но вам нужен телохранитель.
Одри чуть не рассмеялась.
– Это стоит обдумать, – с иронией сказала она. Какая наглость это мужское самомнение! Смотреть на нее как на хрупкую фарфоровую куклу, которой суждено разбиться от малейшего удара. Конечно, он не знал, что Виктор Нэш позаботился о том, чтобы его единственная дочь выросла крепкой и мужественной.
– На этот раз ты ошибся, Закари. Поверь мне, я могу постоять за себя. Я выросла на ранчо в Монтане и...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиза Джексон - Самозванка (Сокровища), относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

