`

Линда Ховард - Сокровище души

Перейти на страницу:

— Не здесь. Я давно его перепрятал на всякий случай. Вроде сегодняшнего.

— Жаль. — Сойер пожал плечами. — Ты мне все расскажешь, об этом позаботится Конрад. Его методы тебе не понравятся, а ты, на свою беду, к тому же выглядишь очень упрямым.

Он кивнул, но вместо Конрада, спеша выполнить приказ, к Ниалу бросился Палионе. В мозгу у Грейс что-то вспыхнуло. Она снова увидела, как умирают два ее любимых человека, и со звериным криком метнулась в сторону. Оказавшись лицом к лицу с Перришем, она ударила его ребром ладони по носу. Хрустнул хрящ, из ноздрей полилась кровь, Перриш отпрянул, чуть ослабил хватку, и Грейс успела вырваться.

Обернувшийся на крик Палионе вскинул пистолет, но Конрад его опередил. Грейс застыла от ужаса, и Сойер опять схватил ее, взвыв тонким голосом:

— Ты что, сбесился, мать твою?

Палионе с аккуратной дыркой во лбу только удивленно моргнул и рухнул на землю.

— Нет, — спокойно ответил Конрад, поворачиваясь к Ниалу. — Я служу тебе, хранитель.

Тот лишь молча кивнул.

Тем временем Сойер приставил к виску Грейс пистолет и начал пятиться, таща за собой заложницу.

— Я убью ее, — злобно шипел он. Слова будто вытекали из сломанного носа вместе с кровью. — Убью сучку!

Ниал спокойно положил меч на плечо, небрежно обхватил рукоятку.

— Нет. Не убьешь. — Он улыбнулся Грейс. Так мягко, светло, что у нее замерло сердце. — Грейс… двигайся.

Поджав ноги, она повисла на момент и выскользнула из-под руки Перриша. Тот попытался удержать ее, потерял равновесие, упал на одно колено и выстрелил ей вдогонку. Она вскрикнула, зажав правую ногу.

Перриш с трудом встал, навел пистолет сначала на Ниала, потом на Конрада, но оба даже не шелохнулись. Воин поднял меч, теперь в улыбке была смертельная угроза.

— Ты серьезно ранена, милая? — Такой нежности в его тоне Грейс никогда не слышала.

— Нет, — дрожащим голосом прошептала она, чувствуя, как сквозь пальцы сочится кровь. Сойер выстрелил в него, потом еще раз.

— Ты не можешь убить меня, служитель зла, — тихо сказал Ниал.

— Будь ты проклят, ублюдок, — закричал Перриш.

Враг стоял так близко, что промахнуться было невозможно, тем не менее рука у него дрогнула, и пуля улетела в сторону. Ниал повернулся к Грейс:

— Моя собственная благодать. Я нашел с тобой рай, девушка, но то время прошло.

Затем он приставил к груди Сойера тяжелый меч. Безоблачное небо прорезала молния, ослепительный свет озарил Ниала, пробежал по лезвию меча и прошел сквозь Перриша. Красивое лицо мерзавца исказилось от ужаса, он закричал, поднялся на носки, словно его тянула невидимая рука. Молния ударила снова. Глаза у Перриша закатились, были видны только белки, губы потрескались, руки начали обугливаться, светлые волосы превратились в серый пепел, кожа на лице сморщилась, потом сползла с костей. Он пытался кричать, открыл рот, но раздался громовой удар, сваливший его на обожженную землю.

— Ниал! — Грейс вскочила, не обращая внимания на боль. — Ниал!

Тот быстро подошел к ней, успев подхватить, когда она стала падать, осторожно уложил на холодную землю и, подняв юбки, осмотрел рану.

Конрад присел на корточки рядом с дымящимся телом Сойера. Увиденное, должно быть, удовлетворило его, потому что он лишь кивнул своей обезьяньей головой и направился к хранителю, который, оторвав от подола нижней юбки кусок, перевязывал Грейс ногу и мельком взглянул на него:

— Ты из Общества?

