Джулия Джеймс - Твой дерзкий взгляд
Подойдя к бару, в углу она заметила Скотта. Тот безудержно хохотал вместе с приятелями и, казалось, даже не замечал ее отсутствия. Мешать счастью не хотелось, но не хотелось и бродить одной подобно потерявшемуся в супермаркете ребенку. Мелькнула мысль присоединиться к развеселой компании.
Но на смену рискованной идее тут же пришла другая: Тейлор сообразила, что до сих пор не проверила второй бар — тот, который располагался в противоположном конце танцевальной площадки. Может быть, Джейсон окажется именно там? В конце концов, на бал она пришла прежде всего для того, чтобы встретиться с ним.
Тейлор пересекла устроенный на свежем воздухе бальный зал. Судя по всему, классическая часть музыкальной программы подошла к концу. Тейлор понятия не имела, кто такой диджей Эй-Эм, но остальные, очевидно, отлично его знали, а потому, едва прозвучало имя, дружно бросились танцевать.
Тейлор добралась до второго бара и внимательно оглядела всех, кто сидел возле стойки. Увы, Джейсона не оказалось и здесь. Она тяжело вздохнула. Оставалось лишь стоять в одиночестве, ведь даже идти было некуда.
Но в этот миг толпа слегка сдвинулась, и в поле зрения попал край веранды.
У балюстрады, вольготно засунув руки в карманы брюк, стоял Джейсон. В смокинге он выглядел так… что не находилось слов. С сияющей улыбкой смотрел на Тейлор, и она тоже радостно улыбнулась в ответ.
Впервые за весь вечер одиночество отступило.
Пробираясь сквозь плотную толпу танцующих, Джейсон не сомневался, что, как только подойдет к Тейлор, умные, интересные и легкие слова найдутся сами собой. Но стоило оказаться рядом, как не только умные, интересные и легкие, но и вообще все слова куда-то пропали. Да и мысли не спешили приходить.
А все оттого, как она выглядела этим вечером. Незабываемо!
Мерцающее белое атласное платье в греческом стиле обтекало фигуру изящными складками. В противоположность традиционной высокой прическе, которую выбрали почти все присутствующие дамы, пышные волнистые волосы спускались ниже плеч.
Да, красавицы в длинных черных платьях и с бриллиантовыми ожерельями выглядели настоящими принцессами. Но Тейлор казалась Джейсону богиней.
Он остановился и, пораженный, замер, не в силах произнести ни слова. Тейлор беспокойно поежилась.
— Ты прекрасна.
Джейсон наконец сумел победить оцепенение.
Она зарделась от смущения.
— Это всего лишь платье.
«Нет, это ты!» — едва не выкрикнул он, но, к счастью, нашел силы сдержаться.
— Где же твой спутник?
Тейлор показала в сторону бара, где Скотт в компании друзей как раз поднял пивную бутылку в очередном разухабистом тосте.
— Вон там, празднует встречу с другими членами братства.
Джейсон усмехнулся:
— По-моему, это из другого фильма.
Тейлор повернулась и обвела его внимательным взглядом:
— А с кем ты?
— Ни с кем. Если, конечно, не считать Джереми. Привел его потому, что парень сходит с ума по дочке Бредстоуна.
Тейлор неопределенно кивнула. Интересно, ей приятно, что он один, без спутницы? Следовало немедленно выяснить. Джейсон предложил ей руку:
— Пойдем танцевать.
Тейлор на мгновение задумалась, а потом молча вложила свою ладонь в его — теплую и сильную.
Джейсон направился на площадку. Пары медленно двигались под песню группы «Мэззи стар». Неподалеку, словно ястребы, кружили фотографы. Джейсон оглянулся по сторонам и выбрал укромный уголок, надежно защищенный низкими ветками окружавших лужайку деревьев. Отвел Тейлор в безопасное место и заключил в объятия.
Они танцевали под нежную музыку, а в густой листве, словно разноцветные звезды, мерцали лампочки. Молчание продолжалось долго. Джейсон с удовольствием ощущал в своей руке узкую ладонь, с наслаждением вдыхал аромат неведомых нежных духов. Даже на высоких каблуках Тейлор доставала ему лишь до подбородка. Можно было шептать на ухо, и никто вокруг не услышал бы ни слова.
— Я вот думаю, — тихо начал он, — что теперь ты наконец можешь от меня освободиться.
Тейлор подняла голову:
— В каком смысле?
— Ну, работа над сценарием в целом закончена, так что спасаться от прессы больше незачем, а, насколько мне известно, друзей в этом городе у тебя нет…
Тейлор улыбнулась:
— Валери постоянно вспоминает тот вечер.
— И если не планируешь стукнуть себя молотком по голове, новое сотрясение мозга вряд ли сумеешь получить, — поддразнил Джейсон. Но уже в следующий миг на лице появилось серьезное выражение. — Вот я и подумал, что не осталось ничего, чем можно было бы удержать тебя рядом с собой.
Зеленые глаза посмотрели внимательно.
— А что, если мне просто нравится быть рядом с тобой?
Джейсон затаил дыхание.
— Это правда?
Тейлор медленно кивнула:
— Хочу кое-что тебе сказать. Знаю, как вела себя и что говорила прежде, но…
Она замолчала, словно сомневаясь, стоит ли продолжать, но потом решительно заглянула ему в глаза:
— Я так жестоко ошибалась. А в последние две недели поняла, что если убрать камеры, репортеров, огромный дом и роскошную машину… то в итоге останется не такой уж плохой парень. Если честно, он мне очень нравится.
Простые слова подействовали магически.
— Тейлор, — прошептал Джейсон и привлек ее ближе.
Но она покачала головой:
— Не надо. Не надо ничего говорить. Просто хотелось признаться, чтобы ты знал правду. И все.
Она попыталась отстраниться, но Джейсон держал крепко.
— Не уходи. Не уходи сейчас.
— Надо уйти.
— Но почему? Из-за Скотта?
Тейлор покачала головой:
— Мы оба прекрасно знаем, что Скотт здесь ни при чем. Проблема вовсе не в нем.
— Тогда в чем же?
Тейлор долго молчала. В глазах застыла тревога.
— В тебе. Да, проблема в тебе, Джейсон. Просто… я не в силах пойти на это с тобой.
Слова застали его врасплох. Пока Джейсон искал ответ, Тейлор вырвалась из объятий. Да, он почувствовал, как пальцы выскользнули из ладони. Она скрылась в толпе и мгновенно исчезла из виду.
Джейсон застыл, глядя в пространство. В душе царил хаос, но одно было ясно и одно было важно. Он знал, что любит ее.
Спустя некоторое время Джереми отыскал друга. Джейсон сидел на скамейке возле фонтана, в дальнем углу огромного парка. Веселье продолжалось в стороне, на холме. Звуки музыки и смех доносились издалека и не очень-то гармонировали с мрачным видом и угрюмым настроением Джейсона.
Джереми сел рядом, и Джейсон тяжело вздохнул:
— Охо-хо…
Воцарилось молчание.
— Понимаю, — наконец произнес Джереми.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Джеймс - Твой дерзкий взгляд, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

