Джеки Коллинз - Бал Сатаны
— Выходит, это любовь, а? — хмыкнула Тина, расхаживая по отделу постельных принадлежнбстей в универмаге «Блуминдейл».
— И ничего смешного!
— Я за тебя рада, — сказала Тина, изучая простыни. — Хм-мм… Майкл… — с сомнением произнесла она.
— Да?
— А ты ей о Бет говорил?
— Что именно?
— Сам знаешь, — замялась Тина. — О том, что произошло… Ну… об убийстве.
Этой темы он пока так и не касался — не хватало духу. Но Тина права: надо все рассказать Дэни.
— Вот в эти выходные и скажу, — лаконично пообещал он. — До сих пор просто случая не было.
— Майкл, ты должен ей сказать, — с серьезным видом объявила Тина. — Тебя же обвиняли в убийстве Бет. О тебе все газеты писали. Хорошо еще, ей никто не успел доложить.
— Ты права, — сухо бросил Майкл. — Спасибо за участие. На той же неделе он ужинал с Карлом и Уорнер. Та привела с собой подружку, Стеллу, красивую молодую женщину с платиновыми волосами до плеч, нежной кожей, пухлыми губками и роскошной фигурой — Не хуже Мэрилин Монро.
— А чем вы занимаетесь? — поинтересовался Майкл, чтобы поддержать разговор.
— Манекенщица в ателье, — спокойно ответила она, пригубив мартини. — Демонстрирую модели для иногородних заказчиков, когда они сюда приезжают. Уорнер когда-то тоже со мной работала. А теперь она, видите, затевает собственный бизнес по моделированию одежды и украшений. С помощью Карла.
— Что-то оригинальное…
— Да. У Уорнер прекрасные деловые задатки. И к дизайну у нее всегда была склонность.
Дизайн. От одного этого слова в памяти сразу всплывала Бет. «Я стану самым знаменитым модельером на свете», — хвалилась она. И если бы не погибла, вполне могла бы это осуществить. Бет умела добиваться своего.
— Вы с Карлом старые друзья? — спросила Стелла, вертя в пальцах бокал с мартини.
— В некотором смысле. Стелла, вы очень милая, но надеюсь, вы понимаете, что у нас сегодня чисто деловая встреча?
— А я и не думала, что у нас свидание, — язвительно заметила та. — Я всего лишь оказала Уорнер услугу. На свидание вслепую я бы и не пошла. Никогда не ходила и теперь не стану.
— Мне кажется, вам этого и не требуется.
Она улыбнулась мечтательной улыбкой Мэрилин Монро.
— Это вы верно подметили.
Когда дамы удалились припудрить носики, Карл завел разговор.
— Я доволен тем, как ты себя вел, Майкл, — объявил он. — Ты исполнил все, о чем я тебя просил, и даже добился многого сверх того. Надеюсь, сам-то неплохо подзаработал?
— Неплохо.
— Тогда не вижу причин, почему бы нам не продолжить сотрудничество в том же ключе.
— Зачем я тебе нужен — теперь, когда ты сам на свободе?
— Никогда не следует держать все яйца в одной корзине, помяни мое слово. И тебе советую вкладываться вразброс. Поручи это своим друзьям, из десяти процентов. Сам удивишься, насколько шустро пойдет дело.
Интересный человек этот Карл Эджингтон!
Чтобы двигаться вперед и к тому же достойно выполнять отцовские обязанности, требовалось отречься от прошлого, чем Майкл усиленно и занимался. Всей душой желая отомстить за мать и Бет, он, однако, рассудил, что самым благоразумным будет пока не предпринимать ничего. Он не мог снова рисковать свободой. Теперь его главной заботой в жизни была Мэдисон, и он должен быть рядом с ней.
Однако это не означало, что он вычеркнул из памяти Мейми и Кощея. Надо подождать, возможность сама представится, и если он сочтет ее удачной, то непременно использует свой шанс.
Периодически Майкл общался с Вито Джованни, поскольку ведал теперь всеми его капиталами. Вито уже некоторое время жил со своей стриптизершей.
— Эта девочка лучше всех, — хвастал Вито. — Приходи как-нибудь, посмотришь ее в работе. Я из нее сделаю звезду!
— Звезду чего? — не понял Майкл.
— Порно. На нем теперь все помешались. А эта детка все, что угодно, умеет сделать.
— Ты хочешь, чтобы твоя подружка стала порнозвездой?
— Почему бы нет? Она от этого тащится. Сказать по правде, — Вито похотливо подмигнул, — я тоже.
«Что ж, дело вкуса», — решил Майкл. Вечером накануне приезда Дэни он позвонил ей. К телефону подошел сын.
— Здравствуй, — сказал Майкл. — Мама дома?
— Она еще не пришла, — ответил мальчик.
— Это Майкл говорит.
Он ждал, что мальчик сейчас скажет что—нибудь вроде: «Ах да, я знаю, кто вы, мама мне о вас рассказывала». Но ничего этого не прозвучало.
— Майкл, друг твоей мамы, — пояснил он. — Она тебе ничего не говорила?
— Не-а.
— Совсем—совсем ничего? Ладно. Надо бы нам с тобой познакомиться. Ты чем увлекаешься? Бейсболом, футболом, баскетболом? Какой спорт любишь?
— Я их все люблю.
— В следующий раз, как приеду, обязательно пообщаемся.
— До свидания.
Майкл положил трубку. Почему она ничего не рассказала о нем сыну? Они же встречаются, разве нет? Пусть он и в другом городе живет, но они встре-ча-ют-ся!
Он лег в постель, включил телевизор и под звуки шоу Джонни Карсона[2] уснул. Снилась ему Бет. Или он думал, что Бет. А может, это была Дэни. Проснувшись, он не мог в точности вспомнить, какая из двух ему привиделась. Как это понимать? Хороший это знак или наоборот?.. Майкл не знал. Но ничего, скоро приедет Дэни, и можно будет начать строить планы на будущее. Ему уже не терпелось.
ГЛАВА 38
ДЭНИ. 1975Всякий раз, приезжая в Лас-Вегас, Дин водил Дэни в ресторан.
— А что о твоих поездках думает жена? — как-то спросила она. На ее взгляд, между ними установились идеальные платонические отношения, которые ее устраивали как нельзя лучше. Единственное, что ее тревожило, это отношение ко всему этому жены Дина.
— Дэни, у меня тут бизнес, — пояснил он. — Мы с Морганом вместе управляем одной компанией. Лучше расскажи, как у тебя дела.
— У меня все хорошо. — Она сделала глоток вина.
— Выглядишь прекрасно. Ты вся светишься. — Он немного помялся, боясь спросить в лоб. — Не разбивай мне сердце и не говори, что у тебя появился мужчина!
— Между прочим, — беспомощно улыбнулась она, — действительно появился.
Дина кольнула ревность. Он был женат на другой, но сохранил чувства к Дэни и знал, что всегда будет ее любить.
— И кто же этот таинственный незнакомец? — спросил он делано беззаботным тоном.
— Не такой он и таинственный.
— Нет? Тогда почему ты мне ни разу о нем не сказала?
— Не знаю… Наверное, хотела сперва убедиться, что это не мимолетное знакомство.
— А он — не мимолетное? Она улыбнулась:
— Дин, порадуйся за меня. Я же за тебя рада.
— Конечно, Дэни. Если ты нашла того, кто тебе действительно нужен, это чудесно. Но я бы хотел побольше о нем узнать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеки Коллинз - Бал Сатаны, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