— Да. Мы уже давно знали о существовании Фонда, и кто-нибудь всегда входил в него, чтобы контролировать его деятельность. Только дважды им почти удалось найти. В 1945 — м и сегодня.

— Ты собирался меня убить, — сказала Грейс, стуча зубами от страха.

У нее все еще не укладывалось в голове, что этот человек с холодными беспощадными глазами каким-то образом оказался на службе у Ниала.

— Если бы возникла необходимость, — бесстрастно ответил Конрад. — Моей целью были документы, надо было любой ценой вернуть их и помешать Сойеру ими воспользоваться. Потом я начал думать, что… возможно, ты решила оставить бумаги у себя. Ты одна из нескольких людей на земле, кто понимает, что это такое. Ты сумела перенестись к хранителю и привести его сюда.

— Твое счастье, что ты не причинил ей вреда, — мягко сказал Ниал, взглянув на Грейс. Но взгляд его был не менее холодным, чем у Конрада.

— Мы делаем то, что должны, — возразил тот. — Как и ты.

— Да. Все в порядке, девушка. — Ниал одернул ей юбку. — Ты можешь стоять?

— Кажется, да.

Ногу жгло огнем, но она видела, что рана неглубокая. Ниал помог ей встать и поддерживал за руку, пока Грейс не обрела равновесие, потом огляделся вокруг. Там, где когда-то были конюшни, теперь стояли две машины.

— Автомобили, — с нотой удивления сказал он. — Прежде я ничего не видел, только проклятую маленькую темницу и сумасшедшего.

— Бункер, — объяснил Конрад. Ниал пожал плечами.

— Думаю, здесь можно увидеть много удивительного. — Затем, помолчав, добавил:

— И зла тоже.

— Да.

Когда Конрад взглянул на Ниала, его взгляд на миг потеплел, и Грейс вдруг поняла, что он без колебаний отдаст за хранителя жизнь. С этого момента она все ему простила.

Ниал склонился к ней, и его лицо словно окаменело.

— Я должен идти, — сказал он.

— Идти? — повторила Грейс, сама понимая, насколько глупо это звучит. Конечно, ему надо идти, он же хранитель.

— Я не могу остаться, даже если бы хотел. Мой долг призывает меня оставаться там.

Он поцеловал ее, чуть-чуть коснувшись губами, погладил по щеке и ушел. Грейс слышала, как он повторяет слова о воде и соли, уже шагнула за ним, пытаясь выкрикнуть его имя, но от страха у нее перехватило горло. В следующий момент ее ослепила вспышка, а когда зрение к ней вернулось, Ниала уже не было.

— Ниал! — с опозданием закричала она, ковыляя к тому месту, где он только что стоял. Конрад схватил ее за руку:

— Он ушел. Он же хранитель.

Для него это объясняло все.

— Он человек! Просто человек, как и другие, так же ест, спит, дышит, у него так же идет кровь, он не должен обладать сверхъестественной властью или…

— Нет. Ею обладает Бог, — ответил Конрад, уводя ее от руин. — У хранителя есть работа там, у нас — здесь.

Грейс хромала, спотыкалась на каждом шагу, поэтому он взял ее на руки и отнес к машине.

— Этот человек вызывает у меня нервную дрожь, — пробормотала Хармони, глядя на Конрада.

Тот сидел рядом с Крисом, и оба методично уничтожали все файлы Фонда. Была глубокая ночь, в здании никого не осталось, кроме них. Мужчины вполне могли справиться с работой одни, но Грейс, до сих пор не находившая себе места, предпочла хотя бы посидеть с ними, а Хармони пришла исключительно потому, что беспокоилась за подругу, которая опять выглядела так, словно может растаять от малейшего прикосновения.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линда Ховард - Сокровище души, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)